"Фантастика 2023-174". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Мазуров Дмитрий
— Насрал тебе в сапоги?! Как?!
— Так. Взял и нагадил. Я его потом обратно хозяйке отдала, она с Гавайев приехала, вот пусть своего сволочного кота забирает. И счет выставила… правда ни черта мне не заплатили, но мораль здесь есть. — она задумывается и отпивает из бутылки, игнорируя бокалы начисто.
— А мораль тут такая — нечего брать животных на передержку, если у тебя обувь дорогая. — заканчивает мысль она.
— Косум-сан! — в дверь вваливается Киоко, у нее круглые глаза: — Там! Эти пришли! Которые из семьи! С оружием! Требуют, чтобы Кенту-сама им выдали!
— Ну, вот, сука, и посидели… — рывком подбирает под себя ноги Косум: — Говорила тебе, не шляйся по городу! У меня огнестрела нет… биту дать?
Глава 5
Мы снова сидим у Косум в кабинете, но на этот раз не одни. С нами сидят парни из семьи, три штуки ровно. Видимо для ровного счета «мальчик-девочка» — с нами еще Киоко, которая нервно тискает свою складную дубинку полицейского типа и Михо из уличного патруля вместе с Ичикой. После того, как прибывшие уверили нас в том, что беспределить не будут и драку начинать не собираются, а пришли «поговорить» — мы переместили переговоры в кабинет.
Старший троицы крепких парней из семьи — худощавый японец небольшого роста, с лицом, будто вырезанным из мореного дерева — темная кожа, резкие черты. Линия рта, будто бритвой проведенная, почти нет губ, просто разрез. Черные глаза, смотрят прямо в душу. Неприятное такое лицо, такого вечером в баре встретишь, ночью снится будет. Он без оружия, по крайней мере не вижу у него ничего ни в руках, ни за поясом, пиджак не топорщится в тех местах, куда обычно пистолет засовывают… даже с оперативной кобурой видно было бы, уж больно костюм у него тесноват. Двое других — ребята покрупнее, налитые силой и мышцами, у них есть что-то за поясом, то ли пистолеты, то ли складные дубинки или ножи… на такой дистанции разницы особо нет, в ближнем бою нож даже лучше, чем пистолет — при условии, что ты умеешь им пользоваться. Я — умею. Потому меня занимают мысли «куда потом трупы девать» и «зачем Косум столько свидетелей привела».
— Я… кхм. — откашливается худощавый японец с резкой линией рта: — меня зовут Иссэй. Ичинока Иссэй. Я — вакагасира семьи Кума. У меня просьба, Косум-сан. Нам надо поговорить с… ним наедине.
— Ну вот еще — складывает руки на груди Косум: — чтобы на моей территории хрень всякая произошла?
— Косум-сан — вздыхает японец: — поверьте…
— Отошли девочек отсюда. — прерываю его я: — а сама можешь остаться. От тебя у меня секретов нет.
— Думаешь? — она смотрит на меня и кивает: — Не нравится мне это но… ох… девчонки, ступайте выход сторожить. И… кто не на дежурстве — всех поднимите.
— Хай, Косум-сан! — хор голосов и топот легких ножек. Дверь закрывается. Теперь мы с Косум и трое этих. Если вдруг беседа пойдет не туда и не так — что же… меньше свидетелей, а помочь они мне все равно не помогут. Косум со мной вместе уже дралась, она умеет подстраиваться под мои действия и вообще вечеринки не испортит. Главный вопрос — куда потом трупы девать и если вдруг Широ-сан узнает — как ему объяснять, что самооборона? Хотя, как говаривала Скарлет О’Хара — подумаю об этом потом. Сейчас сперва надо обеспечить эти трупы.
Трупы пока и не подумывали обеспечиваться. Сидели в креслах и смотрели на нас. Жили. Внутри начал поднимать голову Темный, обозначая дальнейшие действия. Нож. Нож у меня есть, Косум выдала, он в рукаве. Схватить ближайшего за руку, чуть подтянуть к себе… естественный ответ на это — он потянет свою руку к телу, сопротивляясь… отпустить руку и одновременно нанести удар ножом, так, чтобы идущая к телу его рука прикрыла нож… потом запустить бутылкой «Джека Дениелса», потом…
— Я хотел поговорить наедине, ну да ладно — говорит худощавый: — Кента-сама. С прискорбием вынужден сообщить, что мы не уберегли Куму-сама. Я… я знаю, кем он для вас был и нам нет прощения. Но его враги все еще могут оставаться в живых, порча глубоко проникла в ряды семьи. Потому прошу вас согласиться на круглосуточную охрану и сопровождение.
— Ээ… что?
— Вы важны для нас, как символ нерушимости семьи. Если уж мы не смогли уберечь Куму-сама, убережем вас! — поднимает голову худощавый и его глаза горят огнем: — Понимаю, что это неудобно, но потерпите… хотя бы годик.
— Вот еще — фыркает Косум: — зачем ему охрана? И вы… какого вам от него надо?
— Вот поэтому я и хотел поговорить наедине — вздыхает худощавый и трет виски пальцами: — но спектакль то разыгрывать зачем? Мы все знаем.
— И… что конкретно вы знаете? — осторожно задаю вопрос я. Из-за этого бардака во внутреннем дворе поместья Кумы, во время веселья Темного попутчика — некоторое время было видно мое лицо. То ли сорвали с меня маску, то ли сам я ее в сторону откинул… не знаю. Но инкогнито мое теперь под вопросом и уж больно много людей «знают». За сутки уже вторая претензия «мы знаем все». Что вы знаете?
— Кента-сама, я понимаю, что вам сейчас больно — говорит худощавый, ерзая в кресле: — понимаю, что как уважительный и порядочный сын вы и мысли не допускали. Да и ваша уважаемая матушка… и не менее уважаемый отец. У меня и в мыслях нет желания бросить тень на вашу семью или на вас лично. А вашу матушку мы все уважаем.
Наступает неловкая тишина, в течении которой я пребываю в легком недоумении. Матушку-то мою зачем приплетать? Вряд ли моя мама в свое время клан якудза возглавляла… нету у нее татуировок, по крайней мере… почти на всем теле. Скрытая угроза «мы знаем где ты живешь и сейчас захватим твою семью в заложники»? Нет, непохоже. Ему неловко о чем-то говорить, вот он и отводит глаза в сторону. Японцы такие деликатные, что порой тошно становится. Вместо того, чтобы прямо сказать — будут мне турусы на колесах разводить, а ты сам должен догадаться. Потому как говорить о некоторых вещах моветон, а ты себе голову должен сломать. И ты, и тот кто тебе это говорит… ведь решительно непонятно, вот ты говоришь намеками, а с той стороны тебя понимают или вы как два умалишенных — каждый о своем говорите. Как там — «я ему палец, а он мне два, я ему три, а он мне — кулак»… есть такая ирландская сказка про теологическую дискуссию, где обе стороны ни черта не понимали что другая говорит, и это не помешало одной стороне выиграть, а другой — проиграть. Вот я себя сейчас как тот ирландский теолог чувствую… мне палец, а я в ответ — два.
— Долг сына — уважать своих родителей, а родитель не тот, кто жизнь дал, а тот, кто вырастил, воспитал и заботился. — худощавый наконец взял себя в руки и продолжил свою речь: — у меня у самого есть приемная дочь. И хотя ее родители гайдзины, для меня она как родная. И я для нее — самый настоящий отец. Главное, где твое сердце. Хотя и кровь — не водица. Яблоко от яблони недалеко падает, Кента-сама…
— Ну… да… — киваю я. Сложно спорить с аксиомами, «вода мокрая, а солнце светит». Меня больше волнует, что ко мне «Кента-сама» обращаются, как-то неправильно это. С какого это перепуга якудза вдруг ко мне и с вежливостью, да едва ли не с почитанием? «Кента-сама» — это серьезно. Мысль о том, что они меня опознали да испугались потом — отбрасываю. Вот что-что, а эти ребята не трусы. Могут быть полными засранцами, но не трусы и никогда ими не были. Видел я как они друг друга рубили во внутреннем дворе, половина тут глазом не моргнет, предпочтет смерть позору. Да они скорее себе животы вскрыли бы. В нашем случае — набросились бы на меня и Косум, и шансы у них есть. В ближнем бою все может решить случайность… а их трое. Что же такого тут происходит, что якудза угрожать не торопится, а только глазками по сторонам и про семейные ценности рассказывает?
— И хотя для меня моя дочь — как родная — пододвигается чуть поближе худощавый лидер: — я всегда помню что у нее есть настоящие родители. И … никогда бы не препятствовал их встрече. Все равно, кровь есть кровь.
— Кхм! — громко кашляет Косум, будто подавилась чем. Я оборачиваюсь к ней. Она машет руками, мол внимания не обращай, но видно, что улыбку подавить пытается. Весело ей. Она все понимает… понимает, что тут происходит и ей весело. Пнуть бы ее под столом, но она предусмотрительно ноги оттуда убрала. Уселась в кресле, ноги под себя поджала и теперь сияет оттуда самодовольством как кошка, что сметаны объелась.