Кузнец. Том VII — VIII - Тайниковский
— Название своей гильдии так и не назовете? — спросил я Кристофа, и он задумался. — Я же все-равно узнаю, — добавил я и улыбнулся.
— Наглый ты, все же, сопляк, — снова усмехнулся Отец Курта. — Ладно. Все равно либо серпы, либо кто-то из наших проболтаются. Гильдия наша называется Золотые львы. Слышал о такой.
— Нет. Это название мне не знакомо, — честно ответил я.
— Зато слышал про Кровавые серпы и Тюремщиков, причем обоим гильдиям уже насолил! — воин покачал головой.
— Что сделано, то сделано. Прошлого не вернуть. Могу лишь заверить, что я первым не разу не проявлял агрессии, и всегда был жертвой, которой приходилось защищаться, — пояснил я свою позицию.
— Защищался он. А без убийств обойтись нельзя было? — недовольно буркнул Кристоф.
— Нет. Это тоже была вынужденная мера. В противном случае убили бы меня, или кого-то из моего отряда, — ответил я воину.
— Кстати, насчет отряда. Где они все?
— Наши пути разошлись, — нехотя ответил я.
— А, вон оно как…, — задумчиво произнес мой собеседник и вдруг прищурился, смотря мне куда-то за спину. — Кого это еще сюда нелегкая принесла, — недовольно произнес он, поднимаясь с места.
Я обернулся и увидел темный силуэт, медленно приближающийся в нашу сторону.
Хм-м, странно. Почему эта походка кажется мне знакомой, — подумал я, и буквально через несколько минут, когда силуэт приблизился ближе, я узнал в нем свою знакомую.
И чего она тут забыла?!
***
— Мне нужно с тобой серьезно поговорить, — произнесла Лия, смерив меня недовольным взглядом.
— Зачем ты явилась сюда? И вообще, как ты меня нашла? — спросил я, но сам же понял насколько этот вопрос был глупым.
— Не познакомишь меня с юной мисс? — послышался голос воина с лавки, и мы одновременно с фехтовальщицей обернулись.
Видимо по нашим взглядам он сразу понял, что сейчас нам лучше не мешать.
— Понял-понял, не отвлекаю, — произнес он и пошел в сторону дома, где сидела Катарина и стерегла пленных.
К слову она тоже пялилась на нас через окно, и взгляд ее, обращенный на мою собеседницу не выражал и капли доброжелательности.
— Кто все эти люди? — спросила Лия.
— Это не важно. Важно другое, зачем ты здесь? — прямо спросил я. — Это твой…
— Нет. Это моя собственная инициатива, — перебила меня девушка. — Мне нужно выяснить одну вещь, и пока я этого не сделаю, не будет мне покоя! — серьезным тоном произнесла она, смотря мне в глаза.
— Ладно, но потом ты уйдешь, — ответил я и приготовился ее слушать.
— Вопрос всего один. Ты из-за меня не хочешь больше работать на моего брата?! — спросила Лия, буравя меня своим тяжелым взглядом.
— С чего ты так решила? — удивился я.
— Ну, ты увидел меня другой, и я подумала…
— Нет. Это не из-за тебя. То, что я увидел, и в то что ты превратилась никак не связано с моим уходом. Все это я сделал, чтобы больше не подвергать опасности ни тебя, ни Ирэн не Лиз. В этот раз, все обошлось и смерть прошла стороной, но так будет не всегда. Ирэн сильно пострадала, да и ты с Элизабет были на грани смерти. Такое будет постоянно, пока я нахожусь рядом с вами, поэтому я принял такое решение, — честно ответил я фехтовальщице.
Выслушав меня, Лия тяжело вздохнула и устало потерла глаза.
— Идиот, — покачав головой произнесла девушка.
— Можешь говорить все что угодно, но это ничего не изменит, — спокойно ответил я.
— Уверен? Ладно, очень жаль, что ты не человек слова, — ответила она. — Ладно, бывай, — произнесла фехтовальщица и не спеша куда-то направилась.
— О чем ты? — бросил я ей вдогонку.
— Ты уже не помнишь? — не оборачиваясь, ответила Лия. — Обещание которое ты мне дал. Разве ты выполнил его? — она остановилась и повернула голову в мою сторону.
На ее лице появилась лукавая улыбка.
— Бездна! — выругался я про себя.
— Не выполнил, — ответ дался мне не легко.
— А жаль. Я до сих пор страдаю от токсина в крови, который оставили во мне те штуки и…
— Без них ты бы умерла, — сквозь зубы процедил я.
— Может и так. Я не отрицаю, но ты дал обещание вылечить меня во что бы-то ни стало, — произнесла она смотря мне в глаза. — Ладно, прощай, Эммет. Справлюсь сама, — она помахала мне рукой и пошла дальше.
— Стой! — крикнул я. — Ты явно пришла сюда не просто так, верно? Я так полагаю, у тебя есть решение этой проблемы?!
— Есть, но тебя же это не волнует, — и не подумав останавливаться, ответила Лия.
Вот же, чертовка!
Пришлось ее нагнать.
— Рассказывай, — произнес я, поравнявшись с фехтовальщицей.
— Брат рассказал мне об одном биоме, в котором не так давно, нашли цветок, который судя по всему, может излечить тело от всех ядов. Разумеется, стоило цветку оказаться на черном рынке, его и след простыл, но зато информаторы моего брата, достали его изображение, — она залезла рукой в карман своих штанов и вынула из него небольшой клочок бумаги. — Держи, — она протянула его мне.
Взяв бумагу, я аккуратно развернул ее и на ней, действительно, было нанесено изображение цветка, который сильно был похож на лотос.
— А ты знаешь какого он цвета?
— Нет.
— А где растет?
— Нет. Знаю только, что в одном из биомов, который несколько месяцев назад появился в землях пустынь. Говорят, он представляет из себя огромный оазис, который быстро разрастается и уже покрывает одну пятую великой мертвой пустыни. Где-то там, и был найден этот цветок! — ответила девушка, и улыбнулась. — Хотя, какая тебе сейчас от этой информации разница, ты же все-равно…
— Там опасно? — перебил я свою собеседницу.
— Да.