Джон Ворнхолт - Голоса
Остальные головорезы бросились к телепатам, в их руках, одетых в перчатки, также сверкали ножи!
Глава 5
"Отпустите его!" закричал Малтен. Инопланетянин в капюшоне с ворчанием нанес телепату сокрушительный удар в челюсть и Малтен упал на грязный пол туннеля. Эмили, с криком, бросилась к нему
Талия прошла курсы самообороны и знала уязвимые места для атаки, поэтому она пнула ближайшего нападавшего в голень. Удар пришелся по твердой броне, и она чуть не сломала себе палец.
Но Гарибальди сопротивлялся. Во всяком случае, он схватил нападавшего за руку, держащую нож, и не подпускал его. "Транспортная труба!" кричал он. "Примерно метров десять дальше по проходу! Она поднимет вас!"
Головорез приставил свой нож к горлу Гарибальди, но шеф со стоном отбросил его назад и зашатался на ногах. Почти немедленно он получил удар в живот от кого-то из двух других нападавших. Талия увидела, как он упал на колени.
Талия пока что стояла на ногах, так что она была первая, кто побежал к люку. Он оказался именно там, где говорил Гарибальди, около пола, она схватилась за рукоятку и попыталась повернуть ее. Люк распахнулся от первого же прикосновения, возможно, сказался повышенный уровень адреналина в ее крови. За люком открылся манящий проход.
"Бегите сюда!" пронзительно закричала она.
Нападавшие угрожали ножами Малтену и Эмили, но телепаты сумели подняться на ноги и, шатаясь, побежали вниз по коридору. Талия затолкала их в трубу, и они понеслись, словно сурки в ночи. Она обернулась взглянуть на Гарибальди.
Инопланетянин в капюшоне схватил Гарибальди за горло и тряс, словно собака игрушку. Двое других двигались в его сторону, держа в руках ножи.
"Я с ними справлюсь!" прохрипел Гарибальди. Он пытался достать свой PPG.
Кивнув ему в ответ, Талия в отчаянии убежала. Люк с лязгом захлопнулся позади нее, и один из инопланетян бросился, чтобы запереть его за убегающими телепатами. Другой инопланетянин, державший Гарибальди, отпустил его и весело рассмеялся. Судя по голосу, это была женщина. Она откинула назад свой капюшон, показались ее характерный череп, выдающаяся челюсть и толстый хребет мускулов вокруг шеи.
Это смеялась На'Тод. "Это вот они заставляют тебя нервничать?"
Потирая челюсть, Гарибальди со стоном поднялся. "Эй, На'Тод, мы так не договаривались! После того, как вы до смерти пугаете нас, Талия, как предполагалось, должна была броситься ко мне на шею и трястись от страха, а я выстрелами прокладывать нам дорогу. Вы не должны были выколачивать из меня пыль!"
На'Тод не могла прекратить смеяться, и двое других нарнов присоединились к ее веселью. "Мне жаль" извинилась она, пытаясь побороть смех. "Как видишь, я отношусь к подобным делам очень серьезно. Славно повеселились, Гарибальди, спасибо, что позвал меня."
"За мной должок" признал шеф. Он приложил рукав к своим окровавленным губам. "Думаете, вам удастся держать этих типов подальше отсюда?"
"Да" ответила На'Тод. "Они не выносят более сильных противников. Ах да, посол Г'Кар и я будем на приеме. Пожалуйста, сообщите об этом капитану."
"Хорошо" пробормотал Гарибальди. "Ну ладно, пойду-ка я лучше вслед за ними и хотя бы расскажу, как я выбраться отсюда, применив свой PPG."
"Она привлекательна" согласилась На'Тод, и в ее голосе прозвучали нотки женской зависти.
"Талия?" Гарибальди пожал плечами. "Она по мне с ума сходит."
"Это заметно" комично ответила На'Тод.
Гарибальди потер чуть ниже спины. "Я думаю, что не пойду сквозь ту кроличью нору, а возвращусь тем же путем, которым пришел. Возможно, мне придется подраться еще разок."
"Это было подходящее место для отправки сигналов" заметила На'Тод. "Встретимся через несколько часов."
Гарибальди захромал вниз по туннелю и помахал рукой, "Спасибо".
К тому времени как утомленный шеф безопасности достиг главного коридора, пройдя под склизкими трубами, у него не осталось других желаний, кроме как лечь в кровать.
Он вышел на связь. "Гарибальди всему дежурному персоналу. Если кто-нибудь сообщит, что я исчез или попал в неприятности, пожалуйста, скажите им, что у меня все в порядке. Я все еще на Нижних Палубах, но ситуация находится под контролем. Конец связи."
Шеф безопасности шел назад к месту проведения боев, ощупывая на ходу свои распухшие губы, когда столкнулся с какой-то крадущейся фигурой. Столкновение отозвалось болью в поврежденном ребре, он застонал и схватил маленького человека.
"Ратсо, что с тобой?"
Пойманный был неопрятно одет, он оглядывался вокруг и вздрагивал. "Отпустите меня, Шеф! Я спешу!"
Гарибальди еще крепче схватил человека за изношенный воротник. "Если ты спешишь, значит, намечается хулиганское нападение или грабеж. Что за спешка, Ратсо? "
Маленький человек нахмурился. "Я не собираюсь ничего вам говорить."
"Слушай, приятель, не шути со мной, я в паршивом настроении. У кого будут неприятности?"
Маленький человек прошептал, "Это у меня неприятности. Козырь вернулся на станцию."
"Козырь?" пробормотал Гарибальди. Это было плохо, особенно если учесть, что вокруг будут сновать люди из Пси Корпуса. "А ты уверен?"
"Так же уверен, как то, что эта станция называется Вавилон 5."
"Почему именно сейчас?" спросил Гарибальди. "Разве он не знает, что у нас ордер на его арест? Почему он так рискует?"
Ратсо подмигнул, или возможно это был нервный тик, трудно сказать. "Они все здесь, не так ли? Словно тут центр вселенной. Если бы вы были одним из тех сумасшедших марсиан…"
Гарибальди почти оторвал человека от земли. "Козырь помогает террористам?"
"Тссс, тссс!" предостерег бродяга, приставив палец к губам. "Я итак уже сказал вам слишком много. Я должен защитить себя! Вдруг Козырь захочет вернуть кой-какие старые долги, пока он здесь."
"Как он смог пробраться? Поддельное удостоверение личности, или что?"
Но неопрятный человек уже вырвался и, воровато оглядываясь, понесся по коридору.
Гарибальди нахмурился. Через несколько часов должны прибыть первые участники конференции, основная часть его команды получила несколько часов отдыха перед тем, как все завертится. Он понятия не имел, кого можно было бы назначить на розыски Козыря. Обычно Гарибальди выполнял подобную работу сам, но сейчас ему было трудно заставить себя взяться за это. Марсианские террористы и преступный король Нижних Палуб – плохое сочетание.
Он пробовал представить, зачем террористам мог понадобиться Козырь. Козырь был экспертом по ввозу и вывозу контрабанды со станции, зачастую в самой различной форме. Его занятие ростовщичеством давало ему армию отчаянных агентов, готовых на все ради пищи и нескольких кредитов их долга. Зачем террористам нужен Козырь? Что Козырь мог привезти на станцию, чего у них не было?
Бомбу.
Но не такую бомбу, как те, что уничтожили предыдущие Вавилонские станции, думал шеф, не тот большой ка-бумм о котором так мрачно шутит Иванова. Козырю не хотелось бы взрывать свою игровую площадку и все разрушить. Террористы, вероятно, согласятся на бомбежку, которая будет главным образом символом, а не абсолютным кошмаром. Но с четырьмястами пси-наркоманами, бегущими вокруг, и не потребуется большего, чтобы превратить конференцию в полный кошмар.
Фактически, думал Гарибальди, если у террористов будет Козырь и его тайная сеть, они не дадут себя обнаружить! Они смогут, так сказать, нажать кнопку издалека. Службе безопасности пришлось бы проверять каждого отдельного человека на станции, не только телепатов и вновь прибывающих, но даже постоянных жителей.
Шеф безопасности оторвался от своих мыслей и заметил, что за ним наблюдают несколько обитателей Нижних Палуб. Они отвернулись, как только он взглянул в их сторону, но это не уменьшало причин для беспокойства. Они знали. Как любой в Альянсе, эта шумная толпа мятежников и неудачников не испытывала особой любви к Пси Корпусу. Черт, насколько ему было известно, некоторые из них могут быть беглыми телепатами, которые нашли здесь прибежище. Его теперешняя задача состояла в том, чтобы защитить Пси Корпус, а это было ему чертовски неприятно, как никому другому во Вселенной.
Ну ладно, неплохо бы было еще успеть поспать сегодня ночью. Капитан был прав в одном – это будет главным ночным кошмаром.
***
"Войдите," сказал Капитан Шеридан, вытирая рот льняной салфеткой.
Дверь его каюты открылась, и Гарибальди, сутулясь, вошел внутрь. У него оказался довольно таки помятый вид." Доброе утро, сэр"
"Доброе утро, мистер Гарибальди. Не желаете позавтракать?"
"Нет, спасибо, сэр. Я не верю, что завтрак мне поможет, поскольку я практически не спал." Он посмотрел на роскошный поднос капитана. "Ну разве что кусочек тоста."
Шеридан встал и начал застегивал свою куртку. "Не стесняйтесь, мистер Гарибальди, можете доесть все. Дыня весьма хороша. Я получил вчера вечером срочное сообщение от мисс Винтерс, в котором она сообщила, что вы попали в опасную ситуацию на Нижних Палубах. Я все проверил, но никаких сведений об инцидентах не было, только непонятное послание от вас. Я также не получил никаких отчетов сегодня утром."