Ф. Ришар-Бессьер - Война богов
Наступила ночь, и звезды одна за другой исчезали в тучах, а вскоре на палубу обрушились морские валы, и завывание бури стало совсем оглушающим.
Я потащил девушку в каюту, а корабль в это время стал угрожающе крениться.
На всех лицах читался откровенный ужас, гребцы возносили к небу молитвы, да и сам капитан не скрывал безнадежности нашего положения.
— Корабль больше нам не подчиняется. Течение тащит нас на рифы Острова Мертвых! Над нами тяготеет рок!
Едва он это произнес, как в корабль ударила молния. С ужасающим грохотом обрушилась мачта, раздавив добрый десяток несчастных рабов. Судно угрожающе накренилось, а я, вцепившись в поручни, увидел, что ко мне пробираются Меркурий и Пан, цепляясь за что попало.
И в этот момент я понял, что мы пропадем, если останемся на тонущем корабле.
Впрочем, это понял не только я, а и все окружающие, и началась свалка. Все бросились к спасательным лодкам.
Началось то, что называют «спасайся кто может», когда думают только о своей жизни.
Глава 13
Бушующие волны перекатывались через палубу, на которой царил полный хаос. Люди дрались за места в лодках.
Я потащил обоих своих спутников к лодке, а пока они пытались отвязать ее, отправился за девушкой и помог ей выбраться из каюты на палубу.
В этот момент случилось нечто страшное, палуба стала уходить из-под ног. Мы падали вниз. Галера, подхваченная гигантским водоворотом, скользила в пенную бездну все быстрее и быстрее.
— Держитесь за мой пояс, — прокричал я девушке, застывшей от ужаса. Скорее! Не теряйте времени!
А галера все кружилась и кружилась, спускаясь в пасть бездны, готовой нас поглотить.
Воспользоваться лодкой было уже невозможно, мы увидели, как последняя из них разбилась об остатки мачты.
Людей унесло и поглотило море, а у меня только и хватило сил, чтобы поддержать девушку, когда я почувствовал, что она вцепилась в мой пояс.
В сверкании молний я разглядел Меркурия и Пана, крепко привязавшихся к куску дерева, и смог поймать кусок веревки, которую они мне бросили.
— О! Несчастная наша судьба! Великие боги, нас несет к Сцилле![26] громко кричал Меркурий.
Через несколько секунд я увидел огромные скалы, пирамидальная вершина самой высокой из которых терялась в сумрачном небе, а все скопище своими острыми рифами напоминало волчьи зубы.
Рифы Острова Мертвых!
Обломки галеры сделали новый оборот, и их выбросило на скалы. Я бессознательно стиснул веревку. Из горла рвался бешеный крик, но ничего не было слышно. Я почувствовал тупой удар по голове и потерял сознание, а тело мое и дух стали добычей ветра и водяных валов.
Когда я пришел в себя, то оказалось, что я лежу на белом песке. В чистом синем небе сияло солнце, и море было совершенно спокойным. Неподалеку я увидел Меркурия и Пана, которые оказывали помощь Олицетворяющей Здоровье.
Мне хотелось встать и заговорить, но этому мешала сильнейшая головная боль. Казалось, моя голова готова была взорваться, но, как выяснилось позже, рана оказалась неопасной.
Через несколько мгновений я, хотя и с трудом, поднялся и направился к своим спутникам, которые, казалось, даже не пострадали.
Подойдя, я негромко проговорил:
— С ней что-то серьезное?
Пан весело ответил:
— Здоровье ее в порядке, а голова оказалась более прочной, чем Сцилла. Можете убедиться, друг, она еще достаточно проживет, чтобы выполнить свою миссию.
Потом я спросил у Меркурия, где мы. Увы! Оказалось, что мы находимся на Острове Мертвых.
Спасением своим мы были обязаны куску дерева, к которому крепко привязались веревкой. А потом буря неожиданно кончилась, и через несколько часов нас выбросило на этот пляж.
Ни от галеры, ни от экипажа ничего не осталось, все поглотило море. Что же нам теперь делать и как добираться до Ясонии?
Меркурий сразу же заявил, что мы находимся неподалеку от ясонского побережья, но, к несчастью, не располагаем ничем, из чего бы можно было соорудить плот. Действительно, на островке не было никакой растительности, а только скалы и песок.
Однако спустя некоторое время Пан, порыскав по окрестностям, прибежал к нам с криком, что обнаружил за скалами обломки галеры.
Там и вправду лежала целая куча обломков, мачты и доски, опутанные веревками. Неподалеку валялись ящики и пустые бочонки. Все это могло послужить материалом для сооружения плота.
Надежда в очередной раз согрела наши души, и мы с Меркурием принялись за дело. А Пан и Олицетворяющая Здоровье занялись ловлей рыбы и огромных крабов, поскольку наши желудки свело от голода. Ими мы и подкрепились.
В середине дня, когда работа была в полном разгаре, я заметил в небе сверкающую точку. Это была терпианская сфера. Она выплывала из-за горизонта и направлялась к Острову Мертвых.
Я тут же закричал спутникам:
— Быстро в укрытие! В скалы!
Аппарат приближался, увеличиваясь на глазах, и нельзя было терять ни секунды.
Я втиснулся в расщелину, втащив туда и девушку.
Задыхаясь, мы сидели в этой щели, осторожно поглядывая на небо.
Огромный шар кружил над островом, и нам оставалось только сидеть тихо, как мыши.
Волнения, усталость и потеря крови сделали свое дело.
Я почувствовал, как девушка теряет сознание, и едва успел подхватить ее. Прижав к себе, я говорил что-то нежное, успокаивающее, стараясь приободрить ее.
Неожиданно, когда я поглаживал ее лоб и виски, меня охватило незнакомое волнение. Никогда я еще не испытывал такого счастья, забыв даже об опасности, которая нам угрожала.
Вскоре она пришла в себя, и на губах ее появилась бледная улыбка.
— Спасибо, — прошептала она.
Я хотел заговорить, но она опередила меня:
— Нет, прошу вас… Ничего не говорите… Наш путь еще долог… очень долог…
— Я почему-то уверен, что с вами смогу добраться хоть до конца света, если, конечно, позволят боги…
Она нежно улыбнулась.
— Мы действительно туда и идем.
Убедившись, что опасность миновала, и приняв некоторые меры предосторожности, мы снова взялись за работу.
А Меркурий предложил плыть ночью и ориентироваться по звездам: для бога — покровителя путешествующих они не были тайной.
Плот наш был почти готов, и даже нашелся кусок материи, который, на худой конец, мог послужить парусом.
Оставалось только дождаться наступления ночи.
Если все пойдет по плану, то на рассвете мы уже будем у берегов Ясонии. Там мы укроемся в жилище Мелкора и, может быть, найдем священные тексты, которыми он располагал.
В это время на горизонте показались две серебристые Луны, и я не смог удержаться, чтобы не спросить:
— Не сохранилось ли сведений о том, что ваши предки могли путешествовать в космосе?
— Неужели вы надеетесь покинуть этот мир на звездолете? — спросил Меркурий и, опустив голову, продолжал: — Нет. Таких воспоминаний не сохранилось, если не считать нескольких легенд, в которых говорится, что некоторые ясонцы, руководимые богом Икаром, пытались добраться до соседних миров, но так и не достигли их.
Пан, который с интересом прислушивался к нашему разговору, спросил:
— А к чему, собственно, вопрос?
Я посмотрел вверх на два спутника, которые продолжали подниматься над горизонтом, и проговорил:
— Потому что я убежден, что Врата Времени находятся именно там.
Все остальные с некоторым недоумением проследили за моим взглядом.
— Вспомните, — обратился я к Меркурию, — знаки, которые начертил Мелкор перед смертью. Большой круг и два поменьше, но не равной величины. Должно быть, речь шла о двух спутниках этой планеты, и он указал на самый маленький!
— Икар! — тихо, но твердо прошептала девушка.
— Вы так его называете?
— Да. И к тому же мой отец часто говорил о нем, когда я была ребенком.
— Черт побери! — воскликнул я. — Мне кажется, что наши приключения еще не окончены.
Тем временем наступила настоящая ночь, и Меркурий вернул нас к реальности:
— Надо плыть. Боги ведут нас, и пусть это будет до самого жилища Мелкора!
Наш хрупкий плот весело бежал по серебряному морю, подгоняемый легким бризом, и на этот раз я был окончательно уверен, что мы доберемся до цели.
Глава 14
К рассвету благодаря искусству Меркурия мы достигли берегов Ясонии.
Без труда добрались мы до небольшой рыбацкой деревушки, и четыре стремительных единорога галопом понесли нас в глубь страны.
На пути нам встретилась ферма, и мы с помощью Меркурия получили там драгоценные сведения о том, где находится бывшее жилище Мелкора.
Наскоро перекусив, мы спустились в широкую зеленеющую долину и вскоре добрались до цели нашего путешествия.
Невзрачный домик старого мудреца стоял на пригорке, среди величественных стволов огромных деревьев с яркими цветами.