Александр Петров - Забавы жестоких богов
Джек, преодолевая слабость, поднялся, чувствуя, что с ним происходит странная, пугающая трансформация. Внезапно он почувствовал, что его тело стало плотным, тяжелым и сильным, а в руке со звоном развернулся длинный меч.
Эндфилд поднял его острием кверху, бросая вызов Управителям, приблизил к лицу. В полированной поверхности несокрушимого металла отразился воин в блестящих как ртуть доспехах. Джек посмотрел на свое лицо в зеркале меча и не поверил своим глазам. Его плоть блестела металлом. Капитан прикоснулся к щеке и понял, что не ошибся… Металл перчатки скользил по коже, не в силах продавить или поцарапать.
Это не удивило и не испугало Эндфилда. Краем сознания Капитан отметил, что в нем больше нет терпимости к чужой правде, философского признания того факта, что для жизни одинаково важны все дороги. Теперь для него есть одна правота — собственная, и только один путь ее добиться — остриём отточенного меча.
«Пусть, — подумал Джек. — Если для победы нужно стать таким, то я согласен».
В рожах Управителей Жизни стал появляться страх, но бежать было некуда, ведь они сами вызвали его на бой. Тела из плоти и крови против живого металла. Рога, зубы и когти против меча и доспехов. Управители Жизни гибли. Джек рубил их, и они умирали, не прося пощады. Рогатые твари бросались на него со всех сторон, пытаясь повалить, но скоростное восприятие делало эти попытки бесполезными изначально. Меч поражал как молния. Очень скоро все было кончено. Эндфилд снова оказался в кабине транспортника и круто изменил направление полета.
В зале возникла закутанная в белое покрывало женщина. Она наклонялась к трупам, гладила по их бычьим головам, закрывала невидящие глаза, плакала и разговаривала с ними… И лишь над одним телом ее лицо пронзила злобная, торжествующая гримаса. Женщина плюнула на искромсанную рогатую тушу.
«Я все же добилась своего, пастушонок, — сказала она. — Не знаю только, надолго ли», — произнесла женщина, отворачиваясь, словно спрашивая об этом мертвых.
Транспортники спешили, вывозя из ада, в который превратился Баалград, чиновников, богатых предпринимателей, членов их семей. Штурмовики ничего не могли сделать — огонь поставленных на «оптимальную» мощность и скорострельность пушек пробивал в городских кварталах просеки в сотни метров, до основания снося здания, поэтому так они стреляли лишь туда, где были только повстанцы, а во всех прочих случаях лишь имитировали атаки, паля безо всякой пользы — точечные удары на малой мощности Планетная Охрана и Белый десант наносить не умели. А в этот день все смешалось — бойцы спецназа, патриции, бунтовщики. Группы солдат и хорошо вооруженных гражданских из высших классов удерживали отдельные здания до прихода транспортников. Зачастую одно здание было похоже на слоеный пирог с начинкой из озверелых жителей нижнего города и еще меньше похожих на разумных существ военных. Сырая немодулированная энергия, впитываясь в тела, вызывала у людей с низким индексом психической устойчивости острый психоз. Они дрались и отталкивали друг друга, топтали детей и женщин, повисали на плоскостях. Перегруженные гравилеты не могли включить защитные поля, машины становились легкой мишенью для бластеров бунтовщиков.
Вывозили и всякую шушеру третьего и четвертого классов, которую неудобно было бросить — отставных военных, регистраторов, столоначальников, торговых агентов и менеджеров. Разумеется, брали их семьи.
Всем этим людям — старикам с высокими визгливыми голосами, старушкам божьим одуванчикам, расползшимся дурам-женам, плохо воспитанным детям во главе со своими испуганными беспомощными кормильцами не нашлось места в гостиницах «Пилигрим», после того как они выплеснулись на посадочные палубы орбитальных крепостей. Очень скоро залы и коридоры станции заполнились беженцами, которые без умолку говорили, кричали, останавливали проходящих офицеров, грозили связями, подавали жалобы и заявления о нанесенном ущербе или сидели молча, бессмысленно перебирая немногие спасенные вещи. Дети возились и шумели, плакали, мешались под ногами.
Дешевые гостиницы были забиты, конфигураторы забегаловок раскалились от непомерной нагрузки. Воздух коридоров был тяжел от сигаретного дыма, дыхания, испарений, растерянности и страха, излучаемого людьми.
Центральный энерготранслятор был поврежден. Вскоре накопители в сети Башен Контроля переполнились, и установки тихо умерли, выведенные из строя избытком биоэнергии.
Безумие охватило всю планету. Города, поселки — все горело, взрывалось, стреляло. Повстанцы дрались с упорством обреченных, дорого продавая свои жизни, но их сил было явно недостаточно против объединенной мощи воинских частей шести орбитальных крепостей и размещенных в окрестностях планетной системы сил быстрого реагирования. Со всего Обитаемого Пространства были вызваны лайнеры для вывоза спасенных. Емкость орбитальных станций была высока, но они не могли вместить миллиарды людей.
Управительница Жизни вернулась в недоступную для всех резиденцию. Она так и не сняла свадебного наряда. Играла тихая музыка, шумели фонтаны, шуршали платья дам. Кое-где звенели бокалы, но печать растерянности лежала на лицах, смех и шутки были вымученными. Все внимание было приковано к экранам, которые выплескивали в этот оазис спокойствия, благополучия и порядка страдание, смерть, кровь.
Юрий вскочил со своего места и скорым шагом подошел к ней. Ника с усталой улыбкой протянула ему руки, и генерал с готовностью сжал девушку в объятьях. Княжна потерлась об его щеку своей и замерла, выпуская из себя усталость и раздражение.
— Там так много боли. Счастливчик.
— Не нужно было ходить туда.
— Никто не поверит, что все это началось из-за одного человека. Никто не поверит, что растяпы из Планетной Охраны уничтожили половину населения Победы лишь потому, что не умели пользоваться доверенным им оружием, оказавшимся слишком мощным для них. Вызови «драконов», Счастливчик. Черные никогда не пользовались любовью людей. Они охотно поверят, что Патруль сделал это в припадке безумной жестокости. А потом мы уничтожим их. Тридцать шесть полков «Гарпий» и двадцать семь ГОПРов способны уговорить сотню экипажей «драконов».
— Это мудрое решение… — Лазарев смотрел внимательно на лицо своей невесты. — Откуда мне их вызвать? С 511-й Базы?
Ника благодарно улыбнулась и кивнула головой.
— Даже мертвый Джек Эндфилд испортил нам праздник, — произнесла она в раздумье, пока генерал отдавал нужные распоряжения. — Наверное, он слишком любил меня, раз пошел на это.
— Ерунда, — нарочито бодро возразил Юрий. — Ты же сама говорила, что эти людишки для тебя ничего не значат. Мы будем веселиться.
— Пир во время чумы, — девушка с досадой отстранилась от него. — Ты не думаешь, что теперь он всегда будет стоять между нами? И эта боль и кровь в день, который должен был стать самым счастливым днем нашей жизни… — девушка мягко, но решительно освободилась от его рук.
— Ну что ты. Сейчас я развеселю тебя. Музыку громче! — крикнул генерал. — Мы начинаем.
Ответом ему был крик ужаса. Лазарев протолкался через плотное кольцо гостей, где на полу лежал один из офицеров связи — белобрысый молодой человек непримечательной внешности. На лице капитана «ангелов» быстро набухала кровью узкая полоска. Вскоре она превратилась в рубленую рану, края которой стали пугающе быстро расходиться. Кровь хлынула из расползающегося на глазах тела, заливая мраморный пол. По кучкам гостей, собравшихся в разных углах зала, стало понятно, что еще несколько человек умерли загадочной и странной смертью. Ника стояла молча, глядя в пространство. Со стороны она казалась неживой, статуей, которая еще минуту назад была сильной и чувственной девушкой. Наконец она пришла в себя, подошла к генералу, взяла его за руку и вывела из толпы. Лицо, Живой Богини было искажено от ужаса.
— Счастливчик, милый, спаси меня… — бессвязно повторяла она.
— Что случилось, любимая?
— Джек живой. Не знаю как, но Капитан уцелел и даже уничтожил команду Управителей Жизни, когда те попытались остановить его. Теперь он идет за мной! — почти выкрикнула она.
— Что нам делать? — со страхом спросил Юрий. Испуг передался и ему.
— ГОПРы… — рука девушки легла на грудь Лазарева, на то место, где под кителем и рубашкой висел на цепочке ключ стрельбы. — Прикажи немедленно уничтожить пространство до орбиты станции вместе с планетой. Пожалуйста, милый, пожалуйста. Иначе он прикончит всех нас.
— Я не могу… — генерал ошалело посмотрел на нее. — Никто не выполнит такой приказ. Другие носители ключей, да что они, операторы дежурной смены расстреляют даже меня, если я прикажу уничтожить миллиарды человек, прикажу убить своих товарищей, которые сейчас гам.