3. Возвращение в прошлое - Алекс Новый
— А я и не догадывался, что ты у нас ещё и компьютерный гений.
— В моём времени почти все могут сделать это. А нынешние коды используются детьми при игре в шпионов.
Скоростной лифт быстро доставил до нужного места. В подземных коридорах было пустынно. Работа в основном кипела на верхних уровнях.
— Что — то здесь подозрительно тихо, — сказал Николаев, оглядываясь по сторонам.
— В файле было сказано, — ответила Шерри, — что проект телепорта был заморожен из-за недостаточного финансирования. На секретном заседании специальной правительственной комиссии по космическому развитию было решено прекратить перечисление средств в бюджет проекта, как несвоевременного. Самое главное, чтобы сам телепорт не был разобран на составные части. Иначе мне придётся надолго зависнуть в твоём времени.
Они приблизились к широкой двери, которая была опечатана несколькими бумажными полосами. Шерри снова вставила свою карточку в считывающее устройство и снова получила доступ во внутренне помещение. Николаев последовал за ней. Лаборатория, где некогда целые группы учёных трудились над созданием телепорта, первого телепорта человечества, представляла собой огромное сводчатое помещение, сплошь заставленное самым современным оборудованием. Девушка-лейтенант щёлкнула выключателем, и всё вокруг осветилось ярким светом. Пройдя между рядов приборов, накрытых полиэтиленовой плёнкой и толстым слоем пыли они очутились перед самим устройством телепортации.
— Ты снова удивлён?
— Да. Такого я не видел даже на Мереле, хотя их цивилизация на много превосходит нашу.
— Не удивляйся. Я знаю, что она исчезнет с лица Вселенной гораздо раньше, чем ваша. А теперь давай, помоги мне подключить и настроить оборудование.
Шерри скинула несколько плёнок с аппаратов, окружающих телепорт и включила некоторые из них.
— Надо же, всё работает в нормальном режиме, — произнесла она, — Теперь даже я удивлена.
Неожиданно позади них раздались шаги. Алексей обернулся.
— Так я и знал, — проговорил он.
— Да, это могло произойти только в самый последний момент, — поддержала его девушка.
— Итак, господа, — сказал вошедший, — Благодарю вас за то, что вы проверили системы телепорта. А теперь не откажите мне в одной услуге, настройте его на эти координаты.
Мужчина протянул Алексею клочок бумажки.
— Послушай, ты кибернетическая образина, — не выдержал астронавт, — Уйди с дороги. Ты всё равно не выполнил своей задачи. Поэтому тебе грозит лишь полная дезактивация всех систем по прибытию туда, куда ты хочешь отправиться.
— Полегче, мистер Николаев. Вы для меня лишь объект, назначенный на ликвидацию. Так что мне всё равно придётся убить Вас, но лишь после того, как Вы и лейтенант Лэйн настроите телепорт на заданные координаты. Больше дела, господа, — в руках киборга появился бластер.
Шерри пожала плечами и повернулась к приборам.
— У меня есть план, — прошептала она Алексею, — У меня осталась ещё одна граната направленного действия. Можно воспользоваться ею.
— А она далеко?
— В кармане жилетки.
— Хорошо, я попробую его отвлечь.
Николаев повернулся к получеловеку и сделал шаг вперёд.
— Стоп! — приказал тот.
— Я и не хотел ничего делать, — молодой человек поднял руки, — Я лишь хотел спросить. Что будет после того, как мы настроим оборудование?
— Я ликвидирую вас обоих, — ответил киборг.
— Не выйдет, — сказал Алексей.
— Это почему же?
— А вот почему, — Шерри чётким метким движением швырнула гранату.
Николаев отпрыгнул в сторону. В тот же момент прозвучал еле слышимый взрыв. Киборг среагировал в самый последний момент. Он тоже попытался увернуться, но направленная ударная волна разорвала его пополам. Теперь его туловище лежало возле ног девушки, содрогаясь от конвульсий. Молодой астронавт поднял с пола бластер и отдал его девушке. Та засунула его за пояс и сказала:
— Сейчас телепорт включится. Тогда нам останется лишь попрощаться с тобой. Знаешь, — она приблизилась к молодому человеку, — Мне было приятно с тобой. Я буду всегда помнить о тебе.
Её сильные и в тоже время нежные руки обняли Алексея.
— Мне не хочется покидать тебя. Но в будущем у тебя уже есть жена. Говорят, что ты любишь её больше всего на свете. Поэтому я не хочу менять того, что уже произошло или должно произойти.
Лёгкий гул прошёлся по помещению лаборатории. Телепорт набирал мощность.
— Знаешь, Шерри, спасибо тебе за то, что ты спасла мне жизнь. Я благодарен тебе бесконечно. Ну а что касается наших отношений, то я обещаю, что буду помнить тебя всегда.
Он расстегнул ворот сорочки и снял с шеи серебряный крестик на цепочке.
— Возьми это в память обо мне.
Девушка кивнула и надела цепочку себе на шею.
Раздался лёгкий зуммер телепорта, сигнализирующий о его полной работоспособности.
— Прощай, — прошептала Шерри.
Из её больших голубых глаз по щекам пробежали две слезинки. Она взяла молодого астронавта за голову и нежно поцеловала его в губы.
— Прощай, — проговорил ей в след Николаев.
Девушка развернулась и ступила в приёмную кабину аппарата. На её устах появилась горькая улыбка. Лёша нажал на кнопку запуска. Гостья из далёкого будущего растворилась на глазах, чтобы вновь появиться в своём времени.
Быстро покинув здание лаборатории НАСА, Николаев вернулся в отель, где его ждали члены экипажа корабля «БУРАН».
Военная база Новой Земли «Виктория».
Кабинет полковника Николаева.
19 часов 26 минут.
Сигнал внутренней связи вывел полковника из состояния крайней задумчивости. Он нажал на клавишу и сказал:
— Слушаю Вас, мисс Глендэйл.
— Из лаборатории сообщают, что по каналам телепорта возвратилась лейтенант Лэйн.
— Это очень хорошая новость. Спасибо.
Полковник поднялся с кресла и подошёл к смотровому окну кабинета. «Слава Богу, — подумал он, — Что она вернулась живой. Хотя я об этом знал уже давно». Через пару минут в дверь постучали.
— Войдите, — Николаев повернулся и увидел перед собой Шерри Лэйн целую и невредимую.
— Задание успешно выполнено, сэр, — браво доложила она.
— Мне кажется, что я всегда знал о том, что ты вернёшься назад. Наши войска одержали одну из самых крупных побед над сторонниками Стикса. Осталось совсем немного времени, и они будут навсегда изгнаны из нашей галактики.
— Лёшь, — вдруг произнесла девушка, — Как твоя рука?
Алексей внимательно посмотрел на молодую девушку, затем улыбнулся и ответил:
— Она в порядке. Кстати, — он извлёк из кармана кителя фотографию и протянул её Шерри, — Она всё время была со мной.
— Значит, сэр, когда Вы посылали меня на задание, то его исход был Вам заранее известен?
— Выходит, что так. Но что-то всё-таки могло пойти не так…
Он приблизился к девушке и обнял её. По стариковским покрытым морщинам щекам пробежали несколько слезинок.
— Спасибо тебе Шерри.
Дверь в кабинет из личных покоев отворилась и сюда вошла Лаура. Увидев эту сцену, она