Kniga-Online.club

Граф Рысев - 3 - Ande

Читать бесплатно Граф Рысев - 3 - Ande. Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
у них будут все шансы увидеть жениха полностью обнажённым. И на этот раз я не шучу, — и я ловко захлопнул дверь, давая сигнал водителю трогать, пока возмущенная Маша не выскочила из неё.

Расхохотавшись, в довольно приподнятом настроении пошёл домой. Так, надо настроиться на разговор с торговцем, который предстоит серьезный.

Глава 6

Подходя к дому, увидел Вискаса, который стоял в тенёчке, прислонившись спиной к дереву перед воротами и не решался войти внутрь.

— Ты что здесь делаешь? — я подошёл к нему со спины, хлопнув по плечу. Вискас даже подпрыгнул от неожиданности.

— А, что, — он резко развернулся, долго смотрел на меня, затем выдохнул. — А, это вы. Как вы тихо ходите.

— Я не специально. Так что ты здесь делаешь? — я невольно нахмурился.

— Так вас жду, ваше сиятельство, — проговорил Вискас. — Проблемы у меня в заведении. Не знаю, может быть, вы поможете их решить.

— Странное ты выбрал место, чтобы меня дожидаться, — я посмотрел на него, наклоняя голову к левому плечу. — А если бы я в это время дома сидел? Каким образом бы ты меня дождался? Егеря тебя знают, насмотрелись на твою морду, пока его сиятельство графа караулили. И пропустили бы, хотя бы во дворе меня дожидаться. Значит, ты даже не попытался постучать, чтобы тебя впустили.

— Да как-то… всё-таки графский дом. — Промямлил Вискас.

— Сергей, то здание, куда ты девиц очень нетяжёлого поведения притащил, тоже графский дом, который принадлежит самому настоящему графу. И это не помешало тебе сделать из него бардак. — Я кивнул на ворота. — Пошли. Здесь я точно не буду с тобой разговаривать.

И я направился к калитке. Вискас посопел и поплёлся за мной. По его поведению было видно, что заходить на территорию поместья, которое являлось официальной резиденцией клана Рысевых в Ямске, ему очень сильно не хочется. Уж не знаю, с чем была связана его нерешительность. Может быть, с далеко не безупречным прошлым?

Как бы то ни было, но идти за мной ему пришлось. Похоже, до Вискаса так и не дошло, что он тоже в какой-то мере является членом клана через клятву, которую принёс мне. Егеря, дежурившие сегодня на воротах его действительно узнали. Позубоскалили немного. Обыскав Петрова вполне профессионально, позволили ему пройти на территорию поместья. Вот и все формальности. Зря Вискас так переживал. Когда охрана закрыла за нами калитку, он заметно расслабился, и даже позволил себе перекинуться парой слов с ребятами.

Я же направился прямиком к стоящей невдалеке беседке. Парк вокруг дома был небольшой, всё-таки мы в городе находились. Но он был ухоженный, очень живописный. Присутствовали даже несколько небольших фонтанов, с беседками возле них. Статуи фонтанов были, естественно, рыси. Вода лилась из приоткрытых пастей.

Заходить в дом я не стал. Всё равно после разговора планировал пойти в разделочный цех, чтобы именно там дождаться Павлова и продать ему отобранные мною вещи. Заодно попросить об услуге.

Я сел на скамейку напротив фонтана и долго смотрел на текущую воду.

— Какое всё-таки убожество, — проговорил, и повернулся к Вискасу. — Так, о чём ты хотел поговорить? Мне не послышалось, речь пойдёт о каких-то проблемах, связанных с борделем?

— Нет, ваше сиятельство, не послышалось. Речь идёт о большой проблеме. — Вздохнул Вискас. — Можете мне не верить, но не все клиенты приходят к нам, чтобы побыть с девочками. Почти половина хочет просто отдохнуть, расслабиться, послушать пение Жу-Жу, и… хорошо покушать.

— И в чём проблема? — я внимательно смотрел на него.

— Проблема как раз в третьем пункте. Я не могу их хорошо и вкусно накормить, — Вискас вскочил на ноги и принялся мерить шагами беседку. — Ямск не большой город и все хорошие повара уже работают на кого-то другого. Я перебрал уже всех оставшихся. Да я даже к паре бывших каторжников обратился… Всё не то! Мы теряем клиентов, потому что не в состоянии приличный бифштекс подать. Я в отчаянье. Потому что даже девушки начали роптать. Им тоже кушать хочется и желательно повкуснее, после тяжелой рабочей ночи…

— Избавь меня от подробностей, — я поднял руку и задумался. — Мне не совсем понятно, что тебе от меня надо? Чтобы я готовить для клиентов начал, или чтобы повара нашёл? Но, где я тебе повара найду? Нашего отдам во временное пользование?

— Ну, как вариант… — Неуверенно предположил Вискас.

— Как вариант я вообще прикрою эту лавочку, — я посмотрел, как он круги наворачивает. — Сядь. У меня от тебя голова кружится. — Даже, если бы я тебе отдал повара, чтобы он наладил всё на кухне твоего небольшого, но очень увлекательного заведения, это было бы бесполезной тратой ресурсов. Потому что повар даже в большом поместье не умеет работать для большого количества людей, которые ещё и жрут разные блюда. Да ещё делать всё это быстро, чтобы не раздражать клиентов долгим ожиданием. Ты хоть понимаешь, что для работы в кафе, ресторане, да даже в таком вот борделе, с претензией на элитный, повара учатся специально. И я понятия не имею, где… — Я замер, так и не договорив.

— Ваше сиятельство? — неуверенно произнёс Вискас, наклоняясь ко мне. Видимо, подумал, что мне внезапно плохо стало. Я же сидел, не реагируя на него, тщательно взвешивая все «за» и «против». — Ваше сиятельство, вам нехорошо?

— Нет, — я покачал головой. Мне, наконец, удалось договориться с самим собой. И бордель — это не просто прикрытие и место отдыха для наших егерей. Это ещё и прибыль. А, грубо говоря, управляющий мне докладывает, что мы часть этой прибыли теряем только потому, что не можем гостей как следует накормить.

— Ваше сиятельство, так что мне делать? — Спросил Вискас, выпрямляясь.

— Завтра должен приехать мой повар с нулевого уровня изнанки, в форте которого я учусь в Академии. Он приедет, чтобы организовать свадебный ужин и свадебный торт. Мы решили пригласить именно Михалыча, потому что он не только хорошо готовит. До того, как попасть ко мне, Михалыч трудился в довольно приличном кафе, я бы даже назвал это кафе небольшим рестораном, если бы не барная стойка. Ну, это уже нюансы.

— Вы хотите этого повара приставить к нашему заведению? — Вискас тут же подался вперёд.

— Нет, конечно, — я фыркнул. — Я и сам люблю хорошо покушать, и Михалыча не отдам. Но, я могу его попросить наладить всё как следует на кухне… Как это место называется? — спросил я, потому что мне надоело постоянно говорить о нём, как о заведении или борделе.

— «Райские птицы», — быстро ответил Вискас.

— Да, птички там действительно что надо. Особенно госпожа Жу-Жу. — Кивнул я, принимая название. Ну, а что, для борделя самое оно. Не лучше и не хуже, чем у конкурентов. — Так вот, ты сейчас мчишься на всех парусах в «Райские птицы» и начинаешь подбирать поварят, кухарок и других помощников повара. Выбираешь из них самого способного — он и будет в итоге шефом. Хотя, нет, выбираешь несколько наиболее достойных. Пускай Михалыч сам выберет, кто из них его заменит.

— А… — начал Вискас, но я его перебил.

— Сергей, моё решение — это не предмет для спора. — Я встал с ажурной, но крепкой и удобной скамьи. Наверное, на ней удобно тискать девушку, сбежав ночью с бала в поисках уединения и ночной прохлады. — У тебя есть время до конца августа. После чего я вернусь в Академию, и заберу Михалыча с собой. Так что не тяни время, тебе надо к завтрашнему дню хоть что-то подготовить.

— Слушаюсь, ваше сиятельство, — и Вискас выскочил из беседки.

Я же снова посмотрел на статую рыси в фонтане. Так, одно дело почти сделал, осталось только дождаться Михалыча и определить ему фронт работ. С другой стороны, это даже хорошо, что Вискас так о своих «птичках» заботится. Глядишь приличный управляющий из него получится. Потому что защита империи от прорывов и охота — это, конечно, хорошо, но всё же доход не слишком стабилен. Так что надо подумать об открытии какого-нибудь производства. Особенно, если нам земли и имущество клана Свинцовых отдадут, ну, или мы их завоюем, как вариант. Насколько я знаю, у них целое кожевенное производство налажено. С несколькими мастерскими по пошиву различных штучек из кожи: ремни, дамские сумочки… Что я не смогу нарисовать несколько интересных эскизов. Лично меня мужские портмоне интересуют.

Ещё раз посмотрел на статую рыси.

— Какая мерзость. Как-будто её тошнит, — негромко проговорил я, и выйдя из беседки, направился в сторону разделочного цеха, стоящего отдельно.

Здание было очень хорошо оборудовано.

Перейти на страницу:

Ande читать все книги автора по порядку

Ande - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граф Рысев - 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Граф Рысев - 3, автор: Ande. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*