Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем краткое содержание
Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец снова в деле!
Когда-то я был нелегалом и погиб при выполнении задания, но попал в другой мир. Пора развернуться на полную катушку и поставить этот мир кверх ногами. Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы - диверсионная война в самом разгаре. Но появляются новые, очень опасные, сильные и неведомые враги. Не брезгуюшие никакими средствами, лишь бы снять с доски мешающую всем фигуру.
Интриги, заговоры, шпионские игры, а в центре, как всегда, моя драгоценная персона. Ничего, разберемся! Насвистывая веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней". Да еще это Равновесие, установленное Древними, "порядок, основанный на правилах"... Здесь правила устанавливаю я, Паладин Ярсгара. Придется кому-то уступить... Или подвинуться.
Герцог. Книга 3. Враг Равновесия читать онлайн бесплатно
Герцог. Книга 3. Враг Равновесия
Глава 1
Ох уж эти чертовы гномы! Даже здесь, в пограничном городке Перебике, в филиале Первого подгорного банка.
— Вы серьезно? — гном аж глаза выпучил от удивления.
— Вполне, — подтвердил я. — Я не шучу, любезный. Я похож на паяца?
Я угрожающе положил руку на эфес Лория.
— Нет, Ваша Светлость! Но сорок восемь тысяч талеров? — у него аж перхоть с бороденки посыпалась от возмущения.
— Это проблема? — спросил я, вроде бы нервно теребя эфес.
— Н-нет, — проблеял гном. — Но мне надо будет посоветоваться с управляющим…
— Даю три минуты, — надменно сказал я. — Ни секундой больше. И только попробуйте задержаться, я за себя не ручаюсь.
Гном испарился, как утренний туман.
— В чем проблема, дорогой? — протянула Ариса, играющая роль жены герцога Алентайн.
— Эти чертовы клерки не хотят отдавать мои деньги.
— Ну так заставь их сделать это! — капризно сказала она.
— Обязательно, — сказал я, оценивающе глядя на звероподобного орка у дверей, служащего вышибалой у гномов.
Управляющий появился через минуту.
— Вы хотели обналичить чек???
— Да, именно так, — подтвердил я.
— Мне сказали, что сумма составляет сорок восемь тысяч талеров?
— Верно. Вон, можете посмотреть на чеке.
Гном аж затрясся. Чек-то был не простой, а золотой в полном смысле слова, и выписан он был казначеем Его Королевского Величества Осия Первого. Со всеми подписями и магическими печатями, которые было невозможно подделать. На самом деле возможно, но сейчас этого делать не стоило, как и вплетать в историю короля Зунландии. В конце концов, коронный чек он и есть коронный, обязателен к оплате любым банковским учреждением, где у короля есть счет, помимо казны. Золотовалютные резервы, так сказать.
— Боюсь, это будет затруднительно… — проблеял уже управляющий.
— В каком смысле? — с вызовом спросил я.
— У нас нет столько чеканной монеты в наличии…
— Хорошо, я согласен на золотые слитки, равноценные по весу и цене.
— Подождете минутку, Ваша Светлость? — с надеждой спросил управляющий.
— Вы свяжетесь с руководством и положительно решите мой вопрос?
— Ну как бы…
— Только при решении вопроса помните, что я могу вернуть этот чек королю, и сказать, что по нему не проводят оплату. А король у нас человек нервный и решительный, и один Единый знает, что он предпримет. Может, перестанет держать свое золото в Первом подгорном и перенесет куда-нибудь в банковский дом Бертайна… В любом случае, Его Величеству виднее.
А гномы ненавидели Бертайна, старого арунца, всей своей лютой конкурентной ненавистью. Правда, лундийский королевский дом не пользовался его услугами. Старый Бертайн наводил макли со всеми подряд, в том числе и с Ночным братством. Правда, были некоторые неофициальные финансовые операции, когда светить перед гномами не хотелось, а провести их надо. Но это уже мелочи.
Услышав имя ненавистного конкурента, гном аж затрясся, а в глазах закрутились колесики с цифрами, как у старого Скруджа. Только в порядке убывания. Гномы знали характер Осия, простой и незамысловатый. Король Лундии мог выскочить с шашкой наголо и начать рубить бошки и закрывать банки направо и налево, даже в ущерб себе.
— Хорошо, Ваша Светлость, — сдался гном. — Заводите фургон во двор.
— Другой разговор, — сказал я.
Фургон загнали во двор, и я лично проследил, как ящики с местными «гуд деливери» загрузили в фургон.
На управляющего было больно смотреть. Как голодная собака кусок, он провожал взглядом каждый ящик, излучая вселенскую скорбь. Я лишь усмехнулся. Это вам не по клирингу работать, привыкли к роли местных хаваладаров. Иногда приходится и отдавать наличку, а не только забирать ее.
— Вам обеспечить охрану?
— Нет, спасибо, — сказал я и перемигнулся с Родом и Сидом, сидевшими в фургоне. — Не надо.
— Как хотите, — скривился гном.
Я лишь хмыкнул. Не надо нам охрану. Мы вчетвером — сами себе охрана.
Я помог забраться в фургон Арисе, затем влез внутрь сам.
— Ненавижу эти бабские тряпки, — она с отвращением подобрала подол роскошного платья от лучшего портного Сенара.
— Терпи, — сказал я. — Всего-то до Осинона подождать…
— Это значит — до утра, — скривилась она.
— Что поделать, — философски вздохнул я. — Играешь роль герцогини — соответствуй.
— Зунландской герцогини, — уточнила она. — Не забывайте, милорд, что я герцогиня и есть. Только вы, люди, любите своих высокородных самок упаковывать в эти расфуфыренные тряпки. Я представляю Илени в таком наряде во дворце. Смеху не оберешься…
— Ну да, — я вспомнил Илени.
На ней это платье не смотрелось бы. А вот ее обычный кожаный комбез в облипку… Как и на ее племяшке.
— Куда едем, Гарс? — спросил с водительского места Род, дождавшись окончания причитаний Арисы.
— По намеченному маршруту. До Осинона с нужными остановками. Ну да ты помнишь…
— Ага, — кивнул он. — Значит, поехали.
И мы покинули славный, до предела по-гномски правильный, приграничный город Перебик. Вперед, в Зунландию!
Границу мы прошли легко и без досмотра. Что с гномской стороны, что с зунландской. Помогли письмо из банка и мой старый жетон зунландской Тайной Стражи.
— Вам выделить сопровождение, Ваша Светлость? — капитан Стражи, на этот раз Пограничной спросил, глядя на Арису, с несчастным видом сидевшую в фургоне.
— А что, в этом есть необходимость?
— Да как сказать… Тракт до Осинона сейчас не совсем безопасный, — он кивнул на виселицу с тремя висящими телами. — Особенно, если ехать ночью. Попадаются тут лихие людишки…
— Банды? — спросил я.
— Скорее ватаги. Война, всякий сброд, снятый с мест, ищет себе пропитание на Большой дороге, — сказал капитан. — Ну и безобразничают.
— Эти тоже? — спросил я, кивнув на виселицу.
— Кого ловим, того вешаем, — пожал плечами тот.
— Надеюсь, Единый милует, — ответил я.
— Хорошо. Будьте осторожны на десятой миле, места там глухие…
— Спасибо, капитан. Обязательно, — кивнул ему я и захлопнул дверцу фургона.
— Все все слышали? — спросил я, когда мы отъехали подальше.
— Все, — пробурчал Род. — Сдается мне, что и погранцы тут