Пожиратели миров 6 - Кирико Кири
Девушки привели мужчин через десять минут. Их весёлые возгласы было слышно ещё до того, как они вообще заглянули в комнату. Первой вошла девушка, ведя за собой за руку мужчину. В проходе стояли ещё двое, которые были слишком навеселе и расслаблены, чтобы сразу среагировать на странную обстановку. А когда они среагировали…
— Это куда вы нас притащили⁈ — среагировал первый, что зашёл внутрь, оглядываясь, но уже было поздно.
Мы стояли за дверью, и первым вышел Зигфрид. Точный удар уронил того, кто вошёл в комнату, заставив девушку испуганно взвизгнуть. Я выскочил следом и тут же ударил прямо в челюсть второму. Он повалился на пол сразу — точно не пси-райдер, слишком хрупкий.
Третий, к его чести, среагировал быстро, однако вместо того, чтобы спасаться бегством, зачем-то бросился на меня. Всем телом врезался и протащил меня несколько метров назад, сам и зайдя в комнату. И после третьего удара коленом в лицо, он наконец запнулся и упал.
— Вы свободны, — кивнул я перепуганным девушкам, которые с ужасом наблюдали за произошедшим.
— Д-да, конечно! — не бегом, но очень быстро они ушли, закрыв за собой дверь и оставив нас одних.
У нас же всё было наготове. Связав всех троих, мы поставили их у дальней стенки на колени. Возможно, они ещё не совсем понимали, что их ждёт, так как один вместо того, чтобы сохранять молчание, выпалил:
— Вам от нас ничего не добиться!
Все так говорят. И что самое страшное — это неправда. Добиться можно от любого и что угодно. Главное, делать это правильно и в нужном направлении. И думаю, что мы уже можем начинать.
— Сколько нам нужно для допроса, Зигфрид? — спросил я спокойно, разглядывая пленников
— Двое, — улыбнулся он и подошёл к тому, кто оказался самым крикливым.
Его долгая и мучительная смерть была затравкой для нашего предстоящего допроса.
* * *
— Доброе утро, — негромко поприветствовала нас Катэрия на следующее утро, спустившись на завтрак позже, чем обычно.
Мы ей ответили рассинхронным «доброе утро». И для меня утро было действительно добрым. Может наши завтраки и стали заметно скуднее, однако сегодняшняя ночь была действительно продуктивной. Оставалось лишь понять, что делать с полученной информацией.
— Выглядишь сегодня счастливым, — негромко произнесла Катэрия, сев рядом со мной. — Произошло что-то хорошее?
— Да, — не стал отрицать я.
— Спросишь, как у меня дела?
— Как у тебя дела? — спросил я, посмотрев на неё.
— Мне звонила Алианетта, — негромко поделилась она со мной новостями. — Хотела встретиться лично.
— Внезапно, — нахмурился я.
— Нет, не внезапно, просто… да, это было немного неожиданно, признаюсь честно… — положила она ложку на край тарелки. — Я пыталась с ней связаться, но видимо только сейчас она созрела для того, чтобы поговорить со мной. Она предложила встретиться.
— Тебе это не кажется подозрительным?
— Нет. Рано или поздно этот разговор должен был состояться, верно? К тому же она моя сестра, Грант, — вздохнула Катэрия. — Это нормально ссориться и потом мириться.
Я бы не сказал, что их ситуация подходит под обычную, где это работает. А учитывая события, которые сейчас происходят, это и вовсе выглядит подозрительно.
— Не думаешь, что это ловушка? — поинтересовался я.
— Али моя сестра, Грант, — ответила Катэрия уверенно. — Я знаю, что произошло. Я прекрасно это осознаю, однако мы всё равно остаёмся сёстрами. И я её люблю. Уверена, что она меня тоже.
— Дело не в ваших взаимоотношениях, а в том, что ей могут управлять кто-то из вашего дома. Те же глава личной гвардии или глава службы безопасности, чтобы через тебя достать твоего отца.
Я буквально видел это план. Через Алианетту выйти на Катэрию и похитить её. После этого последует шантаж, чтобы я отпустил Голда старшего. И не будет никаких гарантий, что они за это время ничего с ней не сделают, как и гарантий, что её вообще вернут. Одна будет рычагом воздействия на нас.
— Если ты спросишь моего мнения, я считаю, что встречаться сейчас очень плохая идея, Катэрия, — поделился я своим видением ситуации.
— Али никогда не сделает мне ничего плохого, — уверенно заявила Катэрия.
— Она — нет, а вот насчёт остальных я бы не был столь уверен. У нас в подвале до сих пор находится твой отец, от которого зависит весь дом. Думаешь, они не попытаются воспользоваться тобой, чтобы его вернуть?
— Мы встретимся там, где мне ничего не будет грозить. Я хочу встретиться с ней, Грант.
— Почему ты уверена, что это не ловушка?
— Потому что я хорошо знаю свою сестру. При всей той боли, что я ей доставила, она бы никогда не пошла против собственной совести и родной крови.
Я вспомнил про Голда, и из меня едва не вырвалось «ну-ну».
Может, ты зря переживаешь?
Ты сам не чувствуешь никакого подозрения по поводу того, что происходит?
Подозрительно, но может это и на руку нам?
Нам на руку? И пока Катэрия медленно и задумчиво ела завтрак, у меня в голове зрели определённые мысли.
— Грант, что ты скажешь? — вновь спросила меня Катэрия, когда закончила завтракать. Будто специально дала мне время обдумать сказанное ею. — Я могу встретиться с ней? Возможно, другой возможности у нас наладить наши отношения уже не будет, а мне это очень важно. Я… не хочу, чтобы всё вот так кончилось.
— А когда она предложила встретиться? — спросил я.
— Сегодня. Сегодня вечером.
— Тогда пройдёмся немного, хорошо? — встал я из-за стола, после чего кивнул Марианетте. — Было очень вкусно, спасибо.
— Не за что, — улыбнулась та и вновь вернулась к детям, которых учила есть правильно. После семи лет заключения у них были определённые проблемы с базовыми функциями, как еда со столовыми приборами.
— Идём, — подтолкнул я Катэрию. — Обсудим одну вещь.
Комната Катэрии находилась на втором этаже прямо напротив меня. Забавно, но мы не спали вместе, у каждого была своя комнаты, и оба понимали, что наш будущий брак — лишь