Изгнанник. Арка 3. Том 1 - Дмитрий Янтарный
Демоны при моём появлении изрядно удивились. Чёрный даже почесал затылок и, дёрнув себя за кошачье ухо, что-то снова спросил. Жёлтый что-то кисло подтвердил. Чёрный достал из кармана штанов какую-то белую пирамидку и поднёс её ко мне. Голову кольнуло болью, но длилось это не больше мгновения. После чего, посмотрев на пирамидку, чёрный хмыкнул, убрал её в карман и с размаху ударил кулаком по воротам. За воротами послышалось какое-то бормотание, после чего минуту спустя они отворились вовнутрь. Чёрный и розовый демоны посторонились, дозволяя нам пройти, что мы и поспешили сделать, спасаясь от жары…
Глава 1.6
Глава 6. Йегерос.
Янрано Йегерос, глава города Кастильва, тот, кто отвечал за жизни всех живущих в городе рано, занимался тем же, чем занимался всю свою сознательную жизнь с тех пор, как унаследовал место главы города от отца. Он думал. Глава сидел на каменном троне, вытянув ноги и оперевшись о каменную спинку трона собственной спиной. Но и это не спасало от жары. У его ног лежали две наложницы, которые натирали Йегеросу пятки прохладным песком и периодически дули на них. Это помогало чуть больше, но всё равно этого было недостаточно, чтобы принести успокоение его измученному разуму, который в очередной раз пытался разрешить неразрешимое и связать несвязуемое.
Разумеется, столичный Корроско в очередной раз отказал городу в поставках воды. Тамошние зажравшиеся мрази не любят ограничивать себя в чём-либо от слова совсем. Единственный на весь материк источник воды, воду из которого вынуждены делить все благородные шинрано, янрано и генрано, территориально оказался во власти Корроско, и жалкая деревня, о которой в прошлом было известно только то, что она существует, после глобального кризиса стала главным административным центром. И остальным городам от этой воды обычно перепадали крохи. Но в этот раз не будет даже этого — и Йегерос точно мог предсказать, что будет дальше.
Простые горожане в очередной раз взбунтуются. И Йегерос отлично их понимал; ежедневный променад на работу, где надо пахать до потери пульса, и возвращение домой с ведром воды, из которого смердит мочой, и которого в лучшем случае хватит напоить детей — и снова на работу. Он бы тоже взбунтовался.
И в очередной раз ему придётся разгонять этот бунт. Лично. Благо он, будучи одарённым янрано, мог управлять воздушными потоками и использовать это в бою. Он лично усмирит этот бунт. Возможно, самым активным и горланистым придётся сломать несколько конечностей. Но ни в коем случае никого не убивать. Хватит. В таком положении они оказались не в последнюю очередь потому, что их прадеды решили, что не будет ничего плохого, если они решат выкосить недостойных по их мнению жизни… и теперь платить приходится уже четвёртому поколению. И Йегерос, который очень хорошо выучпл историю в детстве, вступая на трон вместо своего убитого отца, поклялся, что не будет доходить до смертоубийства настолько долго, насколько это возможно.
— Милорд, — внезапно услышал Йегерос около себя знакомый голос, — милорд, вам нужно попить.
Обернувшись, он увидел своего визиря, Аламейко. Этот генрано пестовал Йегероса с самых младых лет, когда его отца, Вихмаро, убили пустынные кочевники, когда тот возвращался из Короско. Аламейко был безмерно предан роду Йегероса, и те несколько лет, что он занимал пост правителя, генрано исправно учил юного янрано искусству управления. И теперь же он был его визирем, советником и самым преданным слугой. Сейчас он стоял перед Йегеросом в кубком в руках, в котором плескалась чистая… почти чистая вода, очищенная всеми возможными безопасными способами.
— Я же уже сто раз говорил, — рыкнул Йегерос, — мне не нужно столько воды! Отнесите эту влагу в родильный дом. Или в школу! Мы должны отдавать всё нашим детям, чтобы они выросли сильными и могли переносить все тяготы этой жизни!
— Милорд, в родильные дома и школы вода поставляется в первую очередь, — с поклоном ответил Аламейко, — но вы должны попить. Вы — наш глава, вы — остов, на котором держится порядок в городе. Вы всегда должны пить столько, сколько требуется, вы всегда обязаны быть сильным каждое мгновение, каждый миг, не для себя — но для всего города. Вам ли не знать, что лишь ваша власть и удерживает народ от беспорядков. А на беспорядки тут же среагируют пустынные кочевники, которые разграбят город и убьют всех нас. Милорд, прошу вас…
Йегерос вздохнул. Каждый раз одно и то же. Каждый раз он отталкивал от себя кубок водой, и каждый раз Аламейко убеждал его выпить. Он покорно взял в руки сосуд и осушил его, кляня себя за каждый глоток. Проклиная само своё существование, когда он, обладая всей возможной властью, ничего не мог поделать с тем, что каждый день в его городе кто-то умирал от жажды. И в этот момент случилось неслыханное…
В двери, ведущие в тронный зал, раздался стук, который значительно удивил и Йегероса, и всех остальных, находящихся при нём. Стражники, дежурившие и входа, напряглись: сегодня их владыка никого не ждал и не принимал. Но всё же, дождавшись властного жеста Йегероса, открыли двери.
В тронный зал вошли двое горожан. Краснокожий шинрано и желтокожий янрано. Йегерос, конечно, узнал их: он считай что в лицо знал всех, кто несёт службу в страже. Ибо в стражу города Кастильвы нельзя было попасть без личного одобрения владыки Йегероса, который не жалел времени и лично разговаривал с каждым претендентом. Но вот третье существо… Йегерос даже привстал от удивления, увидев такого странного гостя. Одна из наложниц, снова решив заняться стопой своего господина, не успела отдёрнуть руку и теперь стояла в стороне и обиженно дула на запястье. Но Йегерос не обращал на неё внимания.
Существо выглядело странным и даже по-своему забавным. Оно очень походило чешуйчатых пуири, из шкур которых выходили самые красивые и добротные плащи, защищавшие от солнца. Владыке даже пришла в голову странная мысль, что так мог бы выглядеть пуири, нарисованный в детской книжке, где, как известно, каждый персонаж