Разочарование. Пятый пояс - Михаил Павлович Игнатов
Разговор почему-то свернул совсем не туда, куда я рассчитывал. За те краткие вдохи, что я шёл к столу, я много чего успел обдумать в голове, но вот этого вопроса — что можешь предложить — я совершенно не ожидал.
Алрос нахмурился, явно недовольный тишиной, и всё, что мне оставалось сделать — это откровенно признаться:
— Совершенно не понял, что я должен тебе предложить? — спохватившись, что это прозвучало грубо, спросил. — Тебе, может, лекарь нужен?
— Ты чего? — Алрос поджал губы, с гневом выдохнул. — Ты что, за мой счёт решил развлечься? Тебе жизнь не дорога?
Я поспешно вскинул руки:
— Погоди-погоди! Что ты горячишься? Я первый раз в вашем городе, и не знаю ваших порядков. Чем я тебя обидел?
Алрос откинулся на лавке, катнул по скулам желваки:
— Ты устроил скандал перед порталом, нагрубил всем сильнейшим союзам, затем пришёл в главное место сбора теневиков и теперь говоришь, что не искал со мной встречи?
— Так и есть.
— Выходит, я, который вчера просидел тут целый день, просто дурак и мне нужен лекарь?
Теперь уже я, нет, не катал по скулам желваки, но молчал, выигрывая себе время на размышление. Да и к брови невольно потянулся, едва успел остановить руку на середине пути. Привычка, которая снова и очень не вовремя вылезла.
Этот Алрос буквально не оставляет мне выхода. Любой мой ответ будет выглядеть как обида. Что, дарс его побери, происходит?
И всё же я попытался:
— Конечно, нет, уважаемый Алрос, произошло недопонимание…
— Засунь своё недопонимание, знаешь куда? — оскалился тот и хлопнул ладонью по столу. — Давай ещё раз. С союзами ты поссорился, со стражей Ян отказался работать, пришёл сюда, я почтил тебя своим вниманием, потратил на тебя своё время. Значит, ты будешь работать с теневиками. Ещё раз — что ты можешь мне предложить? В чём ты хорош?
На этот раз руку я останавливать не стал. Потёр бровь, ощущая, как неожиданно вернулась головная боль. Что, дарс побери, происходит? Этот Алрос начинает меня раздражать. Я отбросил показную вежливость:
— Алрос, у тебя плохо со слухом? Могу и правда помочь с лечением. Я пришёл сюда только переночевать и…
Он перебил меня:
— Лекарь? — скривил губы. — Да ладно? Но допустим это так, лекарь. Тогда скажу, что ты неожиданный гость, обычно к нам приходят крепкие и смелые ребята, но не боись, я и тебе найду место. Случаи разные…
Теперь уже я хлопнул ладонью по столу:
— Нет!
— Что нет?
Я неверяще скользнул по нему взглядом. Он что, притворяется? Что может значить моё «нет»? Только то, что я не буду работать с теневиками. Хватит и того, что однажды я уже с ними связался. Хватит того, что однажды Лейла расплачивалась за мою жадность. Знаю я, какие дела они ведут. Тот же Тёмный свои делишки не иначе через них проворачивал, да и про Глаза теневиков, которые прислали убийц на Арену города Меча отлично помнил.
Чеканя слова, разжевал всё:
— Я пришёл сюда переночевать и только. Я тебя не звал. Я не искал с тобой встречи. Что тебе неясно?
— Неясно, откуда ты такой тупой пришёл. Я услышал о твоих трудностях, сам пришёл к тебе поговорить, предложил выход, а ты меня оскорбляешь.
Головная боль только усилилась. Я молча встал и шагнул прочь. Это лучше, чем прибить Алроса на месте.
Успел сделать только два шага, как в спину ударило:
— Куда?! Эй, трактирщик, гляди, у тебя тут гость уходит, не заплатив за ночлег, ещё и тебя с ног сбил. Это что делается посреди дня?
Трактирщик встрепенулся, тоже гаркнул:
— А ну, стой!
Я действительно остановился, смерил взглядом трактирщика:
— Ты уверен, что я тебе не заплатил?
Со спины снова раздался голос Алроса:
— Конечно, уверен. Три ночи в лучших комнатах, доставка еды из Логова Вепря, услуги цветочных девушек.
Трактирщик кивнул:
— Шесть тысяч и ещё триста сорок духовных камней.
Я покачал головой. Ох, Алрос, зря ты это начал. Ты думаешь, что я со всеми поссорился, за меня некому заступиться, и ты можешь заглянуть ко мне в карман?
Зря.
Нашли кого пытаться ограбить.
Я выплеснул из себя духовную силу, придавил трактирщика:
— Ещё раз спрошу. Уверен, что я тебе хоть что-то должен?
Он, хрипя, всё равно нашёл в себе силы возразить:
— Ув-вер-рен!
Я оскалился, готовясь отправить в него печать, но тут грохнула дверь и заорали:
— Все замерли! Стража города!
Я позабыл о трактирщике, крутнулся, оглядываясь, с запозданием вспомнив, что можно было просто увидеть весь зал восприятием Предводителя.
Стража. Во всяком случае десяток идущих, одетых точно так же, как вчерашние, вернее, позапозавчерашние стражники семьи Ян у портала на площади. Одно я мог сказать точно — двое из них Предводители немалой силы, чья вода темна и опасна.
Один из них, тот что со светлыми, короткими, растрепанными волосами, чуть небритый, шагнул вперёд, с любопытством протянул:
— Так, что здесь у вас?
Пока всё ещё заикающийся трактирщик повторял сказку про мой загул в этом грязном клоповнике на шесть тысяч духовных камней, я думал, что делать.
Конечно, поверить в то, что стража появилась так вовремя сама по себе, я не мог. Её вызвали. Причём заранее, но в точно просчитанное время. Как бы она даже не ждала за дверями криков. Будет мне на будущее урок — заглядывать в чужие комнаты, конечно, не нужно, но вот забывать выглянуть на улицу восприятием Предводителя — нельзя.
Сейчас вопрос лишь в том, настоящая ли стража или лишь притворяется. Ещё более важный вопрос в том, как мне вести себя с ними.
Я могу их всех убить, даже невзирая на их силу. Но это точно не выход. Я, дарс меня побери, даже не знаю, где выход из города. Ладно. Достану меч, взлечу и сбегу. Но что дальше? Ничего хорошего. Это тебе не встреча на болотах с Воинами, которых и искать никто не будет. И даже с Предводителями мне тогда повезло несказанно.
Я могу их всех… Бросив ещё один взгляд на старших стражи, я довольно кивнул при виде их печатей. Я могу их всех подчинить Указами. Они прикусят языки, расскажут мне, что тут они задумали, кто здесь кому и сколько отстёгивает, а затем… Может, конечно, повторят путь Кирта и Гавала, а