Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде
В этот раз вторая машина подчинённого майора отстрелялась точнее, взлохматив обломки гаража мощным взрывом — вероятно у «японца» ещё и сдетонировала боеукладка.
Снаряд, посланный танком Фроста, встрял в стену справа от цели, завалив полдома и засыпав мусором японскую машину. Вогнав ещё один снаряд в пылевое облако, образовавшееся на месте дома, экипаж следом выпустил в расползающееся кубло длинную очередь из пулемёта. Майор через призму перископа видел лишь как сыпались на башню гильзы. Повернувшись, он осмотрел кормовой сектор — как дела у пехоты поддержки.
«Хреново», — сразу констатировал он в уме.
M113А1 развернулся, что бы было легче принимать раненых солдат — японский снаряд влетел прямо в открытую аппарель, подорвав машину и убив всех кто в ней находился. Что-то не менее ужасное натворил и второй снаряд — майор не рассмотрел куда он попал, но на ногах осталось только двое рейнджеров, и то не совсем адекватных, судя по их поведению.
Теперь эвакуацией занялся экипаж подкатившей манёвренной «Брэдли». Рейнджеры затаскивали бесчувственные тела в десантный отсек, не разбирая — раненых и мёртвых. Запрыгнув на броню БМП, командир пехотной группы, постучал по металлу, замахав рукой, командуя отход. «Труповозка», плюнув чёрным выхлопом, лязгая гусеницами в разные стороны, резко развернулась и запылила, удаляясь.
— Рик, — позвал майор по рации лейтенанта, командующего вторым «Абрамсом».
— Да, командир!
— Почему мы их, чёрт побери, не видели на тепловизорах?
— Танки?
— Нет, твою мать, велосипеды! Конечно танки! Ни вертолёты, ни мы их не видели в тепловом спектре.
— Хорошо замаскировались, — без особого энтузиазма предположили на том конце соединения, — а движки успели остыть?!
— Чёрта с два! Разведка докладывала, что они час назад катались по городу. Не успели бы они охладить свои дизеля. Что-то я не пойму — техника у них древняя, вооружены они всяким старьём, но при этом слишком осведомлены и поразительно знают, что и как правильно делать.
— Сэр, — обратился встревоженный наводчик, — мы тут торчим у всех на виду, нас совсем оставили без прикрытия.
— Ах, ты…, — опомнился командир. Схватив переговорное устройство, щёлкнув тумблером на передачу, запросил командование. Ответ пришёл незамедлительно:
— «Дракула пять-ноль», передовые части попали в тщательно подготовленные засады. Имеются потери. Вы остались без пехотной поддержки! Рекомендуем отход на исходные позиции. Как поняли?
— Понял вас, выполняю.
— Сэр, — снова подал голос наводчик, — впереди.
— Что там, — майор прильнул к перископу.
Впереди раздались выстрелы, показалась бешено летящий по дороге, отчаянно лавирующий между разбросанных обломков, легковой автомобиль. Машину явно обстреливали из стрелкового оружия — пули заметно высекали искры из асфальта, но она ловко уходила от попаданий. Из заднего окна салона торчал, развивающийся американский флаг.
— Американцы, — воскликнул наводчик, — гражданские!
— Вижу, — коротко бросил майор. Он тоже заметил трепыхающуюся звёздно-полосатую тряпицу. Машина ревела мотором и была уже совсем близко. Майора почему-то смущал этот торчащий флаг. Он успел разглядеть только одного человека в салоне — водителя, когда автомобиль вдруг вильнул в сторону танка и врезался ему прямо в передок.
«Булыжник» на гусеницах даже не качнуло. Японский солдат-камикадзе, управлявший автомобилем не успел привести в действие взрыватели, мощного единого удара не получилось — покорёженный «Шевроле» разметало запоздалыми детонациями фугасов, а на танк даже не перекинулся огонь.
— Сдай чуть назад от этой «зажигалки», — быстро среагировал майор. Фрост первым делом хотел удостовериться, что удар камикадзе не повредил топливные баки, расположенные в передней части танка. В худшем случае это грозило потерей машины. Опять же — это он знал по опыту боевых действий в Ираке.
Но механик-водитель браво рапортовал: «слева, справа — норма», и тут же, уныло добавил:
— Сэр, по-моему, у нас полетели передние торсионы и гидроамортизаторы.
Майор Фрост даже не успел выругаться, потянувшись к переговорному устройству, желая доложить в оперативный штаб о своих проблемах.
В тот же миг из ближайших окон в американские танки ударили не меньше двадцати кумулятивных гранат. Неопытность обращения с РПГ-7 японцы компенсировали количеством и одним немаловажным качествам — минимальной дистанцией и удобными ракурсами обстрела (корма, борт и крыша башни). И не важно, что проснувшиеся пулемёты на башнях собрали свою мстительную жатву — ошмаленные танкисты, выпрыгивая из горящих машин, уже сами ловили различными частями тела свинец.
Чуть ранее.Майор Суганами в очередной раз вылез через задний люк машины и критически осмотрел маскировку самоходки. «Хо-ни» загнали с задней стороны дома, проламывая стенки хрупкой американской постройки. При этом чтобы сверху не рухнул второй этаж и крыша, солдаты второпях подставляли под несущие балки подпорки. С виду фасад дома оставался неизменным, удалось даже сохранить целыми окна. Дизель самоходного орудия заглушили, а на двигательный отсек накидали толстый слой какого-то тряпья, предварительно обильно смочив его холодной водой.
Майор осторожно поднялся по шатающейся лестнице на второй этаж и выглянул наружу — неподалёку должны были рассредоточиться в засаде ещё два танка, но лишь присмотревшись, Суганами увидел одну из замаскированных машин.
Остатки батальонов генерал-майора Тадаси Сумиёси переподчинили штабу 17-й армии, соединив с силами полковника Накагумы. Майор Суганами даже лично видел руководящего обороной генерала, но основные консультации и рекомендации отдавал какой-то молодой подполковник из штаба генерала Хиякутаке. Подполковник коротко и непонятно объяснял про американские системы обнаружения по термальному следу, и приказал в минимальные сроки остудить разгорячённый металл двигательного отсека. Собственно майор Суганами и сам имел какое-то представление обо всех этих современных хитростях, но с некоторым сомнением смотрел на влажные одеяла, лежащие на броне самоходки. Бак «Хо-ни» залили под завязку, а боекомплект пополнили лишь на треть и то в основном фугасными снарядами.
Грузовик, подвёзший снаряды не успел отъехать даже сотни метров — ухнуло, полыхнуло, полетели куски в разные стороны, по дороге запрыгало мячиком оторванное колесо, костром взвился бензин, занялись огнём покрышки и деревянный кузов.
Сигнала тревоги не было — в небе и так постоянно гудели высотные самолёты противника, с юга уже доносились орудийные раскаты и приглушённый гул приближающейся американской техники.
Подкатил средний «Чи-ну» и встал, укрывшись за горящей машиной. Набежали солдаты под руководством офицера, маскируя танк. Снова появился генерал-майор Тадаси Сумиёси и десяток солдат, вооружённых трофейными переносными гранатомётами. Сопровождавший его подполковник, оценивая позицию, подозвал Суганами и, указав в сторону широкой улицы, стал коротко объяснять задачу:
— Бронебойные снаряды есть?
— Так точно, орудие заряжено, — кивнул майор.
— Отставить, зарядить фугасным зарядом, — он поправил кепи и мельком взглянул на часы, — американцы идут колонной, будут здесь ориентировочно через сорок минут, во главе тяжело бронированная техника — «Абрамсы», этих в лоб не взять. Ваша задача выбить пехоту, а там уже наши гранатометчики вступят.
— Наши действия после того как мы себя демаскируем? — Спросил майор.
— Действия? — Переспросил полковник, доставая сигарету. Он нервно крутил колёсико зажигалки, но та никак не хотела выдавать пламя. Наконец раскурив сигарету, полковник выдохнул дым, и словно что-то вспомнив, тут же бросил сигарету на пол и быстро растоптал её, — тепловые сонары американцев запросто усекут огонёк сигареты, поэтому, строжайше запретите солдатам курить или разжигать огонь. А по поводу действий? Вы главное пехоту сбейте, а дальше, если на ходу останетесь — у вас и манёвр и орудие. Действуйте по обстановке.
Позиция у Суганами была хорошо замаскирована, но обзор оставлял желать лучшего. Сколько не вглядывался майор в уходящую прямой линией, теряющуюся в дыму дорогу, «американец» первый показал себя выстрелом. Впереди блеснул сноп пламени, ударная волна раздвинула пелену дыма, и майор увидел американскую громилу с торчащим стволом, ленивым курильщиком выдыхающим остатки порохового дыма.
Майору некогда было смотреть, куда метили американцы, он глядел — идут ли за американской техникой пехотинцы. Дым совершенно не позволял на таком расстоянии в дыму что-либо увидеть, даже такой здоровенный «чемодан», как «Абрамс» уже совершенно пропал с поля зрения. Ругнувшись, майор решил произвести выстрел наобум по последнему ориентиру. По его разумению — не могли американцы идти без пехотного прикрытия.