Хроники мира за Стеной - Макс Бронин
– Это лишь поначалу так, а при повседневном применении всё становится обыденностью. Поздравляю с освоением очередного важного навыка. Ты молодец. Я не ожидал, что ты будешь так легко всё схватывать. У тебя, несомненно, талант к приобретению новых умений. Если честно, я тебе завидую. Ведь ты молод и для тебя всё в новинку, а я уже повидал на этом свете всё что только можно…
Глаза Рика будто заволокло дымкой, а лицо приняло отстраненное выражение. Его мысли на мгновение охватила тягостная тоска. Уловив эту негативную перемену в настроении своего наставника, Артур поспешил нарушить тишину:
– Спасибо вам. Я постараюсь сделать всё что в моих силах, чтобы вы не пожалели о потраченном на меня времени.
Старик понял, что его подопечный заметил, как он стал впадать в хандру, и сознательно постарался его отвлечь. Этот эпизод заметно укрепил их взаимное благорасположение.
– Ну ладно, хватит праздных разговоров! Тебе предстоит последний на сегодня урок. Держи это, – старик поставил Артуру на колени деревянный пенёк, дал полую тростинку и начал объяснение: – Тебе необходимо научиться делать себе посуду для отваривания еды и кипячения воды. Можно добыть металлический котелок, но это большая редкость, поэтому он слишком дорого обойдется, да и ты в любом случае должен уметь самостоятельно делать всё, что вообще возможно изготовить своими руками из доступных материалов.
– Рик, как можно тростинкой сделать из пня посуду? – удивлённо улыбаясь, спросил Артур.
– Выломай пару свежих прутиков из молодой поросли деревьев, возьми ими несколько угольков из костра, положи на поверхность пня и раздувай через тростинку, пока не начнет обугливаться сам пень. Затем формируй углубление, учитывая то, что древесина будет выгорать больше всего именно там, куда ты дуешь. В конце, когда выгорит достаточный объём древесины, камнем или ножом зачисти углубление от углей и промой его водой.
Артур принялся увлечённо выполнять данную ему инструкцию, и вскоре перед ним стояла ёмкость, в которую можно было что-то налить или положить. Но у него возник вопрос:
– Рик, всё готово, но как можно сварить на костре что-либо в деревянной посуде? Она же просто сгорит в огне!
– Сейчас всё увидишь.
Старик подошёл к выложенному из камней очагу с плетёной корзиной в руках. Она была заполнена уже подготовленными для варки грибами и травами. Он уложил их в свежеизготовленный сосуд, посыпал солью и залил водой, после чего трёхслойной кожаной прихваткой взял один из камней окружающих горящий костёр и поднёс его к поверхности воды. Перед тем как совершить последнее действие, Рик хитро взглянул на внимательно наблюдающего за процессом Артура и, предвкушая бурную реакцию парня, отпустил булыжник. Как только раскалённый камень был помещён в воду, она стала закипать. Таким образом, грибной суп начал вариться прямо в пне, без прямого воздействия открытого огня.
– Ого, да ты просто волшебник! – воскликнул Артур и рассмеялся вместе со своим наставником.
Отведав ароматную похлёбку из даров леса, они посвятили ещё немного времени обсуждению прошедшего дня, а чуть позже отправились в свои постели, чтобы восстановить силы с помощью крепкого здорового сна.
Глава 11. Боевая подготовка
Утро пятого дня, с момента прибытия Артура в хижину Рика, началось весьма необычно. Впервые старик не разбудил своего воспитанника с рассветом и тот проспал почти до полудня. Проснувшись, парень был очень удивлён, и взволнован мыслями о том, что могло сподвигнуть его наставника отступить от строгих правил. Потирая глаза, он вышел из хижины в поисках Рика. Артур подумал что старик мог работать со своими пчёлами, поэтому первым делом проверил ту площадку, где располагались все ульи, но никого там не нашёл. Возвращаясь к хижине, он услышал стук деревянной киянки, доносящийся с заднего двора, и сразу же направился в сторону источника звука.
На том месте, откуда раздавался шум, ранее была пустующая площадка, а сейчас Артур увидел там небольшой учебный полигон. Он был уже оборудован сколоченными наспех деревянными щитами, напоминающими по форме человеческие фигуры в полный рост, и стойками с обычными круглыми мишенями из дубовых торцевых спилов. Оглядевшись, парень заметил и создателя всех этих сооружений. Рик старательно заколачивал в землю пару больших кольев для размещения ещё одной мишени. Артур решил приблизиться к нему со спины, мягко ступая на участки земли, свободные от сухой листвы, чтобы на практике опробовать некоторые советы, полученные от наставника на уроках по скрытному передвижению в лесу. Оказавшись совсем рядом, он намеренно наступил на сухую веточку с целью проверить слух и внимательность старика.
– Ты думаешь, я тебя не слышал? Я знаю о каждом твоём шаге с той самой секунды, как ты скрипнул дверью хижины, – задорно заявил Рик, даже не обернувшись.
– Я что, настолько плох в этом деле? – расстроился Артур.
– Если бы! Не унывай сынок… Ты очень даже хорош, но я ведь много лет живу один в лесу и привык прислушиваться к любому шороху, чтобы знать о приближении незваных гостей, раньше чем они меня обнаружат.
Услышав оправдание своего провала, Артур взбодрился и начал с любопытством разглядывать различное оружие, разложенное на большом куске материи, расстеленном на земле. Перед ним лежали лук и стрелы, небольшие копья с кованными железными наконечниками, метательные ножи и топоры.
– Пришлось разворошить свой ближайший оружейный схрон, – пояснил Рик. – Я не могу подарить тебе это оружие, поскольку уже обещал передать его в наследство своим детям, но потренироваться тебе позволю.
– Отлично! Все эти вещи выглядят так круто, я даже не знаю с чего начать!
– Начни с самого простого, бери топоры. Все кого я учил, быстрее всего осваивали именно их. Причиной тому служит физика полета этого метательного оружия. Как топорик не бросай, сама его форма обеспечивает правильное вращение и, в отличие от ножа, который для нанесения ранения должен прийтись в жертву прямо острием, он может нанести серьезный ущерб и серединой лезвия, и носком, и пяткой. Даже ударившись о цель хвостом топорища, он по инерции завершит оборот и вонзится в неё лезвием, а при попадании обухом может просто основательно травмировать.
Артур внимательно выслушал Рика и, следуя рекомендациям, встал напротив мишени на расстоянии четырех широких шагов. Как правша, он взял в левую руку три топора, чтобы выполнить несколько бросков не сходя с места. Перехватив один метательный снаряд в правую руку, он прицелился и неумело швырнул его. Топорик мигом воткнулся в мишень.
– Есть! – торжествующе воскликнул ученик.
– Я же говорил, что это просто, но всё же не настолько, как могло тебе показаться. Секрет твоего успеха в правильной дистанции, а сейчас её подсказал тебе я. Теперь ты должен научиться самостоятельно определять дальность до цели и отработать технику метания. Этого можно достигнуть, только совершив огромное количество