Дмитрий Кружевский - Бродяга
— А вот ответ и на твой вопрос, — буркнул Айко, поудобнее обхватывая девушку за талию.
— Ладно, заканчиваем болтать, нужно выбираться, а то едва этот придурок даст команду на старт светопреставление тут будет еще то.
— Я только за…
Лайм улыбнулась уголками губ, стараясь не замечать, что выведенные на сетчатку датчики имплантов, мерцавшие до этого красным светом, гаснут один за другим, а окружающий мир перед глазами то и дело погружается в странную серую дымку. Пару раз сознание практически гасло и только голос Айко вырывал ее из упорно подступающей темноты.
— Держись, подруга, держись, — то и дело шептал он, буквально волоча ее за собой. Каких-то сто метров до дверей лифта неожиданно показались ему вечностью. — Главное держись. С нашими я связался, бомбить они не будут. Наверху нас ждет глайдер, так что надо лишь туда добраться, поэтому держись…
Он посмотрел на девушку, глаза которой вновь закрылись, и со злостью влепил ладонью по панели вызова, облегченно услышав за закрытыми дверьми знакомое шуршание.
Дыхание Лайм вдруг стало хриплым и прерывистым, заставив Рена заскрипеть зубами от накатывающего отчаянья.
— Ten minutes before the start of engines, — загремел над головой знакомый голос.
— Рен, брось меня, не успеешь, — едва слышно сказала Лайм, не открывая глаз. — Оставь, передай Киру, что я его люблю, всегда буду… — она умолкла на полуслове, а ее тело резко обмякло.
— Лайм, эй, Лайм, — Айко осторожно прислонил девушку к стене. Ее голова безвольно мотнулась, а из уголка рта к полу потянулась нитка кровавой слюны. — Лайм!
Он опустил ее безвольно тело на пол и, упав на колени, обхватил руками голову.
— Лайм, черт, Лайм, — его кулаки впечатались в бетон пола, подняв легкие облачка пыли. — Лайм!
Несколько мгновений он сидел неподвижно, затем мотнул головой и решительно поднявшись, склонился над телом.
— Нет, ты не умрешь, не сейчас, — пробормотал он, пытаясь взвалить ее на плечо. — Не сейчас, подруга, не сейчас. История с Герой не повториться. Ты еще должна дождаться Кирилла, должна слышишь, ДОЛЖНА!
Двери лифта с легким треньканьем разошлись в разные стороны, заставив Айко невольно прищуриться, от хлынувшего изнутри света. Он выпрямился и, придерживая тело девушки рукой, шагнул вперед.
— Должна!
Конец.Новокузнецк, 2013 г.
Примечания
1
Инор (а) — простонародное обозначение разумного существа другого вида.
2
трафикатор — член гильдии свободных торговцев, занимающийся подбором корабля для выполнения полученного заказа.
3
«старые» — общее название цивилизаций некогда существовавших на территории энвок-зоны, и исчезнувших по тем или иным причинам.
4
Тейтр — тяжелый космонесущий корабль Торгового Конгломерата. Вмещает до 30 истребителей класса «Эх-та»
5
шардзым — торкленское ругательство.
6
СиБЭЗ — силы безопасности энвок-зоны. Созданы после принятия всеми цивилизациями э-зоны определенного пакета законов, которому должны подчиняться все находящиеся там цивилизации, вне зависимости от состояния межпланетарных отношений. Формально патруль подчиняется только Конгрессу миров, а по факту в основном отстаивает интересы Торкленской Федерации, как основополагающей силы э-зоны.
7
Хранительница — жрица ордена с планеты Энгмар. Призвана защищать и помогать в бою своему хозяину, в остальное время служащая оруженосцем и «походной женой». Все «хранительницы» обладают прирожденными психокинетическими способностями.
8
Хогрунд — одомашненный хищник кошачьей породы, чем-то похож на земного тигра. Обитает на планете Энгмар. Служит местным жителям в качестве ездового животного.
9
САТсПэ — Сайханская Академия Тонких структур и Прикладного энерговоздействия.
10
«Ищущий» — простонародное название членов ордена с планеты Энгмар занимающихся охотой на демонических созданий.
11
юнвер, — младший член экипажа, стажер.
12
«единый» — международный язык общения, используемый на Земле и планетах Анклава.
13
«балтер» — член экипажа, занимающийся поиском клиентов, заключением контрактов и контролем за их исполнением.
14
«стайр» — мера расстояния равная 0,7 парсек.
15
элендр — простонародное торкленское название персонального компьютера, пошедшее от первых марок носивших наименование «электронный друг».
16
МеКТоК — межпланетный конгломерат торговых корпораций. В просто наречии его членов именуют «мековцами».
17
СВС — система внутренней связи.
18
ВИПС — вирт-интеллектуальная плазматическая симбионт-система
19
эйпер — портативная широкополосная система связи.
20
элфинак- электронно финансовый накопитель, аналог пластиковой карты.
21
Сектор Трейта — назван по имени Дравара кер Трейта, торкленского дипломата подписавшего мирный договор с кергарцами.
22
Разумники — обобщающее название, относящееся к группе разумных существ различных рас. Просто оборот речи. Например: торкленец, смотря на стоящую толпу, мог бы сказать «группа иноров», но если бы в ней были и торкленцы он бы уже назвал ее «группой разумников».
23
Вся территория Торкленской Федерации разбита на шесть секторов: Центральный, Аграский, Утар-Зет, Нигра, Такас-Тар-Эйт, Граничный, Трейт. Центральный — это сектор включает в себя родной мир торкленцев и первые из колонизированных ими миров. Аграский, Утар-Зет, Нигра, Такас-Тар-Эйт — сектора носящие название доминирующих в них цивилизаций. Граничный — зона в несколько десятков парсек вдоль всей границы федерации, по мере ее роста зона отодвигается дальше, а сектору присваивается название доминирующей расы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});