"Фантастика 2025-169". Компиляция. Книги 1-24 - Никита Киров
— Обнаружили, конечно, — усмехнулся Баркли. — Иначе я бы вам об этом не рассказывал. У Гектора там остались друзья и доверенные люди. Ему в своей жизни пришлось жить в самых необычных местах, прятаться в таких клоаках на краю света, вы даже представить себе не можете.
— Ближе к делу, — нетерпеливо попросил я.
— Гектор прокатился туда и навел справки, — усмехнулся Баркли, — Эти двое любили отдыхать в ресторане «Тако Эль Родео». Туда постоянно заезжал Мартинес со своей охраной, для него всегда держали отдельный кабинет на втором этаже с верандой.
— Возможно, совпадение, — предположил я. — То, что они питались в одном заведении, ничего ещё не говорит.
— Год назад в Тихуане был скандал. Был такой известный журналист Мигель Эрнандес. Печатался в «Эль Универсал», ещё в нескольких газетах и журналах. Специализировался на расследованиях против политиков и наркоторговцев. Следил за Мартинесом, фотографировал его на расстоянии, даже сделал репортаж в одной газетенке, но в последний момент весь тираж изъяли. Так вот там была одна интересная фотография. «Бэби фэйс» после сытного обеда любил постоять на веранде с бокалом, выкурить сигару. Журналисту удалось сфотографировать его, но не одного, а беседующим с двумя мужчинами. Как думаете, с кем?
— С Соузой и Клиффордом? — улыбнулся я.
— С ними, — довольно подтвердил Бакрли. — То есть их знакомство и вероятно, рабочие отношения, можно считать доказанными.
— Вы общались с журналистом? — прищурился я.
— Нет, — вздохнул Гарри. — Он потерял работу, начал налегать на текилу, через три месяца, утонул, будучи пьяным. Его тело выбросило на пляж.
— Эрнандес ликвидировал? — криво усмехнулся я.
— Не исключено, — спокойно согласился Баркли. — Но там и других желающих среди гангстеров и продажных политиканов хватало. Мы в это не углублялись, всё, что нужно выяснили, зачем тратить лишнее время и ресурсы?
— Разумно, — согласился я. — Мартинес связан с Синдикатом?
— Навряд ли, — хмыкнул Баркли. — «Медельинский картель» и «Синдикат» прямые конкуренты. И в последнее время колумбийцы начинают сдавать позиции. Скорее всего, за ними стоят какие-то большие люди с обширными связями в международных криминальных кругах.
— Думаете сделка по металлопрокату, полностью фиктивна?
— Да, — коротко ответил Гарри. — С целью подставить нас и спровоцировать скандал. Других вариантов не вижу. Логистика у них налажена, структуры сформированы, даже одноразовых курьеров, среди людей, нуждающихся в деньгах, огромное количество. В любом нищем квартале можно тысячи добровольцев завербовать. В использование вашей компании, чтобы провести нелегальный груз из Союза в США, не верю. Сам маршрут тоже вызывает сомнение. Зачем колумбийцам что-то вывозить из СССР в Соединенные штаты? Это глупо, учитывая, откуда и чем они торгуют. Задействовать нашу компанию «втемную» со своей подставной фирмой, можно лишь для одного — организации провокации, чтобы раздуть скандал, дискредитировать ваши предприятия и конкретно вас.
Глава 20
— Гарри, ты сказал, что затормозил сделку? — уточнил я.
— Да, мы поговорили с мистером Адамяном, и я убедил пока её не заключать, до ваших особых распоряжений. Потянуть время, не говорить ни «да», ни «нет», сказать, что мы пока выполняем обязательства по предыдущим контрактам и только набираем объемы на следующие, потом будем прикидывать, хватит ли у нас возможностей поставить новым контрагентам всё в указанные сроки. Он так и сделал, — сообщил Баркли.
— Отлично, — я усмехнулся и жестом профессионального фокусника щелкнул большим и указательным пальцем. — То, что надо. Мы согласимся, заключим сделку. Только вместо ожидаемого кролика из шляпы ничего не извлекут. А мы получим двойную выгоду
Гельмут чуть улыбнулся, он понял, к чему я клоню.
— Это как? — настороженно спросил Баркли. — Я понимаю, они хотят подставить нас, а мы каким-то образом подставим их. Вторая выгода, какая?
— Тут всё просто, — усмехнулся я. — Скажем, заказы на металл у нас все разобраны. Можно что-то попробовать придумать, кому-то из предыдущих заказчиков отказать или попросить подождать, но тогда стоимость будет гораздо дороже. Заломить сумму, превышающую рыночную, не сильно больше, чтобы это не выглядело издевательством, но гораздо выше обычной. Если согласятся, ещё раз подтвердят, что им нужен не сам металл как таковой, а именно наша компания в качестве поставщика. А мы ещё на этом хорошо заработаем. Этот металл им честно поставим. Пусть делают с ним, что хотят, хоть продают за полцены, я не против. Это первая выгода. А вторая… Ну вот смотрите, откажем мы колумбийцам, они исчезают с горизонта. Люди, которые стоят за ними, не успокоятся, согласны?
Улыбающийся Пауль кивнул.
— Согласен, — подтвердил Баркли.
— Си, — усмехнулся Оливейра.
— Вот! — я поднял указательный палец, приковывая внимание, — Где и с какой стороны они попробуют нанести следующий удар, мы не знаем. А значит, можем его пропустить с самыми погаными последствиями. Зачем блуждать в потемках, ожидая очередную пакость, неизвестно где? Гораздо правильнее, подыграть им, но сделать так, чтобы эта провокация вышла боком заказчикам, правильно?
— Правильно, — Баркли посветлел лицом. — Логика в этом имеется.
— Теперь давайте прикинем. Танкер с металлом будет идти из Союза в США, через океан. Скорее всего, туда положат какое-то дерьмо в момент отплытия, правильно?
— Не обязательно, но скорее всего, да, — подтвердил Пауль.
— Придется, конечно, поработать, продумать контрходы, но нужно сделать так, чтобы по итогу обделались по самые гланды, они, а не мы, — весело сообщил я. — В Москве озадачу этим товарища Белозерцева, он мастер на такие разработки, пусть займется. И важная задача, при этом выйти на реальных заказчиков подставы. Этим будете заниматься вы генносе Пауль, мистер Баркли в Америке, и Белозерцев со своими коллегами и моими ребятами в Союзе. Тогда можно будет быть уверенным, что подобные провокации больше не повторятся, не говоря уже о том, что как следует прищемим хвост заказчикам. Ладно, с этим решили, детали доработаем по ходу пьесы, давайте перейдем к остальным делам. Что у нас с подготовкой к главному проекту?
— Кстати, вы продумали и предложили грандиозную операцию, разбитую на три части, — заметил Пауль. — А название ей до сих пор не дали.