Kniga-Online.club
» » » » Жизнь Внутри Наруто: "Ястреб" - Василенко Александр

Жизнь Внутри Наруто: "Ястреб" - Василенко Александр

Читать бесплатно Жизнь Внутри Наруто: "Ястреб" - Василенко Александр. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конохи и была полностью закрытой, а сверху они носили тяжёлые бронежилеты с наплечниками и с защитой паха. Смотря на это, Саске про себя благодарил бога за то, что сейчас на нём был серый бронежилет АНБУ с открытыми плечами. За день они немного загорели, но лучше так, чем таскать такую тяжесть по такой жаре.

Шиноби песка уже ждали прибытия двоих из Конохи и о том какие маски будут надеты на тех, кто должен прибыть. Как и настоял Хокагэ, на постах было поручено пропустить и сопроводить их до гостиницы без проверок. Соответствующие указания от совета уже были получены. Уже почти стемнело и в совете никто не мог их принять. Комендант предложил им переночевать в отдельном номере, снятом на его имя, и пообещал, что посыльный от совета прибудет к ним в восемь утра. Какаши это полностью устроило, и он не стал возражать.

Беседа с комендантом удивила Саске. Спустя вот уже более полугода с момента гибели Четвёртого Казекагэ они всё ещё не могли определиться с тем, кто должен быть Пятым. Однако удивлял не столько сам этот факт, сколько один из кандидатов о котором упомянул комендант. Сын четвёртого Казекагэ – Гаара. Исходя из того как Комендант говорил об этом, Саске так и не смог понять его отношения к подобному, но сам он пребывал в растерянности до отбоя. Гаара всего на год с небольшим старше его, и они серьёзно считают, что он может в итоге стать Казекагэ?

***

*Тук-тук-тук*

От стука в дверь номера Саске резко проснулся и потянулся к кунаю припрятанному под подушкой.

Какаши уже некоторое время был на ногах и почти сразу открыл двери.

«Доброе утро, господин. Вас готовы принять уважаемые советники – Баки-сама и Гаара-сама.» — Услышал Саске голос из коридора.

— Благодарю вас. — Ответил Какаши. — Передайте, что мы сможем быть через пол часа.

«Как будет угодно. Тогда, через пол часа вас будут ожидать на втором этаже резиденции Казекагэ в комнате переговоров. Обратитесь к администратору и вас проводят.» — Ответил голос, и Какаши закрыл дверь.

— Проснулся? — Вопросительно произнёс Какаши вернувшись в спальню, где стояли две кровати. Одна из них уже была идеально заправлена по тому образцу, который Саске уже видел в казармах АНБУ.

— Почему ты не поднял меня раньше?

— А какой смысл? — Пожал плечами Какаши. — Торопиться некуда… Давай в душ, пьём чай и пойдём.

От гостиницы, где им выделили номер до резиденции Кагэ было всего пару кварталов, но Саске воспользовался даже этой короткой возможностью, чтобы осмотреться. Все здания были выполнены из камня, и большая часть окон были круглыми, но самое странное было то, что даже загорелых людей на улицах почти не было. Здесь все носили закрытую одежду, голову перематывали тканью и нередко встречались люди в плащах несмотря на сухость воздуха и жару. Подметать каменную брусчатку от песка было бесполезно. Саске заметил лишь одного уборщика у самой резиденции, который нанизывал выброшенную кем-то бумажку на палку и стряхивал в мешок. Подражая местным, Какаши и Саске также надели свои плащи накинув сверху капюшоны. Отличие было только в том, что у них плащи были серыми.

В комнате для переговоров всё было обустроено относительно стандартно. Длинный стол с множеством простых стульев на колёсиках. Небольшой журнальный столик у одной из стенок, где стоял чайничек и блюдце с печеньем. Баки поднялся со стула в момент, когда Саске и Какаши вошли в помещение и был слегка удивлён, увидев этих двоих. Гаара стоял и смотрел в круглое окно, вообще не удостоив вошедших никакой реакцией.

— Вы? — Вопросительно произнёс Баки, когда они вошли. — Не думал, что отправят кого-то вроде… — Запнулся он. — Не важно… Прошу прощения.

— Ммм… Баки-сан, если я не ошибаюсь? В прошлый раз мы встречались как противники на поле боя. — С прищуром глянул на него Какаши одним глазом. На этом Баки напрягся. — Надеюсь это не вызовет проблем? — Осторожно спросил он.

— Я как раз хотел спросить то же самое… — Произнёс Баки и осторожно перевёл взгляд на Саске вспоминая как он также стоял рядом с джонином листа, который прикрыл его от прицельно брошенного Баки куная ему в спину.

— Думаю, что здесь собрались достаточно умные люди, чтобы не обращать внимание на дела минувших дней. — Повернувшись произнёс Гаара, который находился здесь в стандартной тунике и полевых штанах бежевого цвета. — Сейчас между нашими деревнями заключён союзный договор и в обоюдных интересах не вспоминать прошлые события. Прошу, Какаши-сан, Саске-кун, присаживайтесь. Можете взять печение и чай.

— Благодарю, Гаара-кун, я, пожалуй, воздержусь от угощений. Поесть всегда успеем. — Произнёс Какаши присаживаясь с противоположной части стола за один из стульев. Саске? — Спросил он.

— Я, пожалуй, тоже, благодарю.

— Присаживайся Баки… — С некоторым нажимом произнёс Гаара отодвигая свой стул.

— Д-да… — Произнёс он и присел обратно за стул прикрыв глаза.

— Итак… — Начал Гаара. — Я так понимаю ваш тайный визит в страну связан с розыском какого-то человека? В письме Хокагэ было сказано, что вы сможете пояснить подробнее.

— Если этот человек шиноби Песка, и он каким-то образом нарушил закон в вашей стране уже после осенних событий, то мы готовы пойти на уступки и даже на его выдачу, но, только после получения доказательств его вины. — Добавил Баки.

— Не совсем так, Баки-сан. У нас нет повода для розыска кого-то из ваших шиноби, кроме уже признанных отступников и тот, кого мы ищем, скорее всего, не является даже гражданином вашей страны.

— Хм… Тогда какого рода помощь вы хотели бы получить? — Спросил Баки.

— Прежде всего, нам очень поможет конфиденциальность этого разговора, а также сокрытие нашего визита в страну от людей Даймё, гильдий и прочих структур.

— Это, само собой. — Кивнул Баки. — Об этом в письме упомянул Хокагэ-сама.

— Хорошо. — Кивнул Какаши. — Тогда мы бы хотели уточнить место расположение и наиболее оптимальный, для нашей задачи, маршрут до места под названием «Красная гора». — На этом Гаара и Баки переглянулись. — Насколько мы поняли это место находиться где-то на крайнем северо-западе вашей страны недалеко от границы со страной Земли.

— Это… — Слегка побледнев

Перейти на страницу:

Василенко Александр читать все книги автора по порядку

Василенко Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жизнь Внутри Наруто: "Ястреб" отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнь Внутри Наруто: "Ястреб", автор: Василенко Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*