Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири
— Сколько нам нужно для допроса, Зигфрид? — спросил я спокойно, разглядывая пленников
— Двое, — улыбнулся он и подошёл к тому, кто оказался самым крикливым.
Его долгая и мучительная смерть была затравкой для нашего предстоящего допроса.
* * *
— Доброе утро, — негромко поприветствовала нас Катэрия на следующее утро, спустившись на завтрак позже, чем обычно.
Мы ей ответили рассинхронным «доброе утро». И для меня утро было действительно добрым. Может наши завтраки и стали заметно скуднее, однако сегодняшняя ночь была действительно продуктивной. Оставалось лишь понять, что делать с полученной информацией.
— Выглядишь сегодня счастливым, — негромко произнесла Катэрия, сев рядом со мной. — Произошло что-то хорошее?
— Да, — не стал отрицать я.
— Спросишь, как у меня дела?
— Как у тебя дела? — спросил я, посмотрев на неё.
— Мне звонила Алианетта, — негромко поделилась она со мной новостями. — Хотела встретиться лично.
— Внезапно, — нахмурился я.
— Нет, не внезапно, просто… да, это было немного неожиданно, признаюсь честно… — положила она ложку на край тарелки. — Я пыталась с ней связаться, но видимо только сейчас она созрела для того, чтобы поговорить со мной. Она предложила встретиться.
— Тебе это не кажется подозрительным?
— Нет. Рано или поздно этот разговор должен был состояться, верно? К тому же она моя сестра, Грант, — вздохнула Катэрия. — Это нормально ссориться и потом мириться.
Я бы не сказал, что их ситуация подходит под обычную, где это работает. А учитывая события, которые сейчас происходят, это и вовсе выглядит подозрительно.
— Не думаешь, что это ловушка? — поинтересовался я.
— Али моя сестра, Грант, — ответила Катэрия уверенно. — Я знаю, что произошло. Я прекрасно это осознаю, однако мы всё равно остаёмся сёстрами. И я её люблю. Уверена, что она меня тоже.
— Дело не в ваших взаимоотношениях, а в том, что ей могут управлять кто-то из вашего дома. Те же глава личной гвардии или глава службы безопасности, чтобы через тебя достать твоего отца.
Я буквально видел это план. Через Алианетту выйти на Катэрию и похитить её. После этого последует шантаж, чтобы я отпустил Голда старшего. И не будет никаких гарантий, что они за это время ничего с ней не сделают, как и гарантий, что её вообще вернут. Одна будет рычагом воздействия на нас.
— Если ты спросишь моего мнения, я считаю, что встречаться сейчас очень плохая идея, Катэрия, — поделился я своим видением ситуации.
— Али никогда не сделает мне ничего плохого, — уверенно заявила Катэрия.
— Она — нет, а вот насчёт остальных я бы не был столь уверен. У нас в подвале до сих пор находится твой отец, от которого зависит весь дом. Думаешь, они не попытаются воспользоваться тобой, чтобы его вернуть?
— Мы встретимся там, где мне ничего не будет грозить. Я хочу встретиться с ней, Грант.
— Почему ты уверена, что это не ловушка?
— Потому что я хорошо знаю свою сестру. При всей той боли, что я ей доставила, она бы никогда не пошла против собственной совести и родной крови.
Я вспомнил про Голда, и из меня едва не вырвалось «ну-ну».
Может, ты зря переживаешь?
Ты сам не чувствуешь никакого подозрения по поводу того, что происходит?
Подозрительно, но может это и на руку нам?
Нам на руку? И пока Катэрия медленно и задумчиво ела завтрак, у меня в голове зрели определённые мысли.
— Грант, что ты скажешь? — вновь спросила меня Катэрия, когда закончила завтракать. Будто специально дала мне время обдумать сказанное ею. — Я могу встретиться с ней? Возможно, другой возможности у нас наладить наши отношения уже не будет, а мне это очень важно. Я… не хочу, чтобы всё вот так кончилось.
— А когда она предложила встретиться? — спросил я.
— Сегодня. Сегодня вечером.
— Тогда пройдёмся немного, хорошо? — встал я из-за стола, после чего кивнул Марианетте. — Было очень вкусно, спасибо.
— Не за что, — улыбнулась та и вновь вернулась к детям, которых учила есть правильно. После семи лет заключения у них были определённые проблемы с базовыми функциями, как еда со столовыми приборами.
— Идём, — подтолкнул я Катэрию. — Обсудим одну вещь.
Комната Катэрии находилась на втором этаже прямо напротив меня. Забавно, но мы не спали вместе, у каждого была своя комнаты, и оба понимали, что наш будущий брак — лишь формальность, чтобы уберечь Катэрию от отца, пока всё не вернётся на свои рельсы. Возможно, Марианетта сделала это даже специально, чтобы мы могли в случае чего бегать друг к другу в комнаты для разных дел, но это ни разу нам не понадобилось.
Поэтому комнату Катэрии, а вернее, то, как её обставили, я увидел в первый раз. Напоминало комнату Финисии, но более сдержанно и без излишеств. Когда я вошёл за ней, то с интересом огляделся.
— Грант, я… — начала было Катэрия, но я поднял руку, останавливая её.
— Просто сделай, как я попросил, хорошо? Для всеобщего блага. Ты ведь веришь в свою сестру, да?
— Естественно, — сразу ответила она, будто это была прописная истина.
— Тогда какие проблемы?
— Я… не знаю, насколько это этично.
— Здесь нет ничего не этичного. Она твоя сестра. Ты ей веришь. Значит, всё должно быть в порядке. Я позабочусь о том, чтобы всё прошло гладко, можешь верить мне.
— Я верю, но… вот так сразу… — она вздохнула. — Ладно, хорошо, Грант, если ты даёшь мне добро встретиться с ней, я обещаю, что поговорю с ней, хорошо? Всё обсужу.
— Договорились, — кивнул я.
— Хорошо. А теперь, если ты не против… — Катэрия посмотрела на меня, а потом на дверь, — я бы хотел переодеться.
Я уж собирался покинуть комнату, когда вдруг в моей голове проскочила одна интересная мысль. Я не знаю, откуда она у меня взялась. Возможно, она родилась под влиянием вчерашнего вечера, когда мы ждали наши цели. Не буду отрицать, один факт того, что я собирался задать ей этот вопрос, заставлял меня стыдиться, однако я был не из тех, кто будет ходить вокруг до около. Поэтому не моргнув глазом, я решил бить прямо в лоб, как это и делал