Время жить. Сопряжение миров - Мила и Виктор Тарнавские
Однако... Он один против четырех противников, каждый из которых старше и, наверное, сильнее него.
Взгляд Кэноэ заметался. К сожалению, поспешив на помощь женщине, он попал в раздел любовных романов – литературы несерьезной, легкомысленной и легковесной. Но нет, на средней полке стояло несколько увесистых томиков в твердых переплетах из плотно спрессованного картона – собрание сочинений некой востребованной и плодовитой писательницы. Шершавые обложки удобно легли в ладони. Когда-то Дядюшка Бро учил его защищаться и атаковать с помощью самых обычных вещей, порой, совершенно неожиданных. Вот и пригодилось умение…
– Эй!
Налетчик едва успел повернуться в его сторону, а Кэноэ уже летел на него. Лезвие ножа скользнуло по книжной обложке. Второй томик врезался противнику прямо в незащищенное горло. Захрипев, тот налетел спиной на крепко закрепленный на полу тяжелый стеллаж и начал сползать по нему на пол.
Женщина снова громко закричала. Грабители стали оборачиваться, бросая жертву. Но Кэноэ уже ускорился. Проскользнув несколько метров между секундами, он ударом ноги в голову послал в нокаут третьего, который как раз выбрался из своего укрытия. Конвоиры успевали отреагировать. Они были хорошими бойцами, но пленник буквально вцепился в них, задержав буквально на секунду. Этого времени хватило Кэноэ, чтобы отработать две двойки. Оба отлетели на пол сломанными куклами.
Не переборщил ли он?!
Тяжело дыша – боевое ускорение всегда забирало уйму сил – Кэноэ склонился над поверженными налетчиками. Нет, вроде бы, все живы. Первый сраженный им противник катался по полу и хрипел. Нажав на особую точку у основания затылка, Кэноэ отправил его в беспамятство.
Женщина перестала кричать. Забившись в самый угол между стеллажом и стеной, она с ужасом смотрела на него.
– Не бойтесь, госпожа, – Кэноэ подал ей руку. – Все уже закончилось. Вам больше никто не угрожает. Думаю, вам лучше уйти.
Она часто закивала и опрометью рванулась к выходу. А Кэноэ склонился над скорчившимся у стены продавцом.
– Вы в порядке?
– Да, – с усилием произнес тот. – С-спасибо, парень! Ты уходи, возвращайся через декаду… полторы… Тебя не должны здесь видеть… Сейчас вызову помощь…
Кэноэ с сомнением взглянул на него. Всех четверых он вырубил надежно, скоро в себя не придут. Но у грабителей могут оказаться сообщники.
– Иди… – продавец медленно оттянул рукав, демонстрируя браслет связи. – Друзья придут… через три минуты… Не беспокойся…
Он и в самом деле начал кого-то вызывать. Кэноэ оглянулся. Как ни странно, короткая схватка не причинила магазину большого ущерба. Вот только книги разбросаны по полу, непорядок. Он нагнулся и поднял их – сначала один томик, а потом второй, с глубокой царапиной от ножа на обложке. Одна книга называлась «Драконьи забавы», вторая – «Ведьма понарошку», автор – Лиа Эм. Полезные книжки…
– Я возьму их, – сказал он. – Деньги потом занесу.
Продавец уже с кем-то разговаривал по браслету, делая длинные паузы почти после каждого слова. Он лишь махнул рукой – иди, мол.
Выходя из магазина, Кэноэ обратил внимание на табличку «Закрыто» на двери. Когда он приходил сюда, ее не было. Очевидно, это сделали налетчики. Но принц не стал ничего исправлять.
Когда дверь за молодым человеком закрылась, продавец книжного магазина Саэнк, оперативная кличка Пестрый, испустил счастливый вздох. Паренек из Дворца, сам не зная, спас его от огромных неприятностей. Саэнк обычно никогда не держал здесь документы такой важности, а в этот раз не успел спрятать их в тайник. Хорошо, что все так обошлось... В товарищи из Союза Борьбы получат своевременное уведомление о том, что точка попала под наблюдение…
Кэноэ не узнал и того, что когда он вышел из магазина и направился к остановке «Экспресса», наперерез ему было двинулся некий господин средних лет с незапоминающимся лицом. Двинулся, но не дошел, потому что его остановил другой тип еще более незаметной наружности. Показав краешек своей карточки, он слегка покачал головой.
Старший офицер Службы Безопасности отступил и сник. С Дворцовым ведомством ему не стоило и тягаться.
Да и тьма с ним, тем магазином! Даже если продавец хранит у себя прокламации и запрещенную литературу, Империя от этого не развалится. Все равно, против него ничего не было, кроме подозрений. Потому он и послал туда четверку «бычков», одолженных у одного из мелких боссов Синдиката, а не опергруппу с обыском. Что бы там ни случилось, это не его дело!
Драка, как ни странно, привела Кэноэ в хорошее настроение. Хоть для чего-то он пригодился! И домой возвращается не с пустыми руками. Сам-то он книги подобного жанра не читает, но, может, они понравятся маме. Или Кээрт…
– Я буду скучать по тебе, дочка!
– Я тоже, папа! – Кээрт, словно маленькая девочка, прижалась щекой к плечу принца Ларнэона. – И по тебе, и по маме, и по друзьям. Здесь, в Столице, такой отстой!
– Не грусти, золотко! – отец ласково потрепал ее по волосам. – Хочешь, пришлю к тебе твоего милого дружка? Пристроим его куда-нибудь в Министерство колоний, потом заберешь его к себе в секретариат.
– Нет, пока не надо.
– Что, зацепил тебя гуляка-принц? – с улыбкой хмыкнул Ларнэон.
Кээрт слегка отстранилась от него.
– У него есть совесть и живая душа, – наконец, тихо сказала она, задумчиво накручивая на палец прядь волос. – Он не безнадежен.
Продолжение - уже завтра утром. Не пропустите!
Глава 16. Моменты истины (часть 1)
– Вот скажи, и как я должен это понимать?!
Мастер Фар Ван Пунг, глава оплота Братства Перевозчиков в 73-й провинции Кронтэи, раздраженно бросил на стол два исписанных листка бумаги.
– С одной стороны, ты рекомендуешь Лин Си Сина и Хон Си Мина в полноправные братья, потому как ентые шельмы весьма полезны нам быть могут, – возмущенно продолжил он. – С другой, ты настаиваешь о проведении более тщательной проверки этих двоих, которых считаешь чужими засланцами! Вот как это мне понимать, Дун?! Стар я уже стал для решения загадок таких головоломных. Реши, наконец, какая из этих бумажек лишняя! Объясни мне,