Kniga-Online.club
» » » » Берег Живых. Выбор богов. Книга первая - Анна Александровна Сешт

Берег Живых. Выбор богов. Книга первая - Анна Александровна Сешт

Читать бесплатно Берег Живых. Выбор богов. Книга первая - Анна Александровна Сешт. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
рода Ме́рха – телохранитель Хэфера.

Перка́у – Верховный Жрец одного из храмов Ануи, наставник Тэры.

Рау́р из вельможного рода Шепсаи́т – вельможа, глава рода, отец Амахисат.

Ренэ́ф Эмхе́т – царевич Таур-Дуат. Сын Секенэфа и Амахисат.

Саа́р – Верховный Жрец Ануи в Кассаре.

Секенэ́ф Эмхе́т – Император Таур-Дуат.

Сенаста́р – великий зодчий ушедшей эпохи, Великий Управитель при Императрице Хатши. Урождённый человек, прошедший ритуал крови.

Сена́хт – телохранитель Хэфера.

Серка́т Безумная – последняя известная жрица культа Сатеха.

Сехема́и – Владыка древности.

Сехи́р – воин из Ануират, сын Бернибы.

Си́наас Эмхет – Император-чародей, посвятивший свою жизнь изучению и усовершенствованию портальных святилищ.

Сипа́р Таэ́ху – посвящённый воин Аусетаар, отец Нэбмераи.

Сэ́бни Таэ́ху – целитель, жрец Аусетаар.

Та́а – столичный жрец Ануи высокой ступени посвящения, возможный преемник Минкерру.

Тхати́мес Эмхет Завоеватель – Император, сын Тхатимеса из рода Хепери и вельможной дамы Ирит. Провёл масштабную реформу в армии Таур-Дуат. В его правление размеры Империи достигли небывалых пределов.

Тэ́ра – послушница из культа Ануи.

Тэ́шен – личный целитель Ренэфа.

У́наф – личный писец Хатепера.

Фера́ха – Верховная Жрица культа Хэру-Хаэйат всей Таур-Дуат.

Харме́хи из рода Кха – военачальник, комендант гарнизона Леддна.

Харха́ф – жрец Ануи из столичного храма.

Хатепе́р Эмхе́т – старший царевич, Великий Управитель Таур-Дуат, младший брат Секенэфа.

Ха́тши Эмхе́т Справедливая – прославленная Императрица.

Хекетджи́т из вельможного рода Мерха – вельможная дама, глава рода, бабка Паваха.

Хене́мсу – Первый Жрец Ваэссира всей Таур-Дуат.

Хэфе́р Эмхе́т – царевич, наследник трона Таур-Дуат. Сын Секенэфа и Каис.

Эльфы

Эльфы вне зависимости от своей касты с большим пиететом относятся к своим фамильным именам, так как имя рода означает принадлежность к клану, а кланы нередко воюют между собой. Имена эльфийских кланов по символике не менее сложны, чем их геральдика, и складываются из разных факторов – из рода занятий, из принадлежности к разным кланам фэйри-предков, из личных предпочтений патриархов и матриархов. Подобно тому, как древнейшие роды рэмеи происходят от демонов, так называемые высокорождённые – элита эльфийского общества – ведут свою историю от фэйри и обладают наиболее сильной магией, чем их сородичи. Младшие аристократические роды служат кому-то из Высоких Родов целыми поколениями. Чужестранцу тяжело разобраться в разветвлённой клановой системе Данваэннона, но сами эльфы прекрасно знают, кто в каком клане состоит и какой клан к какому Высокому Роду принадлежит.

Нередко эльфы в силу своей поэтичной натуры используют также прозвища.

Асса́и – название одного из младших аристократических родов.

Исси́лан Са́элвэ – Высокий Лорд.

Карла́к – друид из племени обитателей болот, по иерархии занимающий место, аналогичное месту Высокого Лорда.

Каэ́лисс – доверенное лицо Иссилана.

Кирдалла́н Тии́ри – старший принц Данваэннона, наследник трона.

Ли́ннтэ – название одного из младших аристократических родов.

Ллаэ́рвин Тии́ри, Серебряная Песнь – Пресветлая, королева Данваэннона.

Таэ́неран Си́льри – Высокий Лорд, эмиссар Ллаэрвин Тиири в Лебайе.

Тели́нгвион Тии́ри – легендарный бард Царства Фэйри, даровавший эльфам не только Мёд Поэзии, но и само искусство дипломатии. Фейский родоначальник клана Тиири.

Тессадаи́ль Нида́э – представительница младшего аристократического рода, посол в Лебайе.

Тре́миан А́рель – Высокий Лорд, эмиссар Ллаэрвин Тиири в Таур-Дуат.

Э́рдан Тии́ри – младший принц Данваэннона.

Люди

Культура людей самобытна, но многое заимствовала у эльфов и рэмеи. Имена и отношения к родам и фамилиям зависят от региона. Чаще используется просто личное имя, иногда – с добавлением рода занятий, прозвища или имени кого-то из родителей.

А́лия – супруга Сафара.

Ми́сра, Миссари́ – танцовщица из Лебайи.

Ни́кес, сын То́диса – командир стражи Леддны.

Нера́тис – главарь одного из отрядов наёмников, полуэльф.

Сафа́р – деревенский староста.

Стоти́д – осведомитель царицы.

Тафе́на – служанка Клийи.

Примечания

1

Наос – этот термин греческого происхождения имеет несколько значений: алтарная часть храма, либо небольшое святилище, либо деревянный ящик, в котором хранились освящённые реликвии или статуэтки. В данном случае имеется в виду закрывающаяся ниша для статуи Божества.

2

Схенти – опоясание, традиционная одежда мужчин Древнего Египта, характерная своей драпировкой разной степени сложности. Ткань оборачивалась вокруг бёдер и украшалась поясом. Схенти были разной длины – до середины бедра, до колен или даже до щиколоток.

3

Калазирис – слово греческого происхождения, относящееся к традиционной женской одежде Древнего Египта. Используется чаще в научно-популярной литературе, в научной называется просто платьем или одеянием. В ранние периоды был распространён более простой вид этого одеяния – платье с широкими бретелями, прикрывавшими (а иногда и не до конца прикрывавшими) груди. В более поздние периоды наряды стали усложняться накладками, драпировками и плиссировками.

4

Скоропись – здесь имеется в виду упрощённая форма иероглифического письма. В Таур-Дуат, как и в Египте, для повседневных записей использовалась именно скоропись, а полная священная символика использовалась для более важных текстов.

5

Бумажный тростник, или бумажная осока, – папирус.

6

В Древнем Египте наступление нового года было приурочено к разливам Нила, к восхождению звезды Сопдет (Сириус).

7

Азурит – «медная лазурь», полудрагоценный камень, по цвету напоминающий тёмный лазурит, но с зеленоватыми вкраплениями. В древности считался обладающим целебными и магическими свойствами.

8

Здесь приведены видоизменённые отрывки из древнеегипетского гимна Сету.

9

Трёхчетвертные колонны – колонны, выступающие из плоскости стены более чем на половину своего диаметра.

10

Сердаб – небольшое помещение, примыкающее к гробнице и содержащее в себе статую усопшего. В таких помещениях приносились поминальные подношения.

11

Остраконы, или остраки – глиняные черепки, служившие в Древнем Египте для повседневных записей в виду более низкой цены в сравнении с папирусом. На местах древних мастерских найдены целые архивы остраконов, по которым гораздо достовернее, чем по священным текстам в храмах и гробницах, можно реконструировать повседневную жизнь древних.

12

Речь идёт о древнеегипетской традиции, в которой часто вместо свадьбы достаточным свидетельством создания семьи был тот факт, что молодые провели несколько ночей под одной крышей и тому были свидетели.

13

Серех – в переводе с древнеегипетского «фасад». Геральдический символ Древнего Египта, в который заключалось имя фараона. Предшествовал шену (др.-егип.

Перейти на страницу:

Анна Александровна Сешт читать все книги автора по порядку

Анна Александровна Сешт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Берег Живых. Выбор богов. Книга первая отзывы

Отзывы читателей о книге Берег Живых. Выбор богов. Книга первая, автор: Анна Александровна Сешт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*