Майкл Стэкпол - Кровь Керенского-3: Потерянная судьба
— Проклятье, — раздался чей-то хрипловатый голос, — сколько раз я говорил тебе, что барсуки, уходя, не заметают своих следов.
Про себя Кай отметил, что голос был хотя и недовольный, но совсем не злой. Неожиданно рядом с ним у куста с помидорами показалась громадная фигура мужчины, зажегся фонарь, и тот же голос произнес:
— Здорово, приятель. Так это ты и есть Джуэлл? Кай не стал отнекиваться.
— Да, это я. Дэйв Джуэлл к вашим услугам, — утвердительно закивав, тихо произнес он. — Что вы собираетесь со мной делать?
Фонарь погас.
— Для начала пригласить к себе домой. Какая разница, сколько федералов найдут под крышей моего дома, одного или двух? Это несущественно, — вздохнул приветливый незнакомец. — Пошли, — сказал он и, повернувшись, зашагал к дому.
Кай поднялся и двинулся вслед. Часть его сознания советовала ему бежать, пока не поздно, но другая часть успокаивала и умоляла остаться. Расстояние до фермера было довольно большим, но Каю не составляло никакого труда одним прыжком нагнать его, сбить с ног и выхватить автомат, однако он решил пока ничего не предпринимать.
Кое-где в окнах маленького двухэтажного домика, куда хозяин привел Кая, горел приглушенный желтоватый свет. Кай получше рассмотрел фермера. Высокий, грузный, похожий на медведя, с бобриком седых волос и озабоченным, усталым лицом. Кай мог поклясться, что нигде не видел его раньше. По тому, как непринужденно он обращался с автоматом, Кай сразу догадался, что перед ним бывший военный.
— Прошу, — сказал фермер, открывая дверь. Кай вошел первым и увидел небольшую уютную комнатку. Справа на обеденном столе, окруженном шестью стульями, стояла лампа. В дальнем углу находилась широкая древняя плита. Сквозь полуоткрытую дверцу Кай заметил весело потрескивающие поленья. Почувствовав блаженное тепло, Кай едва стоял на ногах, но продолжал изучать комнату. В самом ее центре находилась лестница, она вела на второй этаж. Неподалеку, справа от двери, по периметру круглого ковра стояло несколько кресел — своего рода уголок для неторопливых бесед за чашкой кофе или бокалом вина. На стене Кай увидел полки с настоящими бумажными книгами в красивых переплетах и книги-голодиски, а также голографическое устройство для их чтения.
— Добро пожаловать, господин Джуэлл, — прорычал хозяин, закрывая дверь и вешая автомат на торчащий в стене у двери гвоздь. — Познакомься, это моя жена Хильда. — Кай только сейчас заметил у плиты маленькую, почти крошечную седовласую женщину со сморщенным, словно печеное яблоко, ласковым улыбающимся лицом. — А меня зовут Эрик Малер. Когда-то я служил водителем боевого робота в Содружестве Лиры, — сказал фермер и протянул широкую ладонь.
Кай улыбнулся и пожал ее.
— Дэвид Джуэлл, водитель боевого робота из Десятого полка Лиранской Гвардии.
— Десятый гвардейский? — неожиданно обернувшись, радостно переспросила Хильда. — В таком случае вы несомненно знаете нашего гостя. — Она подошла к лестнице и, подняв голову, негромко позвала: — Все в порядке, милочка. Это свои. Можешь выходить.
Кай расстегнул куртку и бросил ее на пол, затем принялся стаскивать с себя промокший защитный костюм. В это время наверху раздались осторожные шаги и кто-то начал сходить по лестнице. Кай снял одну штанину, взялся за другую, вскинул голову и, увидев спускавшуюся девушку, высокую, стройную, с коротко остриженными густыми черными волосами, так и застыл на месте.
— Кай? — удивленно воскликнула девушка, и ее красивое, с яркими голубыми глазами лицо озарилось радостной улыбкой. — Как ты здесь оказался?
Не отводя от нее взгляда, Кай снял костюм.
— Дейра? — произнес он. — Разве ты не улетела с остальными?
Дейра нахмурилась, и Кай заметил над ее левой бровью шрам.
— Кланы напали на наш полевой госпиталь, — нехотя ответила Дейра и потерла лоб. — Это я ударилась обо что-то, — сказала она, заметив пристальный взгляд Кая. — Не знаю уж обо что. Там такая кутерьма была... Очнулась я только здесь. Эрик улыбнулся.
— Рана у тебя, девочка, была довольно глубокой, — сказал он. — Поражаюсь, как тебе глаз не выбило. Я нашел ее в лесу, — обернулся он к Каю. — Она шла, но явно ничего не понимала, что делается вокруг. Кстати, почему она тебя называет Каем?
— Это кличка. Мне ее прилепили еще в военной академии Нового Авалона, — отмахнулся Кай. — Многие до сих пор считают, что меня зовут Дэвид Кай Джуэлл.
Радостная улыбка сползла с лица Дейры, но она и виду не подала, что Кай врет. Эрик перевел взгляд с Кая на Дейру, снова взглянул на Кая, но решил лишних вопросов не задавать.
Возникшее было напряжение разрядила Хильда.
— Кай, — спросила она, — ты не возражаешь, если я буду тебя так называть?
— Пожалуйста, — ответил Кай по-немецки.
— Тогда пройди в насосную, а я пока поищу тебе какую-нибудь одежду. Дейра, проводи Кая. Покажи ему, как надо пользоваться нашим допотопным оборудованием.
Эрик от души рассмеялся.
— Меня всегда тянуло к земле, и после выхода в отставку я решил поселиться здесь и заняться фермерством. Новомодные технические штучки я никогда не любил, — пояснил он. — У нас тут все по старинке. Зато надежно. Когда кланы отключают электроэнергию, а они любят это делать, мы, в отличие от соседей, никогда не страдаем. И свет, и вода у нас всегда есть. А дров для плиты у меня запасено на год вперед.
Кай ответил вежливой улыбкой.
— Честно говоря, ваш дом мне кажется лавкой древностей времен Звездной Лиги. Ну что же, доктор, я готов. Ведите меня превращаться в человека.
Кай сбросил с себя остатки одежды и остался в шортах. Глядя на черные волосы и миндалевидные глаза Кая, любой сразу признал бы в нем потомка евразийцев, хотя черные от грязи лицо и руки могли сбить с толку и навести на мысль, что перед ним квартерон. Кай кинул на пол хладожилет и посмотрел в висящее на двери зеркало.
— Не так уж и плохо, — прошептал он. — Можно было бы ожидать и худшего. — Отвернувшись, Кай провел ладонями по стоящим ежиком коротким волосам, затем посмотрел на них и невольно содрогнулся. — Кошмар. Грязи — на сантиметр. Ногтей не видно.
— Неплохо выглядишь, — сзади раздался голос вошедшей Дейры. — Немного похудел, но все равно в форме. — Нагнувшись, она положила на деревянную скамейку полотенце и мыло, а когда выпрямилась, Кай заметил холод в ее глазах. — Не позволите ли задать вам один маленький вопрос? Почему это вы решили стать Джуэллом, уважаемый?
Кая покоробил издевательский тон Дейры.
— Здесь нет ничего удивительного, — спокойно ответил он. — Малер увидел эту фамилию на кармане куртки, назвал меня Джуэллом, а я не стал разубеждать его. Зачем? В руке у него был автомат, и еще неизвестно, что бы он сделал, если бы мой рассказ показался ему подозрительным.
— Вот как, — произнесла Дейра. — А я-то подумала, что ты переоделся в чужой костюм специально. Только не будь таким наивным, в чьей угодно одежде ты все равно останешься для клана ценным заложником.
— Ну, на этот счет я не обольщаюсь, — произнес Кай, пряча медальон со своим именем в карман шорт. — Только я не собираюсь попадать в лапы клана.
Дейра пристально смотрела на Кая.
— А что стало с Джуэллом? — спросила она.
Кай вспомнил, как он выгребал из кабины «Волчицы» продукты, гонял кровожадных чаек и непроизвольно содрогнулся.
— Он погиб, заслонив собой принца Виктора.
— Ну, естественно. Какая геройская смерть! — Дейра презрительно скривила губы, и лицо ее сразу сделалось отталкивающе некрасивым. — А вы чем в это время занимались?
Кай решил пропустить мимо ушей ерничанье Дейры. «В конце концов, она не воин, спорить с ней бесполезно», — подумал он и, подойдя к сверкающему хромировкой насосу, принялся накачивать в ванну воду.
— Меня бросили. Когда мой робот упал, все подумали, что я убит, — с горечью произнес он. — Никто не удосужился даже заглянуть в кабину. — Лицо Дейры еще больше нахмурилось, и Кай решил переменить тему: — Ты сказала, что воины клана нашли ваш госпиталь. И что случилось потом? — спросил он и пожалел об этом.
Взгляд Дейры потух, она бессильно опустилась на скамейку.
— Это было ужасно. Туаткросс — ничто по сравнению с тем, что мне пришлось пережить. На территорию госпиталя ворвались элементалы и сразу же открыли шквальный огонь по машинам. Стены корпусов валились на глазах, придавливая раненых. Отовсюду неслись стоны и крики о помощи, но что мы могли сделать? Я в это время оперировала одного парня, ему навылет пробило грудь. Он истекал кровью, умирал на моих глазах... Я никогда не видела столько крови. Целые реки крови... — Дейра закрыла лицо руками. — Затем послышался звон стекол, элементалы начали стрелять по нашему корпусу. Одной из помогавших мне операционных сестер куском стекла срезало голову словно бритвой. — Дейра залилась слезами. — Не помню, кому уж я приказала связаться с тобой. Ты ведь обещал прикрыть нас в случае нападения, — захлебываясь рыданиями, продолжала рассказ Дейра. Внезапно она перестала плакать, вытерла кулаками мокрые от слез глаза и вызывающе посмотрела на Кая. — Это же надо быть такой дурой, чтобы поверить тебе.