Олег Маркелов - Имперская мозаика (трилогия)
— Это не слишком сложно. Но при чем тут причина, заставившая тебя вылезти на свет? — Пилот и вправду ничего не понимал.
— Все очень просто. Я ведь описал тебе модель системы, работающей без присутствия хозяина. Таких самодостаточных систем, дающих стабильную прибыль, у семьи было несколько. Они были тщательно замаскированы. И, в случае внезапной гибели хозяина и его доверенных, такая система все равно будет действовать, приумножая счета в банке. Пока не лопнет банк, не развалится по какой-то причине производство или не найдется правопреемник.
— Я это уже понял.
— Хорошо. Кроме меня, в тех системах, которые я проверял, у Дика наверняка не было доверенных. Я все просчитывал и проверял счета. В нескольких точках там есть серьезные отклонения.
— Попросту говоря, кто-то снимал бабки со счетов? — Амос наконец понял причину, по которой Хайес начал свои поиски.
— Именно так. Разумеется, всегда существует вероятность того, что вмешались какие-то факторы третьего порядка. Но если остался хоть малый шанс и Дик уцелел, я должен его найти. Командор один из немногих людей в этом мире, за которых я готов не задумываясь отдать свою жизнь или забрать чужие. И если даже выяснится, что Дик все же мертв, я хотел бы узнать, кто в этом всем виноват.
— Это не так-то просто сделать.
— Проще, если для всех ты сам мертв. У меня уже есть кое-какие свои предположения. Но озвучить их я пока не решусь. Помоги мне выяснить и найти Дика или виновного. Больше мне ничего не надо.
Мердок пристально смотрел сейчас в глаза Хайеса — жесткие, открытые, без тени сомнения. И под этим взглядом Амосу казалось, что этот странный и страшноватый человек говорит сейчас правду. Пилот вдруг поверил в искренность его желаний. Он вдруг почувствовал, что между ними больше нет той зоны отчуждения. Поднявшись, Мердок достал из небольшого бара, вмонтированного в стенку капитанского мостика, початую бутылку виски «Чивас Ригал» и плеснул понемногу в низкие широкие стаканы. Вернувшись в кресло, он, словно трубку мира, протянул один из стаканов Хайесу.
— Я рад, что мы поговорили сегодня, хотя и не хотел этого. Выпьем за то, чтобы при наличии множества врагов лучше понимать друзей.
* * *— Ну что? — импресарио с ожиданием смотрел на Реззера, внимательно читающего свой новый контракт.
— Впечатляет. — Дану показалось, что он чего-то не понял, потому что условия были слишком хорошими. Просто сказочными.
— Впечатляет? Впечатляет, и все? — Ашер едва со стула не свалился, возмущенно разведя руками. — Ты скромничаешь… Впечатляет — о контракте, который принесет тебе миллионы империалов и сделает известным, как кинозвезда?
— Контракт великолепен. — Реззер не знал, что и сказать. — Просто я еще не все в нем понял. Но он великолепен.
— Ладно. Значит, не время для эмоций. — Брайан был немного разочарован той пресноватой миной, с какой боец читал свой новый контракт. — Когда разберешься во всем, скажешь. А теперь о работе. Теперь у тебя будет много денег. И я хочу прочитать тебе маленькую лекцию по хорошим манерам. О'кей?
— Да… — Реззер все еще размышлял об условиях контракта.
— Да? Ладно, сегодня у тебя, видать, день коротких ответов. — Импресарио улыбнулся, решив, что его лучший боец обомлел и не верит тому, что он стоит теперь такие деньги. — Так вот. Ты не должен больше жить в тех трущобах, где сейчас прозябаешь. Купи себе дом, который тебе подберет посланный мною агент. Это не шутка. Я уже вовсю горбачусь над твоим имиджем и рекламной кампанией. Поэтому хороший дом тебе просто необходим. Возьми кредит, пока не нарубил себе денег. Ты теперь уже достаточно известен, чтобы можно было рассчитывать на хороший процент. Я посмотрю, поговорю и тоже подошлю к тебе кое-кого, кто поможет с этим. Обязательно катайся на той машине, которую я тебе подарил. Почаще светись на всяких тусовках. Ну, с этим тебе Ли поможет. Только не спорь с ней. В этих вопросах она знает толк. Подумай над внешними атрибутами. У тебя должно появиться что-то, что могут позволить себе твои почитатели и что на них будет узнаваемо.
— Это что? — Дан чувствовал себя дебилом, он никак не мог оправиться от новых условий и той лавины информации, которая на него сейчас обрушилась.
— Подумаем. У меня есть один стилист-выдумщик. Может, прическу какую необычную. Может, в одежде что. Странно, что у тебя татуировок нет. Хотя хуже было бы, если бы были дерьмовые наколки. Неплохо было бы хорошие тату сделать. И побольше эпатажа. Скандалы, если ты в них всерьез не переступишь закон, приветствуются. Это, сам понимаешь, между нами девочками. Как говорят — морды бей, но не убей. Ну, с этим сам разберешься. Папарацци, сующих в твою жизнь нос, гоняй, но щель для них оставляй всегда. Они твои союзники в зарабатывании имени. И не бойся скандалов. Для бойца они полезны. Обыватели скандалы любят и охотно за них голосуют своими кошельками. Правда, скандал скандалу рознь. Это тебе тоже попозже объяснят. Ну, и попроще будь всегда. Вот, пожалуй, и вся лекция. Запомнил?
— Не много тут запоминать надо. — Дан усмехнулся, подумав, что, судя по всему, у него начинается очень веселая жизнь.
— Это тебе так кажется. А на самом деле все довольно сложно. Нельзя перегибать. Вон певичка эта, Чанкра Шу. Все супер обставлено. И пошли дела. Но девочка перебрала со своим чванливым отношением к окружающим. А обыватель не прощает пренебрежения. И где она по последним рейтингам? Облажалась. Вот и ты не перегни. Упустишь, потом не отмоешься. Раз потеряв поклонников, вновь забраться на коня мало кому удавалось. Хотя тебе проще, чем поющей девке. Ты вправе позволить себе большее. Если все хорошо пойдет — станешь одним из избранных. А мы все за тебя молиться будем. Все. Бывай. Передавай привет малышке Ли.
* * *С раннего утра на базе кипела работа. Пехотинцы снаряжали четыре «Сингл-Хавка» и оба бота. Все оставшиеся восемнадцать человек, исключая самого сержанта, готовились к операции возмездия. Когда все было готово, сержант еще раз коротко повторил план действий. Последние несколько дней роботы-строители занимались заготовкой необходимого для строительства леса. Наконец запасы были сделаны, и ничто более не тормозило реализацию плана Челтона.
«Сингл-Хавки» вылетели за час до остальных. Они метались над лесом, следуя определенными им маршрутами, и сбрасывали в зеленое море крон термочувствительные желеобразные шары-взрывчатки. Сержант отдал им в подвесы почти половину запасов этого смертоносного желе. Как только летуны доложили о том, что подвесы пусты и они возвращаются на базу, в небо взмыли боты. Они понеслись на противоположный конец леса, туда, где густая роща, которая просматривалась с базы, отделялась от бескрайнего дальнего леса мелкой чистой речкой. Пассажирами были облаченные в полутяжелые костюмы и вооруженные армейскими огнеметами бойцы. Достигнув заданной точки, боты развернулись в разные стороны, двигаясь над самой землей вдоль кромки леса. Створы задних люков были отворены. Через каждые пятьсот метров пилот «подвисал», выпуская одного из пехотинцев. Как только солдаты десантировались, они, не теряя времени даром, открывали огонь из огнеметов по лесу, двигаясь вслед за улетевшим ботом. Огонь начал стремительно распространяться. Высадив всех, боты возвратились к исходной точке и, повторив маршрут, собрали отстрелявшихся бойцов, подгоняемых усиливающимся жаром. После перелета на следующие участки все начиналось заново. Они расходились, очерчивая ближний лес огненным кольцом. Один из разведчиков на «Сингл-Хавке» кружил высоко в небе, следя за тем, чтобы огонь не перекинулся через мелкую речку. Глобальный лесной пожар был никому не нужен. Не извещенные о планах военных, ученые сгрудились на практически законченных стенах базы, с удивлением взирая на стену дыма, застлавшую весь горизонт. Группы огнеметчиков вернулись, но, пополнив боезапас, улетели снова.
— Ахгар на вас, сержант, что происходит? — Профессор Эль Гаррудт был возмущен до глубины души.
— Мы проводим операцию по предотвращению внезапных нападений на базу. — В глубине души Челтон сам не до конца был уверен в действенности и правоте принимаемых мер, но свои сомнения скрывал.
— Вы уничтожаете лес? — Гурянин понял смысл происходящего только теперь. — Вы совсем обезумели? Это же множество животных и растений. Это локальная экологическая катастрофа. Там могут оказаться местные жители. Я требую, чтобы вы немедленно прекратили….
— Профессор, шли бы вы сейчас отсюда, — взгляд Челтона ударил стилетом, — займитесь лучше своим изучением останков сэйса. Завершением изучения. Его давно надо предать земле.
Не дожидаясь ответа, сержант отступил в сторону. Но, судя по тому, что гурянин убрался сам и увел со стены глазеющих коллег, последние слова Челтона оказали на него должное впечатление. Только далеко за полдень пехотинцы появились в зоне видимости базы. Боты вернулись чуть раньше. Оставшийся путь солдатам предстояло проделать пешком. Сержант приказал пилотам ботов находиться в своих машинах, чтобы персонал базы мог укрыться в них, если ветер переменится и дым повалит на базу. Большинство пехотинцев зачарованно смотрели на зарево гигантского пожара, время от времени озаряющегося белыми вспышками. Это взрывались при воздействии жара разбросанные по лесу шары, увеличивая температуру и качество выгорания леса. Потом всем надоело смотреть, и даже ученые перестали подниматься на стену, чтобы поглазеть на происходящее. Пожар, сожрав все на окраине массива, уполз вглубь, плотно укрывшись от глаз густым дымом. Большой пожар закончился только на четвертые сутки. Дым все еще вздымался в небо, но оно уже начало проясняться. На пятый день ветер практически расчистил горизонт, оставив лишь отдельные светлые дымы. Челтон поднялся на почти совсем завершенную крепостную башню с мощным электронным биноклем. Перед ним на многие километры вперед расстилалась выгоревшая равнина. Местами сквозь непонятные нагромождения угля, золы и обугленных пней-головешек можно было увидеть защищавшую дальний лес речку.