Лорен Коулмен - Ураганы судьбы
Уход Ирелона сопровождался тишиной. Несколько человек тоже налили себе по стакану и сидели, тихо попивая воду. Виктор уставился на стол, водя пальцем по рисунку волокон тёмного дерева. Глад-кая лакированная поверхность искажала представление о грубом материале, содержащемся под ней. Она напомнила ему о его разношёрстном сборище войск.
– Итак, – сказал он наконец, – мы остались с Шестым Круцисским уланским полком, 244-й дивизией и Иностранным Легионом, который в настоящее время состоит из примерно двух батальонов разроз-ненных подразделений.
Несмотря на несопоставимую сущность Легиона, Виктор не мог не чувствовать некоторую гордость за него. Он был сформирован по частям из солдат, которые воевали с ним на домашних планетах кла-нов, его члены собирались по одному, по два и случайными группами, как только Виктор впервые призвал к оружию. Они приходили из Синдиката и из Лиги, из Капелланской Конфедерации и даже из одного из маленьких государств Периферии, вновь собираясь под его флагом, несмотря на то, что клялись в верности враждующим между собой нациям.
– Морган, ты снял 23-й Арктуранский гвардейский полк с оборонного рубежа Арк-Рояла? – спросил Виктор.
Морган кивнул.
– Они в пути. Помощник генерала Киллсон, полковник Гебль, сопровождал меня здесь. Он свяжется с вашими людьми до их появления.
Патриция Вайнман наклонилась вперёд.
– Двадцать третий полк – хорошие солдаты, но нам нужно что-то позубастее. Где Гвардия Дэвионов?
– Выведена из игры, – сказал Крэнстон. – Катерина опустошила Первую полковую боевую группу и изолировала Тяжёлую Гвардию на Галаксе, оставив без транспорта. Лёгкая Гвардия и 3-я ПБГ слишком далеко от нас, чтобы можно было встретиться. Другие в своих кабинах ведут тяжёлые сражения в четы-рёх различных мирах.
Виктор поводил рукой по поверхности стола.
– Я беру то, что могу получить, Патриция. Я бы хотел привлечь на свою сторону моих «Призраков», но Десятый Лиранский полк застрял на Робинсоне.
Патриция сложила руки у себя на груди.
– Застрял? – спросила она, явно не купившись на это.
– Хорошо, не застрял, – с прохладцей ответил Виктор. – Если бы я приказал им захватить транспорт и присоединиться ко мне, они бы так и сделали, и Джеймс Сандоваль ничего бы с этим не смог по-делать. Сейчас же они остаются на Робинсоне, пока я не увижу, как Танкред управляется. Если будет необходимо, «Призраки» могут поддержать Танкреда при смещении его отца.
– Тебе самому это может быть нужно, в независимости от того, что себе думает Танкред, – сказал Морган. – Но не забывай о своей большой проблеме, Виктор. До следующего собрания Звёздной Лиги остаётся всего лишь пять месяцев. Тебе необходимо вернуть эту гражданскую войну в прежнее русло, или же Катерина похоронит тебя политически.
Док Тревана кивнул.
– До сих пор Первый Лорд Курита поддерживал твою позицию, считая эту войну внутренним делом, которое оставляет за нами право на обоснованное сопротивление власти Катерины. Но твоя сестра бу-дет лидером на выборах нового Первого Лорда. Если она получит в своё распоряжение Силы Обороны Звёздной Лиги или же, в случае избрания Томаса Марика, убедит помочь ей, то мы пропали.
Виктор согласно наклонил голову. Тогда это уже будет не вопрос тактики или стратегии. Это будет чистая политика. Если войска Катерины водрузят над собой флаг Звёздной Лиги, Виктору придётся проиграть.
– Получается, нам нужна крупная победа, или что-то вроде символического действия. Вопрос в том, что ещё мы можем попробовать?
– Как Донегол, так и Геспер были бы превосходным выбором, – предложил Док Тревана, – хотя нам понадобится больше поддержки от ОРАР. Оба этих мира обладают хорошим промышленным потен-циалом, который мы сможем использовать, и достаточным политическим влиянием, чтобы оказать тебе поддержку на конференции Звёздной Лиги.
Он замолчал, подумал.
– Скай был бы ещё одним хорошим выбором, и он как раз по пути к Федеративным Солнцам…
– Но Роберт Келсуа воспользовался бы этим для того, чтобы в очередной раз потребовать независи-мости для Скай, – закончил мысль Виктор, думая о своём кузене и о несчётном количестве проблем, которые принесла ему в прошлом семья Роберта. – Эту проблему я оставляю на потом, хотя уверен, что рано или поздно мне придётся иметь дело со Скай.
Он посмотрел по сторонам.
– Ещё предложения?
– Болан, – предложила Патриция Вайнман. – Это столица провинции, и она близко.
Фелан взглянул на него, глаза блестели.
– Таркад, – простодушно сказал он.
«Оставим это Волкам», – подумал Виктор. – «Схватим сразу за горло и к чёрту политические сооб-ражения».
В этот момент Раймонд Ирелон вернулся к совещающимся, проскользнув сквозь дверь под постоянно бдительным взглядом Тиарет. Он передал мини-компьютер Виктору, в то время как Морган Келл объяснял потенциальные последствия атаки на Таркад своему сыну. Слушая Моргана, Виктор заметил, что лицо Ирелона было пепельного цвета, а взгляд – обеспокоенным.
– Таркад – это военная база, только и ждущая того, что Виктор на неё нападёт, – сказал Морган. – Ес-ли мы нападём под личным штандартом Виктора и проиграем, то это будет конец.
– Это маловероятное «если», – возразил Фелан. – Мы не проиграем.
Морган покачал головой.
– Ну конечно, тебе виднее. Слишком многое может пойти не так. В этом и заключается отличие рис-ка от авантюры, Фелан. Если мы рискуем чем-то и терпим неудачу, то можем оправиться. Если мы идём на авантюру и терпим неудачу, то нам конец.
– Мы можем сделать это, – настаивал Фелан. – Мы призовём все силы с ОРАР, плюс мои Волки, «Гончие Келла», и все остальные элитные силы, которые мы можем отозвать с границы с Нефритовыми Соколами…
– Невозможно, – вмешался в разговор Виктор. Он поднялся, держа ноутпьютер в одной руке и упираясь в стол другой.
– Соединения с оборонительного рубежа Арк-Роял никуда не уйдут, – сказал он, передавая ноутпью-тер Моргану. – Нас только что лишили этого козыря.
Остановившись в дальнем западном конце космопорта Торренса, Рудольф Шаков припарковал джип у внутренней стороны открытых дверей ангара мехов. Поднимаясь с кресла водителя, он заметил пер-вые капли дождя, которые начали барабанить по железобетону снаружи. Скоро толстый слой пыли, ле-жащий на бетоне, раздолбленном тяжёлой поступью мехов, превратится в липкую серую грязь. Техники и портовые рабочие, застигнутые ливнем, сегодня вечером проведут некоторое время, отколупывая её с подошв своих сапог. Дороги станут скользкими от грязи и смазки, вымытой на поверхность. Шаков прикинул, что, перед тем как возвращаться в Атолл, дождю нужно дать по крайней мере час, чтобы тот вымыл дорожное покрытие.
Это был час, которого у него в распоряжении не было.
Он слез с джипа, прикрепив маленькое чёрное связное устройство КомСтара себе на пояс. Шагая ми-мо бегающих техников и боеприпасов, штабелями упакованных в ящики, он направился в конец ангара, где стояла дюжина мехов, помещённых в технические ниши. Все машины, от тридцатитонного «Бэттл Хока» до более старой, но всё ещё впечатляющей «Баньши», которая девяностопятитонной глыбой возвышалась на двенадцать метров, были лиранского производства. Каждая была раскрашена в синий цвет Штайнеров и украшена изумрудным цветом ополчения театра Фридом. И каждая несла на себе следы значительных боевых повреждений.
Шакову не составило никакого труда найти цель своего визита, даже несмотря на то, что Арчер Кри-стифори всё ещё был одет в обыкновенный комбинезон. Если не принимать во внимание красный шев-рон, пришитый сбоку каждой штанины, и значок мехвоина, его форма была похожа на одежду, кото-рую носили многие техники. Шаков заметил, что Кристифори уже получил новые знаки отличия, со-провождающую его повышение в звании до генерал-лейтенанта. Но, по доносившимся звукам, его зва-ние имело мало веса для местного старшего сержанта.
– Мне нужны эти запчасти, сержант. Не для пополнения запасов. Посмотрите на мои машины, – Кристифори указал пальцем на потрёпанные в битвах мехи. Именно этот жест в первую очередь при-влек внимание Шакова. – Не говорите мне, что я тащил двенадцать мехов всю дорогу от Одессы сюда только для того, чтобы их здесь заблокировали. Если бы я не взял их с собой, они бы, по крайней мере, были работоспособны. Сейчас же я их выведу наружу, и будет счастьем, если мои мехвоины останутся сухими.
– Я понимаю это, сэр, – сержант взвесил свой ноутпьютер в руке. – Но у нас есть чёткая очерёдность в обслуживании, которая будет соблюдаться до тех пор, пока логистика не возобновит поставки с Ала-риона.
Шаков замедлил шаг, желая понаблюдать за тем, как генерал Кристифори улаживает вопрос. Послед-ние повышения в звании этого человека были впечатляющими – от майора до полковника, а теперь до генерала, и всё это за четыре года. Список его достижений за это время был таким же основательным, но это ничего не говорило о самом человеке. Даже в среде КомСтара офицерский корпус лиран был мишенью для шуток о начальниках званых вечеринок и светских генералах.