Павел Кобылянский - Поиск выхода
— Ша, Комар, — неожиданно сказал майор, — чужие подъехали, работаем.
Комар прервал разговор с Ланией и осторожно подполз к кусту, держа в руках небольшую коробочку зеленого цвета. Чужому отряду до определенного людьми места оставалось шагов семьсот, расстояние быстро сокращалось. Я повозился с кнопками устройства, подгоняя увеличение, чтобы видеть кусок дороги побольше.
— Гаррион, ты бы монокуляр убрал, — посоветовал мне Комар, что-то подкручивая на своей коробке. — В него точно ничего не разглядишь.
— Но командир твой вон смотрит, — возразил я, с неудовольствием отрываясь от этого самого монокуляра.
— Во-первых, у командира к прицелу ствол прикручен. — Голос у человека начал звучать несколько напряженно. — А во-вторых, у него оптика, а у тебя электроника, немного другой принцип передачи изображения. В общем, мой тебе совет, до взрывов смотри глазами, а потом уже пользуйся прибором.
— Спасибо, — поблагодарил я, решив последовать его совету, в конце концов, люди свои приспособления знали лучше меня.
— Хорош трепаться, — неожиданно сказал майор. — Комар…
— Пошел отсчет, — ответил ему подчиненный и начал считать: — Восемь, семь, шесть, пять…
И как только он сказал «ноль», на дороге здорово грохнуло. Скакавшую впереди троицу какая-то сила попросту смела с дороги, впрочем, не только троицу — весь отряд. Мне показалось, что я увидел кровавое облако, разлетевшееся от раненых животных. Я торопливо прижал монокуляр к глазу. Первая троица не шевелилась — ни разумные, ни животные. Т'сареш, по-видимому, разорвало в клочья, они даже не пытались подняться. Я повел взглядом вдоль дороги, к замыкающим, но посередине приметил глазом какое-то движение. Пригляделся — это билась раненая лошадь, пытаясь подняться на ноги. Рядом со мной что-то негромко хлопнуло, и голова лошади дернулась, как от удара. На дороге кто-то начал громко выть, явно от боли. Рядом хлопнуло еще раз, потом еще. Похоже, майор сказал правду, он действительно был способен попасть в разумного с пяти сотен шагов. Не то чтобы я ему изначально не верил, но как-то сомневался. На дороге грохнуло еще раз, даже погромче, чем в первый. Вой усилился, вроде как выли уже на два, если не на три голоса. Вот только дорогу окончательно заволокло поднятой пылью, и я не мог ничего толком разобрать. Рядом хлопнуло еще раз. Я оторвался от монокуляра и заметил, что хлопки раздаются из жезла майора. Одновременно жезл как будто бил его в плечо, так, что тело слегка вздрагивало. Человек быстро выстрелил еще пять раз и оторвался от винтовки. Вой на дороге резко оборвался.
— Все, уходим, целых верховых животных у них там не осталось, — сказал он, вытаскивая из своего жезла прямоугольную коробку и вставляя на ее место другую такую же, до этого лежавшую рядом с ним на земле. Потом стал потихоньку, на четвереньках, отползать от куста на обратную сторону горки.
— Контролировать не будем, командир? — спросил Комар. Мы с Ланией последовали их примеру, хотя я очень сомневался в том, что хоть кто-то остался в живых. Но засаду организовали люди, действовали они по своим правилам, так что им было виднее, как поступать.
— У нас задача лишить их животных, а не перебить, — ответил майор, поднявшись на ноги и быстрым шагом спускаясь к лошадям, которых мы привязали к кустам внизу. — Задачу мы выполнили. Там уже после твоих мин в живых ни лошадей, ни ящеров не осталось, ну и я еще пострелял. Если бы там были люди, никто бы не выжил, если только чудом. Но там еще вампиры могли быть, черт его знает, с их-то живучестью…
— Были, — подтвердил я, уже сидя в седле и наблюдая, как люди пытаются взобраться на лошадей, получалось у них не очень. — Двое ехали впереди, их в самом начале смело с дороги, и никакого шевеления я не заметил, они, скорее всего, погибли. Еще троих я заметил в середине отряда, но что с ними стало — не знаю.
Лания сжалилась над Комаром и помогла ему взгромоздиться в седло, но к майору подходить не стала, и тому пришлось мучиться самому. Наконец он тоже устроился, и я сразу задал темп довольно быстрой рыси: надо было догонять отряд.
— У вас всегда так воюют? — неожиданно спросила девушка у людей, когда мы выбрались из холмов на дорогу.
— Так чисто редко получается, — ответил Комар. — Обычно все же хоть какая-то разведка впереди, но идет. Да и немного их было. Вообще у меня такое ощущение, что мы гражданских накрыли.
— Отвыкай от этого, — пробурчал майор, сосредоточенно державшийся за луку седла. — Еще пара таких засад, и твои запасы кончатся. Надо, кстати, начинать учиться воевать по-местному.
— Да ладно, прорвемся. — Человек, похоже, не разделял озабоченности своего командира. — Самогон тут гнать уже умеют, селитру, хоть и не очень чистую, достать тоже можно… Конечно, не такие эффективные, как заводские мины, но все же сюрпризы я из подручных средств сооружу.
Майор продолжал недовольно бурчать что-то под нос. А я в очередной раз перестал понимать людей. «Понималка» — штука, конечно, очень хорошая, но некоторые понятия, всплывавшие у меня в голове, я просто не мог осознать. Но все равно, их действия впечатляли.
— Я другое имела в виду, — помотала головой Лания. — Так далеко… Я этих разумных как противников даже не воспринимала. Нет, у нас тоже приветствуются неожиданные нападения и засады. И против стрел у меня никаких предубеждений нет, но вот так… Что-то подобное практикуют гномы, они любят устраивать ловушки с проваливающимися дорогами и рукотворными обвалами. Но это делают в очень немногочисленных местах. А эти ваши штуки можно поставить где угодно, хоть в лесу, хоть в городе…
— По меркам нашей армии это был достаточно ближний бой, не рукопашный, конечно, но где-то около того, — коротко хохотнул Комар.
— Не скажи, — осадил майор своего подчиненного. — Сам же в штурмах неоднократно участвовал, когда глаза в глаза. Забыл уже?
Комар замолк. Демон, если у них это ближний бой, то какой же тогда дальний? Нет, у нас магия тоже может очень много, но маг должен видеть объект воздействия или по крайней мере очень подробно его представлять. И заклинания творятся далеко не мгновенно. Я стал копаться в памяти, что-то такое я слышал, одно время у магов вошло в моду не швыряться заклинаниями, а при помощи заклинаний разгонять до больших скоростей разнообразные снаряды. Что-то наподобие катапульт получалось, вот только летели эти снаряды гораздо быстрее. Но методика себя не оправдала, все равно, пока маг зачарует снаряд, пока нацелит — все уже разбежаться успеют. Да и маг противника мог чем-нибудь врезать. И вроде еще какие-то сложности там обнаружились, в общем, отказались от этих заклинаний, вернулись обратно — к сгусткам огня и молниям.
Где-то через четыре малых стражи встретили неторопливо топающий вниз отряд гномов. Точно, с дозоров нас засекли и из крепости у ворот отправили патруль — разбираться. Встретив наш отряд, гномы резво развернули строй поперек дороги, преграждая дальнейший путь.
— Кто такие? Назовитесь, — прогундосил откуда из-за спин старший патруля.
— Гаррион Теорн аэп'Илуккат, мастер оружия клана Теорн, — представился я, предостерегающе подняв руку, а то люди уже успели перехватить свои жезлы. — Кто спрашивает?
— Невар Тассон, старший дежурной стражи, — ответил гном. — Нам доложили о каком-то непотребстве ниже по дороге, вроде как магией там кого-то из путников приложили. Вы при делах?
— При делах, но без магии, — ответил я, гномам лучше врать поменьше, тем более что и врать-то особо нужды не было. — Там за нами т'сареш гнались, мы отстали от основного отряда, чтобы задержать их немного.
— Т'сареш, говоришь, — оживился главный. — А чего это они вас гоняют?
— Да они нашу девочку обидеть попытались, а она в ответ их обидела, очень сильно, — в тон ему ответил я. — Наверняка же слышал про нападение на караван тифлингов?
— А то, — подтвердил гном. Отряд поддержал его дружным гулом.
— Ну вот, официальные их власти девочку со своей территории выпустили, но потом что-то непонятное началось, в Перевальном на нас какие-то психи напали, вот здесь тоже гнались.
— Про Перевальный слышал. Так это вы гостиницу Шебу разнесли?
— Ну мы, — кивнул я. — Ты это, моих по дороге не встречал? Девять тифлингов, четыре человека и повозка.
— Не, не встречал, мы ж не от самых ворот идем, так, отнорком на поверхность выбрались. Отбой, ребята, — гаркнул гномий начальник, — давайте вперед, я догоню. Слушай, уважаемый Гаррион, а там точно т'сареш были? Може, ты мирных путников положил с перепугу?
— Двух нааров я точно видел, кто, кроме упырей, на них здесь ездит? И кто лошадей от самого Перевального галопом будет гнать, если нас не преследует? Были там т'сареш, уважаемый Невар, были. Вот выжили или нет — того не знаю, мы так, ловушку поставили и дальше поехали. Или вы делегацию вампиров ждали?