Kniga-Online.club

Норма Найт - Феномен хищника

Читать бесплатно Норма Найт - Феномен хищника. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Беспилотник – обиходное название беспилотного летательного аппарата (БЛА, БПЛА) – используется, в том числе, как средство наблюдения.

27

Пейнер – устройство избирательного воздействия на нервную систему человека для вызова у него болевых ощущений различной интенсивности и локализации.

28

In all glory – во всей красе.

29

Кinky hair – курчавая причёска.

30

You didn't like me? – Я не нравлюсь тебе?

31

Good drinks, but strong like shit! – Напиток хорош, но чересчур крепок!

32

"Лунный камень". Музыка А.Островского, слова И.Кашежевой;

33

Аu naturel – В натуральном виде, обнажённой (франц).

34

40 по Цельсию = 136 по Фаренгейту.

35

Стрейнджеры – Чужаки, пришельцы.

36

Триумвират – Коллективный глава правительства каждого тауна.

37

Синтисайзер – синтезатор. Здесь – устройство, создающее различные материальные объекты с изначально заданными характеристиками (от продуктов и одежды до сложных технических изделий, оборудования).

38

Сross-beam – Поперечная балка.

39

140 градусов по Фаренгейту = 40 по Цельсию

40

МКТ – Маскировочный комплект.

41

It's cold like shit, I'm freezing my ass off – Такой колотун, я уже всю задницу отморозила…

42

It's not over yet – Ещё не вечер.

43

Джоггер – занимающийся оздоровительным бегом трусцой.

44

Тooth-brush – зубная щетка.

45

Efficiency – коэффициент полезного действия.

46

Roedeer – косуля.

47

Combat mission – Боевая задача.

48

Not at all – Пожалуйста, не стоит благодарности.

49

ПНВ – прибор ночного видения.

50

Томограф – медицинский диагностический прибор.

51

Санэла. Приблизительно этот термин можно перевести, как «комплекс ментальных способностей, умение слышать чужую душу и беседовать мысленно, а также воздействовать на всё сущее на нематериальных планах».

52

Муладхара – одна из семи основных чакр.

53

Кундалини – процесс движения творческой энергии к духовному озарению.

54

ЗКП – Запасной командный пункт.

55

"Одинокая волчица». http://pesenka.net/view.php?id=457

56

http://www.sunhome.ru/poetry/18129

57

"Дикая волчица». О.Сорокин, А.Вулых http://www.irinaallegrova.ru/music/text.php?ID=1696

58

Refuse sacks – Мешки для мусора.

59

Аir vent – Воздухозаборник.

60

Гумус – перегной.

61

Артефакт – любое изделие человека, не природный объект.

62

"Моя мания». Музыка А.Лунёва, слова О.Томашевского http://www.karaoke.ru/catalog/song/27331

63

Катарсис – эстетическое воздействие искусства на человека. Возвышение человеческого разума, облагораживание чувств (одно из значений).

64

Union – союз, объединение.

65

Аssignment – командировка.

66

Пять человек в Триумвирате. Изначально действительно правили трое, но это было очень давно. Теперь количество правителей в каждом тауне разнилось, хотя название «триумвират» осталось неизменным.

67

Банка – скамейка в лодке.

68

Сarrier – транспортное средство.

69

Loose end – свободный конец (веревки, троса).

70

Hand-to-hand fighting – рукопашный бой.

71

Нouseboat – экскурсионное судно.

72

Рassenger ship – пассажирское судно.

73

You shan't have it! – Не возьмёшь!

74

КТС – корабельная транспортная система телепортировки, мгновенно перемещающая в различные отсеки, снабжённые кабинами.

75

In vitro – в искусственной среде, буквально «в пробирке».

76

ТТХ – тактико-технические характеристики.

77

Южный Треугольник – Южная Америка.

78

Нейросвязь – способ связи разумного существа и брейна, а также разумных существ между собой, при помощи мыслей, передаваемых нейроинтерфейсами.

79

БТС – Ближняя транспортная система (телепортировки) – система, мгновенно перемещающая объекты «по лучу» на ограниченное расстояние (напр. с корабля на орбите – на поверхность планеты и т.п).

80

Генератор тени – прибор, при работе которого летательный аппарат становится невидимым в большинстве диапазонов, а также для сенсоров в режиме ожидания.

81

Нанобот (наноробот) – микроскопический искусственный саморазмножающийся механизм. Используется во многих отраслях науки, техники, в медицине и военном деле.

82

Плазмотрон – генератор-метатель плазмы.

83

Дефолианты – химические препараты, применяемые для удаления листьев растений, фактически, их уничтожения.

84

"Город, которого нет». И.Корнелюк http://mp3ex.net/txt/song/16816.html

85

Северный Треугольник – Северная Америка.

86

«Девчонки не плачут». Butch http://www.piter.fm/artist/butch/song909586

87

Портал (здесь): виртуальный элемент оборудования системы нуль-телепортировки, обозначающий точку входа-выхода перемещаемых. Нуль-т мгновенно перемещает объекты на дальние расстояния между двумя порталами, используя имеющиеся гиперпространственные тоннели.

88

Вarber shop – парикмахерская.

89

Стазис-поле – вид нетравматического оружия. Генератор стазис-поля способен ненадолго «останавливать» время для попавших под его действие живых существ. После отключения поля существа продолжают жизнедеятельность, не помня происшедшего.

90

Имя Хоуп (Hope) переводится с таун-языка, как «Надежда».

91

Деструктор – оружие, мгновенно разрушающее межмолекулярные связи.

92

Тонфа – круглая или четырёхгранная дубинка длиной около 50 см с перпендикулярной рукоятью на расстоянии 15 см с одного конца.

93

Сhercher la femme. – Ищи женщину (франц).

94

«Милая девочка, со мной не шути». http://www.arbenina.com/text/t0201.html

95

Вut things are right where they started. – Но воз и ныне там.

96

Виок – визуализационное окно, средство для просмотра трёхмерных изображений.

97

Боекостюм – универсальный боевой скафандр, обеспечивающий маскировку, защиту, связь, дистанционное сканирование и предоставляющий возможность самостоятельного передвижения во всех средах – воде, воздухе, космическом пространстве и т.п. Располагает встроенным и способен комплектоваться навесным вооружением, имеет медико-жизнеобеспечивающий комплекс, преобразователь материи в качестве источника энергии для систем БК и находящегося в нём бойца. Управляется системой брейн-боец при посредстве нейроинтерфейса, самовосстанавливается в случае повреждения.

98

Смарт-материя – особый вид вещества, способный быстро менять собственные свойства в широком диапазоне. Функционирует под управлением брейна.

Перейти на страницу:

Норма Найт читать все книги автора по порядку

Норма Найт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Феномен хищника отзывы

Отзывы читателей о книге Феномен хищника, автор: Норма Найт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*