Kniga-Online.club

Гарри Тертлдав - Флот вторжения

Читать бесплатно Гарри Тертлдав - Флот вторжения. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все это звучало очень здорово, а у Анелевича не было привычки говорить о том, чего он не может сделать. Тем не менее…

— Мне этого мало, — возразил Русси. — Я хочу сам бороться с ящерами.

— Реббе Мойше, солдат из вас — никудышный, — без тени презрения, но очень твердо отчеканил Анелевич.

— Я мог бы научиться.

— Нет. — Теперь в голосе еврейского боевого командира зазвучали жесткие нотки. — Если вы хотите бороться с ними, существуют более действенные способы, чем брать винтовку в руки. Проку от вас как от бойца не было бы никакого.

— Тогда что же?

— У вас есть серьезное намерение. — К радости Мойши, Анелевич произнес это не как вопрос. Командир изучающе глядел на него, словно пытался наскоро придумать некий вид оружия, подходящий для Мойше. — Итак, что бы вы могли сделать… — Анелевич почесал подбородок. — Как насчет такого варианта? Вы бы согласились рассказать миру о том, какого отъявленного лжеца сделали из вас ящеры?

— А вы можете организовать мне радиопередачу? — с воодушевлением спросил Русси.

— Передачу — нет, — покачал головой Анелевич. — Слишком опасно. А вот запись — вполне возможно. Затем мы смогли бы переправить ее людям, кто передал бы ваше выступление в эфир. Вот это заставило бы ящеров покраснеть — разумеется, если эти твари умеют краснеть. Одна лишь сложность… Впрочем, она не одна, но об одной вы должны подумать особенно серьезно. Как только вы сделаете запись… если вы ее сделаете… вам придется исчезнуть.

— Да, я понимаю. Разве такое понравится Золраагу? Но я бы предпочел видеть его злым, чем злорадно смеющимся. — Мойше широко раскрыл рот, передразнивая смех ящеров. Затем сделал чисто человеческий жест, ткнув пальцем в сторону Анелевича. — Вы сумеете отправить меня туда же, где находятся Ривка и Рейвен?

— Я даже не знаю, где они, — напомнил ему Анелевич.

— За вашим незнанием скрывается что-то еще, потому вы и не можете отвечать, когда вас спрашивают. Только не говорите, что вы не способны устроить все так, чтобы меня доставили туда же, даже если вы и не знаете, где они точно находятся. Я вам не поверю.

— Наверное, вам следует исчезнуть. Для настоящего реббе вы становитесь чересчур циничным и подозрительным. — Однако в бледных глазах Анелевича мелькнуло удовлетворение. — Я не скажу вам ни «да», ни «нет». В данный момент я даже не могу сказать наверняка, сумею ли организовать для вас эту запись. Но если вы хотите, чтобы я это сделал, я постараюсь.

— Постарайтесь, — без промедления ответил Мойше. Он вскинул голову и искоса глянул на Анелевича. — Кстати, я заметил, что вас не беспокоит то, каким образом запись будет переправлена за пределы Варшавы.

— Верно, не беспокоит. — Сейчас боевой командир был похож на кота, очищающего нос от перьев канарейки. — Если мы сделаем запись, мы ее переправим. Это мы сможем устроить. Здесь у нас есть опыт.

* * *

— Но, товарищ полковник, почему я? — воскликнула Людмила Горбунова. Конец ее вопроса получился каким-то удивленно-визгливым.

— Потому что ваш самолет подходит для выполнения задания, а вы, как летчик, подходите для управления им, — ответил полковник Феофан Карпов. — Ящеры сбивают все типы самолетов, но «кукурузникам» достается меньше, чем остальным. Вы, старший лейтенант Горбунова, участвуете в боевых вылетах с самого появления ящеров. До них вы воевали против немцев. Вы что же, сомневаетесь в своих способностях?

— Нет, товарищ полковник, ни в коем случае, — ответила Людмила. — Но задание, которое вы мне обрисовали, не является…точнее, не должно стать боевой операцией.

— Разумеется, не должно, — согласился Карпов. — В этом смысле выполнить его будет легче, но с другой стороны — труднее. А когда за штурвалом будет испытанный в боях летчик, шансы на успех повысятся. Вот почему — вы. Есть еще вопросы?

— Нет, товарищ полковник.

«Знать бы, каких слов от меня ждали», — подумала Людмила.

— Хорошо, — сказал Карпов. — Его прибытие ожидается сегодня вечером. Приведите ваш самолет в наилучшее состояние. Кстати, вам крупно повезло с этим немцем-механиком.

— Да, он очень толковый. — Людмила козырнула. — Пойду вместе с ним проверять самолет. Жаль, что нельзя взять этого парня с собой.

Вернувшись под навес, она увидела, что Георг Шульц уже копается в «кукурузнике».

— Смотри, трос у этой педали ослаб, — сказал он. — Сейчас подтяну.

— Спасибо, это пригодится, — ответила она по-немецки. От ежедневных разговоров с Шульцем ее немецкий становился все лучше. Правда, у Людмилы было такое чувство, что некоторые фразы, которые она привычно употребляла, общаясь с Георгом, не годятся для бесед с людьми, чьи руки не запачканы тавотом или маслом. Интуитивно выбирая слова, она продолжала:

— Мне нужно, чтобы машина была подготовлена как можно лучше. Завтра у меня важный полет.

— А какой полет не является важным? Ладно, это твоя забота.

Шульц нажал педаль, проверяя натяжение троса. Он всегда все проверял и всегда все делал основательно. Как некоторые Люди чувствуют лошадей, так он чувствовал машины и обладал даром добиваться от них того, чего хотел.

— Еще здесь. Тоже надо подтянуть.

— Хорошо. Знаешь, этот полет — не только моя забота, — потому-то он и важный. Мне поручено курьерское задание. — Людмила знала, что здесь ей следует прикусить язык, но важность миссии переполняла девушку до краев и в конце концов переполнила. — Мне приказано доставить народного комиссара иностранных дел товарища Молотова в Германию для переговоров с вашим правительством. Я так горжусь.

Глаза Шульца округлились.

— Еще бы тебе не гордиться. — Помолчав, он добавил: — Тогда дай-ка я облазаю твой самолет сверху донизу. Скоро тебе снова придется доверить его русских механикам.

Презрение, сквозившее в его словах, должно было бы сильно задевать. Фактически оно задевало, но намного меньше, чем раньше, пока Людмила не увидела, с какой чрезмерной заботливостью немец ухаживает за машиной.

— Вместе проверим, — только и сказала она. Они проверили все — от пропеллера до винтов, крепящих хвостовой костыль к фюзеляжу Короткий зимний день окончился прежде, чем они успели сделать половину работы: Дальнейшая проверка велась при свете фонаря, в который была вставлена парафиновая свечка. Людмила не волновалась: маскировочное покрытие делало свет незаметным для ящеров.

Когда работа подходила к концу, послышался звон колокольчика, и к взлетной полосе подкатила тройка. Колокольчик висел, позвякивая, над эашоренной мордой коренной лошади. Людмила вслушалась в голоса прибывших. В большинстве случаев ящеры оставляли без внимания конские повозки, зато бомбили по легковым и грузовым машинам, когда только могли. Людмилу охватила злость. Ящеры намного активнее, нежели нацисты, стремились выбить человечество из двадцатого столетия.

— Здравия желаю, товарищ наркоминдел! — отрапортовала Людмила, когда Молотов подошел взглянуть на самолет, которому предстояло доставить его в Германию.

— Здравствуйте, товарищ летчик, — ответил он, слегка кивнув.

Молотов оказался ниже ростом и бледнее, чем ожидала Людмила, но вид имел решительный. Нарком и глазом не моргнул при виде старенького потрепанного «У-2». Таким же четко отмеренным кивком он поздоровался с Георгом Шульцем:

— Здравствуйте, товарищ механик.

— Добрый вечер, товарищ наркоминдел, — ответил на своем ломаном русском Шульц.

Внешне Молотов никак не отреагировал, лишь немного помедлил, прежде чем снова повернуться к Людмиле.

— Немец?

— Да, товарищ наркоминдел, — нервозно ответила она. Русские и немцы могли сотрудничать, но больше от безвыходности, чем по дружбе.

— Он очень хорошо справляется со своей работой.

Стекла фирменных очков скрывали выражение глаз Молотова. Наконец он сказал:

— Если я могу вести с ними переговоры после того, как они вторглись на нашу родину, нет причины, чтобы не использовать должным образом умение тех из них, кто находится здесь.

Людмила облегченно вздохнула. Похоже, Шульц не слишком понял сказанное наркомом, чтобы оценить нависшую было над ним опасность. Впрочем, он подвергался опасности с того самого момента, как пересек советскую границу. Возможно он привык к этому, а вот Людмила так и не смогла.

— Товарищ летчик, у вас есть план полета? — спросил Молотов.

— Да, — ответила Людмила, дотронувшись до кармана своей летной кожаной куртки. Это заставило ее подумать о другом. — Товарищ наркоминдел, возможно, на земле ваша одежда является достаточно теплой. Однако «кукурузник», как вы видите, — это самолет с открытой кабиной. Во время нашего полета будет дуть сильнейший ветер… а нам лететь на север.

Чтобы добраться до Германии, маленькому «У-2» предстояло пролететь вдоль трех сторон воображаемого четырехугольника. Короткий путь через Польшу находился в руках ящеров. Поэтому вначале нужно было лететь на север, в сторону Ленинграда, затем на запад, через Финляндию и Швецию — в Данию, а оттуда, наконец, на юг, в Германию. Дальность полета «кукурузника» составляла немногим более пятисот километров, но если летная экипировка народного комиссара иностранных дел Советского Союза вдруг в чем-то подведет, судьба советского народа будет поставлена на карту.

Перейти на страницу:

Гарри Тертлдав читать все книги автора по порядку

Гарри Тертлдав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Флот вторжения отзывы

Отзывы читателей о книге Флот вторжения, автор: Гарри Тертлдав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*