Противостояние. Си 24 - Маргиад
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Противостояние. Си 24 - Маргиад краткое содержание
"Если что-то стало нашим, то вы с этим попрощаетесь, а если вы не согласны, то мы заберем больше. И это так же естественно, как то, что мы наемники. Вы об этом не догадались? Вам же хуже!" — это то, о чем герои книги не говорят, но это то что они делают.
Противостояние. Си 24 читать онлайн бесплатно
Противостояние. Си 24
Маргиад
Глава 1
Нерли стояла в одном из помещений, заполненных капсулами с людьми.
— И кого бы из вас выбрать? — она медленно проводила взглядом по ровным рядам.
В большом медицинском отсеке было более восьмидесяти человек спящих глубоким сном.
Девушка хихикнула. Опять прошлась по ровным проходам. Вглядывалась в лица за плотным стеклом. У лежащих внутри не было никаких повреждений, они выглядели умиротворенными.
— Гек 41, Гек 43, пройдите в отсек 25 В.
— Выполняю, — раздались ответы андроидов по связи.
Меньше чем через минуту появились вызванные искусственные помощники.
— Доставьте капсулы, вот эту, — она ткнула пальцем слева от себя, — и вот эту, — показала вправо, — в зал 21-1, исследовательского отделения.
— Выполняем.
Оставив андроидов она вышла. Двигалась легкой походкой, неслышно. В матово-розовых коридорах ей никто не встретился.
— Лаэру, подопытных сейчас переместят в лабораторию для испытания.
— Хорошо, Нерли. Сейчас подойду, — раздался в наушнике голос капитана.
Помещение походило на медицинское отделение, а не на разрушенный стихийным бедствием дом, после операции по извлечению пункта управления из тела диверсантки. Здесь была чистота, убраны разбитые предметы, вытерта кровь, а всё вокруг стояло в нужном порядке.
Нерли открыла в стене дверь, там коридор со светлыми стенами уходил далеко вглубь. После нажатия еле заметной кнопки на стене, образовалась ниша, в ней стояли специализированные кресла. С помощью пульта висящего у девушки, на правом запястье она выкатила два из них. Установила в зале. С другой стороны открылась дверь, вошла Лаэру.
— Я выбрала мужчину и женщину. Хотя думаю, что влияние препарата будет совершенно одинаковым на любой пол.
Лаэру кивнула.
— Волк передаст нам Мартина Ларса, — без предисловий начала говорить капитан. — Он жив, здоров, так же «спит». Если опыт пройдет успешно, то займемся Мартином.
— Я выбрала женщину, ту, что с таким азартом искала ответы в инструкциях после потери Мартина. А мужчина ничем не отметился.
— Посмотрим, имеет ли это значение, — Лаэру заняла место за прозрачным столом напротив.
Андроиды завели двух человек. Их ноги заплетались, в глазах был страх, хотя они всячески старались держаться, женщина закусила губу, может, чтобы не расплакаться. Мужчина что-то пытался сказать, но слова оставались непонятными.
— Пациенты доставлены, — доложили андроиды. — При оказании нам сопротивления, пришлось ввести препараты, — и далее перечислили, кому, что и сколько.
— Закрепите на креслах.
— Выполняем.
Ужас исказил лица пленников.
— Вы… можете… нас п-просто убить? — изо всех сил напрягаясь непослушным языком проговорил мужчина.
— Пока убивать вас цели у нас нет, — ответила Лаэру. — Как твоё имя?
Капитан разглядывала мужчину.
— К-клайд, — ответил тот.
Клайд, лет тридцати, черные волосы сейчас растрепались. У него были узкие карие глаза, худые впалые щеки, заостренный подбородок. Худощавый, среднего роста.
— Откуда ты Клайд? — продолжала расспрашивать Лаэру.
— С Вайлаи.
— Из столицы?
Тот кивнул.
«Значит из столицы — Эмрата», — отметила мысленно капитан.
— Как ты попал в команду корабля?
— Я на «Колыбели Дравы» сразу после окончания обучения в высшей школе пилотов Эмрата, — понимая всю обреченность положения, Клайд правдиво отвечал на опросы, о чем свидетельствовали ровные зеленые линии справа от него.
— Было ли что-то такое в твоей жизни, что ты не помнишь? — слегка улыбаясь произнесла капитан.
— Нет, — быстро ответил пленник, и на изображении в воздухе, линии стали ярко-бордовыми.
Улыбка Лаэру стала похожа на искусственное лезвие. Следом она холодно рассмеялась.
— Какая полезная ложь, — проговорила она уже совершенно спокойно, — я права, есть нечто в твоей жизни, что ты не помнишь, но говорить или признавать это тебе запрещено.
— Утверждении неверно, — упрямо отрицал мужчина.
— Какой-то пункт инструкции, ты сейчас, конечно, выполнил. Слизни бы тебя похвалили, — Лаэру откровенно насмехалась.
Клайд молчал.
— Нерли, можно сделать выводы, что после прошествии времени, факт того, что человек видел слизня, перестаёт оказывать влияние.
— Да, судя по всему, контроль над сознанием слизень берет обратно, — девушка откинула локон с плеча.
— А твоё имя? — обратилась капитан к женщине с «Колыбели Дравы»
— Камилла, — тихо ответила та.
— У тебя тоже нет провалов в памяти? — усмехнулась капитан.
— Нет, — односложный ответ Камиллы заставил покраснеть графики в воздухе слева.
— Грай говорил, что инструкции вас убьют, — Лаэру расслабленно откинулась на спинку стула. — Я вижу одно, они вам совершенно не помогают. Грогоровцы, не вы, — капитан, равнодушно махнула рукой на сидевших перед ней, — настоящие грогоровцы, которые находятся внутри вас, слизни, которые вами управляют, очень плохо разбираются в человеческих коммуникациях между собой.
Нерли достала с высоких стеллажей на стене, где стояло множество колб, емкостей, и предметов разных форм, два плотно закрытых высоких стакана. В одном была жидкость прозрачного цвета, а в другом мелкий порошок.
— Лаэру, у нас есть два способа, введения организм. Первый: человек просто проглатывает вот это, — она потрясла емкостью с порошкам. — Второй — инъекция.
— Я очень сомневаюсь, что они добровольно будут проглатывать, — вновь улыбнулась Лаэру.
— В таком случае — инъекция, — Нерли взяла автоматический шприц.
Если бы не удерживающая система безопасности кресел, на которых сидели пленники, они бы попытались вырваться. Однако, им оставалось только проклинать Нерли и Лаэру. Пропуская поток брани мимо ушей, Лаэру произнесла:
— Как же легко слизни сделали из вас послушных кукол.
Первым препарат блондинка ввела мужчине. Сложно было сказать, кому было более страшно: ему или рядом сидящей Камилле. Капитан внимательно наблюдала за Клайдом.
Он закрывал и открывал глаза, даже плюнул, пытаясь попасть в Нерли. Его жилы на шеи вздувались от бесполезных усилий. Из ругани, которой он осыпал капитана и Нерли, можно было составить целый словарь.
Через пару минут, он замолчал, его глаза, бессмысленно оглядывали комнату. Лицо его как будто застыло, всё внимание было погружено куда-то внутрь себя.
— Клайд? — испуганно дрожащим голосом проговорила Камилла. — Что вы с ним сделали? — добавила она, криком, переходящим в визг.
Лаэру сосредоточила всё внимание на Клайде, поглядывая на часы. Прошло ещё несколько минут. Вдруг Клайд, неожиданно, как-то по-детски, заплакал. Он всхлипывал, а слёзы бежали и бежали. Его худощавые плечи сотрясались.
— Клайд! Клайд! Почему ты плачешь? Ты умираешь? — в панике спрашивала Камилла.
— Мы хотели улететь, — сглатывая слёзы произнес мужчина. — Они убили её. Они убили маму, — резко рыдания прекратились.
Его взгляд стал холодным, отстранённым, пустым.
Нерли, хотела что-то сказать, но Лаэру остановила её жестом.
— Кто убил твою маму? О чем ты, Клайд? Твои родители живут на Вайлаи, — растерянно обратилась в нему Камилла.
— Это не мои родители, — он повернул голову к Камилле.
В нем боролись противоречивые чувства, сочувствия