Звезды должны подождать - Кейт Лаумер
— Он, черт возьми, чуть меня не пристрелил, — сказал я с отвращением в голосе. — Он немного постарел и видит уже не так хорошо, как раньше, но все еще крепкий малыш.
Мэллон внезапно выругался.
— Это была идея Маккензи, в последнюю минуту, когда уже поступил приказ об эвакуации. Это была точечная бомбардировка — нашими собственными ВВС, ну, ты знаешь.
— Я не знаю. А как ты все это узнал?
Мэллон бросил на меня острый взгляд.
— Там все еще было несколько человек, которые участвовали в этом, еще старые газеты, но это не важно. Что насчет “Прометея”? Он все еще не разграблен? Вот что нас интересует. Топливо, оружие, даже кое-что ядерное. Запасы продовольствия и основные двигатели. Возможно, мы даже найдем одну или две ракеты “Колосс”, которые все еще находятся в шахтах. Я проводил воздушную разведку несколько лет назад, до того, как мой вертолет сломался...
— Я видел, две шахты запечатаны и ракеты все еще на месте, но откуда такой интерес к вооружению?
Мэллон фыркнул.
— Тебе нужно кое-что узнать о современном мироустройстве, Джексон, — усмехнулся он. — Мне нужны эти штуки. Если бы мне не повезло с запасом оружия и боеприпасов в административном хранилище, Джерси сейчас звякал бы шпорами в моем дворце!
Я затянулся сигарой и позволил тишине затянуться надолго.
— Ты что-то говорил о завоевании мира, Тоби. Ты случайно не имел это в виду буквально?
Мэллон встал, сжимая кулаки, как человек, комкающий неоплаченные счета.
— Они все хотят отобрать то, что у меня есть, то, что я здесь заработал! Они все ждут проявления слабости, — он пересек комнату и вернулся. — Я готов выступить против них прямо сейчас! Я могу отправить в бой четыре тысячи обученных людей...
— Давай проясним пару вещей, Мэллон, — вмешался я. — Ты одурачил местных жителей этой фигней с Бароном, но не пытайся проделать это со мной. Возможно, когда-то это было даже необходимо; возможно, есть оправдание некоторым историям, которые я слышал. Теперь с этим покончено. Меня не интересуют межплеменные распри или разборки банд. Мне нужно...
— Лучше помни, кто здесь всем заправляет, Джексон, — огрызнулся Мэллон. — Важно не то, что тебе нужно.
Он еще раз прошелся взад и вперед по комнате, затем остановился, повернувшись ко мне лицом.
— Послушай, Джексон, я знаю, как ориентироваться в этих джунглях, а ты - нет. Если бы я не заметил тебя и не отдал несколько приказов, тебя бы пристрелили еще до того, как ты покинул гараж. Твои люди сбежали от тебя, ты же знаешь.
— Почему ты меня впустил? — мне было искренне любопытно. — Возможно, я охочусь за тобой.
— Ты явно хотел встретиться с Бароном наедине, и меня это тоже устраивало. Если что—то просочится наружу... — он замолчал, прочистив горло. — Давай прекратим пререкаться, Джексон. Мы не сможем продвинуться, пока не будет нейтрализован Боло, охраняющий Объект. Есть только один способ сделать это: вырубить его! А единственное, что может вырубить Боло - это другой Боло.
— И что?
— У меня есть еще один Боло, Джексон. Его прикрывали от непогоды, обслуживали. Он может выступить против Тролля... — он замолчал, коротко рассмеявшись. — Так его прозвал сброд.
— Ты мог бы сделать это много лет назад, при чем тут я?
— Джексон, тебя обучали на Марк III. Ты что-нибудь помнишь об этом оборудовании?
— Конечно. Как и ты.
— Я так и не научился, — коротко ответил он.
— Кто кого разыгрывает, Мэллон? Мы все проходили один и тот же ознакомительный курс меньше месяца назад...
— Для меня это был долгий месяц, скажем так, я просто забыл.
— Ты припарковал машину у своих ворот, а потом забыл, как это сделал, да?
— Чушь, он всегда был там.
Я покачал головой.
— Я слышал другое.
Мэллон насторожился.
— Откуда у тебя такая информация?
— Допустим, кто-то мне рассказал.
Мэллон яростно затушил сигару о камчатную скатерть.
— Ты еще покажешь мне эту мразь...
— Не расстраивайся, Мэллон. Почему это так важно?
— Кто бы он ни был, он лгал! Я никогда не передвигал Боло.
— Тогда почему он здесь, за много миль от Участка?
— Откуда я знаю? — прорычал он, защищаясь. — Здесь был хаос, Джексон, беспорядки, анархия, власть толпы. Возможно, это была идея защитного маневра, но что-то пошло не так.
— Мне плевать, двигал ты его или нет. Любой человек с твоей подготовкой может разобраться с управлением Боло за полчаса...
— Не настолько хорошо, чтобы справиться с еще одним Трол... Боло.
Я достал сигару из серебряной коробочки, взял со стола зажигалку и поднес сигару к пламени. Внезапно в комнате стало очень тихо. Я посмотрел на Мэллона. Он протянул руку. Его взгляд был прикован к зажигалке.
— Я заберу это, — коротко сказал он.
Я выпустил дым и, прищурившись, посмотрел сквозь него на Мэллона. Он сидел, вытянув руку, и ждал. Я посмотрел на зажигалку.
Это была тяжелая ветрозащитная модель с тиснеными крыльями — эмблемой Аэрокосмоса. Я перевернул ее. Выгравированные буквы гласили: ЛЕЙТЕНАНТ КОММАНДЕР ДОН ДЖ. БЭННЕР, ВВС США. Я поднял глаза. Ренада сидела тихо, держа мой пистолет направленным прямо на пряжку моего ремня.
Глава 16
— Мне жаль, что ты это увидел, — сказал Мэллон. — Это может вызвать недоразумения...
— Где Бэннер?
— Он... умер. Я же говорил тебе...
— Ты много чего рассказал мне, Тоби. Кое-что из этого даже может оказаться правдой. Ты сделал ему такое же предложение, что и мне?
Мэллон бросил взгляд на Ренаду, она сидела, держа пистолет, и смотрела на меня отстраненно, безо всякого выражения.
— Ты неправильно понял, Джексон, — начал Мэллон.
— Я думаю, вы с ним вылезли из банок примерно в одно и то же время, — сказал я. — Или, может быть, ты опередил его на несколько дней. Должно быть, почти одновременно, иначе ты бы никогда не взял его с собой. Дон был сообразительным парнем.
— Да ты не в своем уме! — огрызнулся Мэллон. — Ведь это я достал его из банки! Дон Бэннер был моим другом...
— Тогда почему ты занервничал, когда я нашел его зажигалку на твоем столе? Этому можно придумать десяток совершенно безобидных объяснений...
— Я не даю объяснений, — категорично заявил Мэллон.
— Такое отношение вряд ли является основой для прочного партнерства, Тоби. У меня неприятное чувство, что ты чего-то недоговариваешь.
Мэллон выпрямился на стуле.
— Послушай, Джексон, у нас нет причин ссориться. Здесь всего хватит на нас обоих. И однажды мне понадобится преемник, не забывай — Дон был моим прямым конкурентом, но я постарел на двадцать лет больше, чем ты. Жаль, что с Бэннером так получилось, но теперь это