Безмятежный лотос у подножия храма истины - Алекс Го
Целительница дала ей какое-то лекарство, в виде довольно крупной капсулы забавной формы — похоже, и тут ее "изобретения" прижились — и Вика почти с радостью вновь уплыла в небытие.
Когда она проснулась в следующий раз, рядом оказался Чуньтао. Он принес ей новую одежду и разноцветных фигурных леденцов на длинных деревянных палочках. Вика чуть не расплакалась — хоть на кого-то в этом мире можно положиться.
— Обожаю тебя, — с чувством сказала она вспыхнувшему до кончиков ушей коллеге. — Ты лучший шиди на свете.
Чуньтао рассказал ей, что с момента нападения прошла уже неделя, но Вика ничего из тех дней не запомнила. Большую часть времени она проспала под действием лекарств или техник. Похоже, медицина в этом мире невероятно продвинутая, иначе как она не только выжила, но и всего лишь неделю спустя уже могла ходить.
Шимей Ли проверила ее пульс перед "выпиской" и отпустила с наказом не напрягаться и побольше отдыхать. Тут и глава ордена подоспел, предлагая сопроводить Вику до ее пика. Пришлось ей отговариваться, что она сама со всем разберется, и отправляться домой в одиночку. Хотя она изначально собиралась пригласить Чуньтао в гости, но шисюн тоже наверняка навязался бы.
Вернувшись домой, Вика первым делом завернулась в одеяло, как в кокон, и принялась нервно грызть леденцы, чтобы хоть чем-то занять руки. Только сейчас она смогла наконец-то осмыслить случившееся с ней. Поначалу ей казалось, что она попала в рай, но новая жизнь дала ей всего четыре дня, чтобы понаслаждаться этой сладкой иллюзией. Раньше Вика никогда не попадала в настолько болезненные и пугающие ситуации. И что самое обидное — в произошедшем совершенно не было ее вины. Ладно бы, она нарушила какое-то правило или оскорбила кого-нибудь, пусть даже и по незнанию. Но она всего лишь вышла из дома, а ее за это едва не убили.
И тут Вику озарило — чтобы быть избитой, ей даже из дома выходить не надо, ведь в тот раз близнецы сами к ней ворвались. Один из них уже выхватил меч, и если бы девушка не была в тот момент почти раздета, шиди наверняка успел бы понаделать в ней не предусмотренных природой отверстий. А шимей Ли поблизости не было, и пока эти малолетние идиоты сообразили бы, что Лань Веньхуа и правда истекает кровью, она бы точно отправилась на новое перерождение. Удивительно, но нагота спасла ей в тот раз жизнь.
Как следует обдумав эту мысль, Вика принялась поспешно раздеваться. Отныне она собирается ходить по собственному дому исключительно в нижнем белье. Только вот из белья у нее были лишь самодельные шорты. А выставлять напоказ шрам на боку, да и розовую, болезненно выглядящую кожу на груди совершенно не хотелось. Поэтому Вика откопала в шкафу самый тонкий, едва ли не прозрачный халат, и облачилась в него. Как она поняла, по местным меркам такой наряд выглядел очень неприлично, в качестве отвлекающего фактора точно должно сработать. Жаль, что и по улице в таком виде ходить нельзя, для местной жаркой погоды было бы самое то. Джедайская роба, которую прислал ей Чуньтао, была намного лучше многослойных халатов, но все же не предел мечтаний в теплый летний день.
Кстати, о Чуньтао. Окрыленная новой мыслью, Вика принялась строчить ему письмо, что придумала новый вид одежды, которую легко и удобно носить и под халатами, и под джедайскими робами. Потом подробно описала и нарисовала шорты, майки и футболки. Даже если это "изобретение" тут не приживется, сама она будет обеспечена удобной домашней одеждой.
Закончив письмо, Вика тут же позвала Чжоу Кана, но бедный ученик, едва завидев наряд своего мастера, моментально рухнул на колени и принялся просить прощения, стучась лбом об пол. Девушка тут же пожалела о своей поспешности, ведь она забыла накинуть верхнюю одежду, и несчастному парню уже второй раз не повезло увидеть своего учителя практически голым по местным меркам. Вика подумала, что бедняга точно сочтет ее извращенцем, и попыталась исправить ситуацию:
— Не обращай внимания на мой вид. Просто рана еще не до конца зажила, и более плотная одежда причиняет мне боль.
Однако ее слова возымели обратный эффект — ученик биться головой не перестал, но вдобавок еще и расплакался, начав извиняться в два раза громче. Запаниковав, Вика всучила ему письмо, несколько леденцов и наказала хорошенько отдохнуть после того, как доставит послание.
Чжоу Кан вышел из дома своего учителя, прижимая леденцы к груди, как величайшее сокровище. Его мастер такой добрый! Такой красивый! Такой великодушный! А вот сам Чжоу Кан совершенно бесполезен. Он поклялся защищать учителя, и, едва ли не на следующий день, того чуть не убили. Отныне этот недостойный ученик каждую свободную минуту посвятит самосовершенствованию! Он обязательно станет сильнее, чего бы ему это ни стоило!
После того случая, когда глава пика алхимиков чуть не убил ее, Вика поняла, что боится выходить из дома. Стоило просто подумать об этом, как во рту появлялся тошнотворный привкус крови, а пульс начинал зашкаливать. Она даже в библиотеку сходить не могла и посылала туда Чжоу Кана. Хорошо хоть сад был окружен высоким забором, и чувства опасности не вызывал.
Вика даже всерьез подумывала отправиться в уединенную медитацию — она как раз недавно читала о таком. Бессмертные заклинатели иногда могли медитировать годами без перерывов на сон и еду, и обычно они делали это в пещерах, где их никто не беспокоил. Девушка раздумывала, зачтется ли за такую медитацию, если она забаррикадируется в библиотеке на пару лет? За это время как раз прочтет все, что надо, и, возможно, даже научится управлять Ци.
Однако уже через пять дней чтения и попыток медитировать девушка поняла, что ей отчаянно не хватает общения, и с мечтами о добровольном заточении пришлось распрощаться. Поэтому она написала Хэ Чуньтао и пригласила его в гости. Шиди, как всегда, явился с подарками. Оказалось, что опытные образцы зеркал уже готовы, и Вика наконец-то смогла рассмотреть свое новое лицо. Как она и подозревала, ее тело оказалась красавчиком с идеальной кожей и зубами. Кроме того, Чуньтао принес образцы футболок и шорт. Выяснилось, что он и сам решил опробовать это изобретение и последние несколько дней носил похожие комплекты вместо нижних халатов. А еще шиди недавно ездил по делам в соседний город, там тайно встретился со своей демоницей, и она горячо одобрила новый тип одежды. С удивлением глядя на порозовевшее лицо Чуньтао, Вика поняла, что невольно поспособствовала