Алекс Орлов - База 24
– Я хочу сделать заявление, офицер. На меня было совершено нападение.
Охранник вздохнул и, нажав кнопку, открыл небольшую дверь.
– Проходи…
– А к кому мне обратиться?
– Проходи в отделение – там обратишься к дежурному.
– Большое вам спасибо, офицер, – с чувством произнес Марсель. – И… всего вам хорошего.
Оказавшись во дворе, Марсель с интересом огляделся. Он не был здесь уже достаточно давно, однако, похоже, ничего не изменилось. В отделении тоже все осталось по-старому. На полу в коридоре – резиновые дорожки, чтобы удобнее было смывать кровь, а возле входной двери в огражденной кабинке, как и прежде, сидел дежурный.
– Здравствуйте, офицер.
– Здравствуйте, вы к кому?
– Мне все равно к кому. Я хочу сделать заявление.
– Какое заявление?
– Я таксист, и на меня было совершено нападение.
– Вас пытались ограбить?
– Нет. – Марсель медленно покачал головой, гипнотизируя дежурного.
– А что же? – уже более заинтересованно спросил тот.
– Меня убить хотели. До смерти.
– А что же не убили?
– Потому что я выполнил все их требования.
– В чем состояли требования?
– Я должен был довезти их до аэропорта.
– Они вам не заплатили?
– Заплатили. И даже дали полтора реала сверх таксы. Однако это были не простые пассажиры. Это были террористы.
В этом месте дежурный улыбнулся и, взяв запотевший стакан с холодным лимонадом, сделал несколько больших глотков.
– Как же вы определили, что они террористы? По цвету штанов? – спросил он, осторожно ставя стакан на стол.
– Они сами мне сказали, офицер. Они сказали: мы террористы и мы тебя убьем, если не довезешь до аэропорта.
– И теперь они в аэропорту?
– Я уверен.
– Та-ак. – Дежурный почесал в затылке. С одной стороны, этот таксист выглядел как обычный бродяга, однако могло оказаться, что он действительно говорит правду.
В это время с улицы в отделение вошел распаренный и злой капрал Баттлер.
– Уилл! – остановил его дежурный. – Уилл, вот этот парень говорит, что его сегодня остановили какие-то террористы и заставили довезти до аэропорта, а потом дали на чай.
– И что, я должен этим заниматься?
– Хотя бы расспроси его.
– Ладно, придурок, следуй за мной, – сказал капрал таксисту и, пройдя в рабочее помещение участка, посадил его за первый попавшийся столик. – Ну, давай рассказывай.
– Они остановили меня у моста, – начал Марсель. – На Морской улице.
– Так, – тупо кивнул Баттлер, промакивая потемневшим платком лицо.
– Они грохнулись на заднее сиденье моей старушки, да так, что у нее чуть колеса не отвалились…
Капрал вопросительно взглянул на таксиста.
– Имею в виду машину – такси, – пояснил он.
Баттлер кивнул.
– Они потребовали, чтобы я ехал побыстрее, и еще очень перепугались, когда нас обогнала полицейская машина – черный минивэн, в котором ехали и вы тоже, капрал.
– Постой-постой! Где, ты говоришь, посадил их, на Морской улице?
– Да.
– Возле моста?
– Возле моста.
– Я помню твое такси. Ты едва плелся.
– Да, сэр. Я ехал медленно, потому что на тот момент уже сильно испугался, а когда я пугаюсь…
– Сколько их было, двое? – строго спросил капрал, крепко хватая таксиста за руку.
– Ой, больно… Двое, сэр.
– Молодые?
– Молодые. Мальчишки еще. Я еще подумал…
– Куда ты их отвез? – перебил капрал.
– В аэропорт, сэр. Они сказали: если не поедешь, мы тебя…
– Заткнись!
Капрал вскочил, схватил таксиста за шиворот и поволок к выходу.
– Подождите, сэр, я еще не все рассказал!.. – завопил Марсель.
– По дороге расскажешь. Мы немедленно едем в аэропорт… Мики!.. Берт!.. – позвал он своих подчиненных.
– В чем дело? – спросил Микеланджело, выглядывая из дверей. В его руке был недоеденный бутерброд. – Я обедаю, Уилл. Должен же я чего-то перехватить.
– Давай быстрее, мы напали на их след. Где Берт?
– В сортире.
– Давай гони его пинками, иначе мы их упустим. Они в аэропорту.
– Надо же! – удивился Мики и побежал звать Берта.
– Надеюсь, я поеду на своей машине, капрал? – спросил Марсель.
– Не надейся, твоя машина останется здесь.
– Но как же я оставлю свою старушку, сэр?
– С ней ничего не случится. Запрыгивай.
Капрал распахнул перед таксистом дверцу минивэна, подтолкнул Марселя коленом и потом сел сам. В этот момент выбежал Мики, и следом за ним, на ходу застегивая штаны, появился Берт.
– В чем дело, босс? Даже в сортир нельзя заскочить.
– В выходные облегчишься. Давай заводи мотор – наши голубки в аэропорту. Этот придурок их туда отвез.
– Я не придурок, сэр! – возмутился таксист. – Я ведь дал вам своевременный сигнал!
– Хорошо, приятель, не принимай на свой счет. Теперь можешь рассказать, как все было.
– Ну вот. Сели они, значит, и сказали: гони быстрее. А я говорю: я вас опасаюсь. Тогда один из них сунул мне под ребра расческу и сказал: поезжай быстрее, а то я тебя убью. Представляете – он угрожал мне расческой, значит, с оружием в руках он просто зверь!..
– Что за вещи были у них с собой?
– Вещи? – Таксист наморщил лоб. – Кажется, брезентовый чемоданчик и еще потертая сумка. Небольшая.
– Что было потом?
– Потом, чтобы заговорить их, я стал рассказывать всякие истории из собственной жизни. Где родился, как учился в школе и как начал воровать.
– Ладно. Об этом расскажешь в следующий раз.
– Непременно расскажу, – пообещал таксист и замолчал. Какое-то время он смотрел в окно, на прохожих, на витрины и на другие машины, а затем повернулся к капралу и спросил: – Сэр, а если вы их поймаете, что будет?
– Закатаем их в тюрягу. – Капрал мечтательно вздохнул. – Лет на двенадцать.
– Но со мной-то что будет?
– А что с тобой может случиться? – Капрал недоуменно уставился на Марселя.
– Ну медаль мне дадут?
– Медаль, говоришь? – переспросил капрал, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться таксисту прямо в лицо. – Мы об этом подумаем. Мы крепко об этом подумаем. Я напишу представление к награде и передам лейтенанту.
– И он вручит мне медаль?
– Нет, он передаст начальнику полицейского отделения, а тот начальнику всей городской полиции. Последним бумагу увидит мэр города. Он-то и даст распоряжение о твоем награждении.
– Ой, спасибо.
– Да не за что.
15
Заскрипев тормозами, полицейская машина остановилась возле здания аэропорта. Капрал Баттлер, Мики, Берт и таксист, которого они волокли за собой словно собачонку, вбежали в зал ожидания.
– Берт, поищи дежурного полицейского. Он должен быть где-то здесь. И выясни у него, видел ли он мальчишек. Ты, Мики, пойдешь с Бертом, потом еще раз обшарьте все здание, а мы с добровольным помощником отправимся к посадочным терминалам.
И капрал пошел через зал, меряя его широкими шагами. Марсель, едва успевая, мелко семенил следом.
Единственным открытым терминалом оказался четвертый, где проходили проверку пассажиры семичасового рейса до Сан-Лоиса. Очередь перед пунктом контроля была небольшой – человек пять. Заметив полицейского, один из присутствовавших сотрудников безопасности вышел ему навстречу.
– Это куда люди – на Сан-Лоис? – уточнил Баттлер.
– Да, капрал.
– Я должен посмотреть на тех, кто уже прошел контроль.
– Для этого нужно заглянуть во внутренний зал терминала. Этот человек с вами? – Сотрудник безопасности указал на помятого таксиста.
– Да, это свидетель.
Капрал Баттлер с Марселем прошли мимо очереди и никелированной рамки, затем миновали коридор и вышли в небольшой зал ожидания, где прошедшие проверку пассажиры ждали своего вылета. Их было не так много – не более сорока человек. Капрал окинул всех взглядом и сразу понял, что Симмонса и Тайлера здесь нет.
– Их здесь нет, сэр, – сказал таксист.
– Я вижу. Придется идти смотреть на вещи. Ты ведь помнишь их багаж?
– Да. Я помню.
Вернувшись к контрольному посту, Баттлер спросил, где вещи пассажиров.
– За исключением ручной клади, они находятся в грузовом отделении терминала. Пойдемте, я вас провожу.
В сопровождении сотрудника безопасности Баттлер и Марсель прошли в грузовое отделение, где на двух транспортных тележках лежали чемоданы, сумки и тюки.
– Иди смотри, – сказал капрал, и Марсель, словно собачонка, быстро обежал все чемоданы, едва не обнюхивая их. Затем вернулся и доложил: – Ничего нет, сэр. Ни похожей сумки, ни похожего чемодана.
– Странно. Может, они все-таки прячутся?
– Вы кого-то ищете, капрал? – осторожно спросил сотрудник безопасности.
– Да, кое-кого ищем, – неприветливо ответил Баттлер. Он недолюбливал сотрудников безопасности аэропорта, считая их белоручками, которые незаслуженно получают свое жалованье.