Kniga-Online.club

Компиляция - Алекс Гор

Читать бесплатно Компиляция - Алекс Гор. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / LitRPG / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Компиляция
Автор
Дата добавления:
18 октябрь 2024
Количество просмотров:
5
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Компиляция - Алекс Гор
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Компиляция - Алекс Гор краткое содержание

Компиляция - Алекс Гор - описание и краткое содержание, автор Алекс Гор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

На что мы готовы пойти ради близких? «На всё», — ответит Бор Винд и вернётся туда, куда ему второй раз попадать бы ой как не хотелось. И вновь Полигон, и снова испытание, но на этот раз все не так просто, ведь придется окунуться в виртуальный мир, созданный настолько давно, что никто уже и не помнит, с чего он начинался. Мир, который может как наградить, так и привести к смерти в реальности.
Внимание, игрок, врата открываются!

Компиляция читать онлайн бесплатно

Компиляция - читать книгу онлайн, автор Алекс Гор
Назад 1 2 3 4 5 ... 69 Вперед
Перейти на страницу:

Апогей: компиляция

«КОМПИЛЯЦИЯ — автоматизированный или полуавтоматизированный процесс сборки целостного информационного объекта из отдельных компонентов».

Краткий словарь айтишника

Пролог

БОРТ РЕЙДЕРА «АРЕС»

Уже через минуту после появления пропавшего хозяина «Ареса» в медицинском отсеке древнего рейдера было не протолкнуться. Искин, ощутивший след мощнейшего ментального всплеска и сразу же уловивший присутствие на подконтрольной ему территории постороннего, забил тревогу, но молниеносно проведённое сканирование породило в его квазиживом разуме множество вопросов.

Визуально существо, попавшее на борт корабля, было очень похоже на Бора Винда, но всё дело в том, что только похоже, причём внешне это была точная копия того человека, получившего звание гвардейца Арай, в момент, когда он впервые вступил на борт. А вот со всем остальным возникли проблемы. Генетический код, хоть и имел общие маркеры, но в тоже время настолько разительно отличался, что существовала весьма высокая вероятность подмены. К тому же абсолютно никакой нейрометки не прослеживалось. Тем не менее, учитывая, что прибывший явно находился не в лучшей форме, он сразу же был телепортирован в медицинский отсек для проведения диагностических и лечебных процедур.

Информация о случившемся сразу же была передана всем находящимся на «Аресе» членам экипажа, и уже буквально через несколько секунд они один за другим стали появляться в помещении, чтобы сразу же броситься к телу, облачённому в сильно повреждённый скафандр. Данная модель оказалась хорошо знакома Дэну, поэтому ему не составило особого труда проинструктировать братьев, обступивших, словно две заботливые няньки, средоточие собственного существования — хозяина, спасшего их от позорной смерти. Несмотря на полученные повреждения, системы скафандра отработали штатно, и он втянулся в утолщение на спине, ну, а дальше уже было делом техники. Чтобы не терять время, оба вотаха расстегнули комбинезон и освободили бесчувственное тело от всего лишнего, после чего искин сразу же телепортировал его внутрь медицинской капсулы и приступил к экстренным мероприятиям по оказанию помощи.

— Аргун, докладывай, как это произошло? Откуда он вообще мог здесь взяться? — потребовал Даг.

— Господин Борн, мы не знаем, медитировали, потом что-то почувствовали, затем возникла вспышка, и хозяин упал на палубу. Всё это произошло всего пару минут назад.

— Дэн, что с ним⁈ — взволнованным голосом выкрикнула Агата, положив свои тонкие изящные пальчики на крышку медицинской капсулы и с тревогой вглядываясь в знакомые черты.

К этому моменту первичный анализ состояния был уже закончен, и из внутренностей устройства начали появляться разнообразные манипуляторы, устанавливались шунты и инъекторы.

— Госпожа Лориналь, должен вас предупредить, что я не могу со стопроцентной вероятностью утверждать, что данный субъект является настоящим Бором Виндом, — предупредил искин.

— То есть как это так? Это же он! — вскричала девушка.

— Процедура генетической верификации выявила несоответствие с эталоном, есть общие элементы, но пока на данный момент больше отличий. К тому же у него полностью заменено нейрооборудование, причем подобный тип устройств ранее мне не встречался. К сожалению, большего я пока сказать не могу.

— Это же Бор, Дэн, ты помнишь, из каких передряг он выбирался, и что с ним после этого происходило? Он живучий как медуланин, — уверенным тоном заявил Даг, положив свою широкую ладонь на плечо Агаты.

— Не беспокойтесь, госпожа баронесса, если братья говорят, что это он, то значит, это так и есть.

— Это точно хозяин, — кивнул Скар, прислушавшись к своим внутренним ощущениям, Аргун молча стоял и смотрел серьёзным взглядом на капсулу, одновременно с этим контролируя всех присутствующих в помещении, он уже находился в состоянии готовности защитить вернувшегося Винда от любого посягательства.

— Вот видишь, — продолжил Даг, — он придёт в себя, и ты во всём убедишься. Сколько он, кстати, проведет времени в капсуле?

— Физические повреждения будут устранены в течение часа, но дело в том, что у этого человека повреждена энергоструктура, и отсутствует отклик от нейросети, в данный момент точный прогноз составить невозможно. Если это действительно Бор, то он сможет восстановиться, прецеденты бывали, вот по поводу нейрооборудования ничего сказать не могу, кроме того, что оно очень сложное. Предлагаю дождаться окончания лечебных процедур.

— Ну, вот и хорошо, а то заладил, не он, не он. Видимо, Винд сам смог выпутаться из какой-то серьезной передряги, — пробурчал старик, — ты обратил внимание, что на нём было надето?

— Это странно, — задумчивым тоном проговорил искин, — но это, вне всяких сомнений, универсальный пустотный комплект «Спенсер». У нас они тоже имеются, но их использование на борту боевого корабля бессмысленно. Подобные комплекты поставлялись для нужд колонизаторов и в экспедиционные корпуса для применения гражданскими специалистами. Производство империи Арай.

— Ну, вот видишь, значит, он где-то смог его найти. Судя по внешнему виду, он побывал в жесткой передряге.

— Да, скафандр сильно повреждён, но всё ещё функционален, — согласился Дэн.

— А это что? — произнес Даг, склонившись над снятым комплектом, рядом с которым лежало оружие, которое при деактивации скафандра отстегнулось от креплений.

Старик поднял слегка закопченные ножны и, рассмотрев, попытался протереть рукоять от налета.

— Я примерно такой у Бора и видел.

— Почти, — согласился искин, — у холодного оружия, которым владел Бор Винд, был другой состав материалов. Это скорее уменьшенная реплика, причём достаточно старая, ориентировочный возраст этого предмета, судя по проведённому анализу, триста семьдесят два цикла.

— Старая штука, и я бы сказал, даже красивая, — Даг бережно положил оружие рядом со снятым комбинезоном. — А вот ствол я такой уже видел, достаточно распространённая модель, и гранаты типовые.

— Оружие полностью небоеспособно, критические внутренние повреждения электронной начинки, — пояснил искин.

— Что, даже в гранатах? — удивился старик.

— Так точно, — подтвердил Дэн.

— Ладно, самое главное, что он живой. От профессора сообщений не поступало?

— Связь с ботом потеряна на расстоянии в 0,011 астрономических единиц до конечной точки маршрута.

Борн сверился с таймером, размещённым на интерфейсе собственной нейросети, и задумчиво произнёс, почесав подбородок, заросший густой седой щетиной.

— Прошло уже больше десяти часов, у меня какие-то нехорошие предчувствия. Зря мы поторопились, сейчас бы в этом уже не было никакого смысла.

— Я могу попробовать установить связь с искином Полигона, но опасаюсь, что это может иметь для вас нежелательные последствия.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился

Назад 1 2 3 4 5 ... 69 Вперед
Перейти на страницу:

Алекс Гор читать все книги автора по порядку

Алекс Гор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Компиляция отзывы

Отзывы читателей о книге Компиляция, автор: Алекс Гор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*