Черные начала. Том 12 - Кирико Кири
— Ч-что ты тут делаешь, Инал?! Зачем… Ты что, из окна выпрыгнул?!
Оглянуться не успели, а в этот момент нас уже окружили стражники плотным кольцом, которые практически материализовались из ниоткуда. Правда, долговато они шли, если бы я был убийцей, то этих двоих уже бы не было.
На них я и внимания не обратил.
— Нет, лишь вышел. Мне надо, чтобы ты меня телепортировала обратно к своим. Сейчас же.
— Я…
— Ки, сейчас, — надавил я голосом. — Это не просьба.
— Юнксу, полегче, ты немного перегибаешь палку, — встряла Люнь, но я даже не посмотрел на неё.
Ки цыкнула, покосилась на парня, который едва заметно кивнул.
— Прости, мне… мне надо.
— Я понимаю, я подожду, — ответил он мягко.
— Подождёт, никуда не денется, — кивнул я и, получив порцию злобного взгляда от Ки, был схвачен ею за руку и утащен вглубь сада между стражников, которые проводили нас взглядом.
— Что ты делаешь? — злобно спросила она, когда мы вышли на поляну ко дворцу.
— В каком плане? — сделал я невинное лицо.
— В таком! Что это за прыжок из ниоткуда? И зачем ты буквально тыкнул ему, что он подождёт? Ты специально, да? — шикнула она.
— А что, нельзя?
Ки на мгновение остановилась и посмотрела мне в глаза. Внимательно, будто пыталась увидеть затылок.
— Что с тобой происходит, Инал?
— У меня тот же вопрос… — пробурчала Люнь.
— Ничего не происходит. Ты единственная связь между мной и другим миром в этом замке. Не к Вьисендо же мне обращаться, верно?
— Его зовут Сяо Хуци, — ответила она недовольно и вновь повела меня вперёд.
— Не знаю. Куча жертв, которым он поломал жизнь, да и его многочисленные наёмники, которые убивают людей по всему свету, знают его как Вьисендо. Уж извини, что такого ублюдка я не называю по имени.
Она лишь что-то пропыхтела в ответ.
Комната, откуда мы телепортировались обратно в наше место, располагалась на первых этажах и отличалась от того места, где мы объявились в первый. Здесь, в огромной комнате, в отличие от того места, были возведены защитные стены по кругу, повсюду была стража, на потолке решётки, чтобы можно было слить вниз кипящее масло, а ещё, наверняка, множество всяких артефактов укрепления, защиты и обороны. Стражи здесь тоже хватало.
Скорее всего такая защита здесь потому, что именно сюда прилетали все гости, и чтобы ненароком через это место не попытался проникнуть прямо в сердце империи враг.
А появились мы прямо по центру нашего лагеря прямо у костра. Правда, сейчас вроде как никого здесь не было, кроме Зу-Зу, который радостно подскочил.
— Здравствуй, — погладила она его по носу, другой рукой почесав за ухом, и посмотрела на меня. — Я перенесла тебя. Доволен?
— Ещё нет, может тебе придётся обратно меня телепортировать.
— Я… я тебе телепорт, что ли? — возмутилась она.
— Я могу и сам вернуться в замок, — пожал я плечами, — но вряд ли тебе это понравится.
— Ты угрожаешь мне? — тихо спросила она.
— Да, — кратко ответил я, не желая спорить, и глянул на пушистого. — Пушистый, куда все разбрелись?
Он махнул мордочкой в нужное направление, и когда я уже направился туда, Ки спросила меня в спину.
— Что с тобой происходит, Инал?
— Неудачных ты себе выбираешь родственников просто, Ки, вот и всё.
И вряд ли во мне сейчас говорит рассудок и здравый смысл. Мне становится хуже — это очевидный факт, и я ничего не мог с этим поделать. Я не мог отделить приступ от собственных мыслей, они смешивались и становились частью меня, частью моего мировоззрения. И как человек не может перестать дышать, так и я не мог оградиться от этой части сумасшествия, которое врастало в моё сознание. Теперь я понимал, что момент, когда меня сорвёт с катушек, было лишь вопросом времени. Возможно, меня остановит смерть Вьисендо, возможно, нет, но хуже от его смерти никому не станет.
А может это было оправданием тому, что я сам становился тем, о ком говорил Бао — одним из них.
Лисицу, Джа и Стрекозу я нашёл достаточно быстро — троица возвращалась из леса с корзинками. То ли по грибы ходили, то ли по ягоды. За время, что мы двигались за ними, Люнь несколько раз пыталась завести разговор, но я намеренно игнорировал её — легче всего было не думать об этом. И что самое главное, среди троицы не было Совуньи, что мне сразу не понравилось.
— Я думала, ты в замке, — заметила меня Лисица, когда я подошёл ближе. Джа, как обычно, слегка поклонилась, и Стрекоза помахала ладошкой, но я не обратил на них внимания.
— Мне нужен Бао, — кратко ответил я. — Возник вопрос, который только он сможет мне прояснить.
— Вопрос?
— Да. Бао же спец в алхимии и прочей ерунде, верно?
— Это да, но, Юнксу, Бао и Совуньи здесь нет.
— А где они? — тут же спросил я.
— Они утром пошли куда-то и до сих пор не вернулись.
— А сумки? Они с собой их взяли или оставили?
— Ты ведь знаешь, что они всегда сумки берут с собой, — заметила она.
— И ты их отпустила, зная, что Бао с Совуньей хотят сдрыснуть? — едва не рявкнул я, сдержавшись, и получил в ответ три удивлённых взгляда. Особенно Чёрной Лисицы: она смотрела на меня так, как не смотрел обычно на меня никто, за исключением Люнь, они даже, кажется, успели переглянуться между собой. И я не знаю, что показала Люнь, но Лисица, вздохнув, отдала корзинку Джа, подошла ко мне, взяла под локоть и повела в лагерь.
И уже там усадила на одно из брёвен перед костром, пока Ки лежала на спине Зу-Зу в меху и поглядывала на меня.
— Здравствуй, Ки.
— Здрасте, Чёрная Лисица.
— Здравствуй, Ки, как ты?
— Нормально… — вздохнула она. — Только вот Инал бессовестно выдернул меня со свидания с моим будущим мужем. Буквально на голову свалился.
— Уверяю, у него были веские причины на это, — ответила Лисица, начав рыться в сумке.
— Будем надеяться, — обиженно буркнула Ки, поглядывая на меня. — У меня скоро свадьба,