Хевдинг - Геннадий Борчанинов
— Бывал там? — спросил я.
Горм кивнул.
— И кто в ней сейчас правит? — спросил я.
— Свеи, — сказал Горм. — Те же, что и в той крепостице ниже.
— Понятно, что не франки и не римляне, — сказал я. — Кто у них вождь?
— В Альдейгье? Хререк там вождь, — ответил Горм, а у меня почему-то холодок вдруг пробежал по телу.
Стало быть, завтра мы будем в Альдейгье. Или в Ладоге, если по-нашему.
Глава 4
Ладога. Величественная и прекрасная, просторная и непокорная. Мы поднялись вверх по Неве до небольшого островка, где в будущем, уже не столь отдалённом, будет стоять крепость Орешек, обогнули его и очутились на просторе великого озера.
— Это что, ещё одно море? — хмыкнул Токи.
— Почти, — сказал я.
Да уж, это вам не английские болотца. Это Русь.
Дальше пошли под парусом. Навстречу иногда проходили гружёные ладьи и кнорры, но я строго-настрого запретил их трогать, хотя многие предлагали взять кого-нибудь на абордаж. Сначала я хотел пообщаться с местными купцами, а начинать знакомство с кровопролития и грабежа — не лучшая идея.
Местный торговый путь казался оживлённым трактом, мы регулярно встречали корабли, которые словно упрашивали нас пошарить по трюмам. Низко сидящие в воде от перегруза, они создавали впечатление лёгкой добычи, да и их команды поглядывали на нас с опаской, даже при том, что я приказал снять драконью башку.
Оно и понятно, корабль у нас боевой, вид бывалый. И хоть слава обо мне вряд ли дошла до этих берегов, одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — с нами шутки плохи.
Заблудиться тут было трудно, мы просто следовали за торговыми судами, и после недолгого путешествия по большой воде мы скользнули в устье Волхова.
Сама Альдейгья после увиденных Йорвика и Хедебю особого впечатления не произвела, и по виду больше напоминала норманнское поселение, нежели русское, каким его рисуют в учебниках. Длинные дома, торжище, причал, склады. В порту кипела жизнь, торговый город, по всей видимости, процветал.
«Морской сокол» приткнулся на одно из свободных мест, человек на пристани окликнул нас на незнакомом мне языке, в котором угадывались славянские корни, так что я на мгновение опешил. Человек тут же переключился на северное наречие.
— Кто такие, с чем пожаловали? — спросил он, принимая от нас швартовы и привязывая драккар к деревянному столбику.
— Бранд Храфнсон, — представился я.
— Викинги? — поинтересовался человек, разглядывая меня с недобрым прищуром.
— Торговцы, — сказал я.
— Значит, пошлину надо платить! Чем торгуете? — тут же обрадовался мужик.
— Мечами, — хмуро ответил Кнут.
— А, наёмники, — погрустнел мужик. — Вам, значит, к ярлу надобно. У него для таких как вы работа есть.
— Вот и славно, — сказал я. — Кеолвульф, Сверри, остаётесь тут, остальные, за мной.
Здесь, в Ладоге, я намеревался на какое-то время задержаться. Может быть, Хререк окажется более щедрым на золото, нежели датчане.
Мы дружной ватагой высыпали на берег, поглядывая на местных девчонок. Те, что были в головных уборах, просто отворачивались, те, что с непокрытыми волосами, краснели и прятали взгляд. Может быть, я предвзят, но как по мне, местные девушки и женщины воистину могли называться прекрасным полом, в отличие от зачуханных саксонок Йорвика и бледнокожих кобылиц из Хедебю.
Вваливаться к ярлу всей бандой нельзя, не поймут. Поэтому я взял с собой только Кнута и Кьяртана, а всех остальных отправил искать нам пристанище. Постоялый двор или что-то типа того. В портовом городе такие наверняка должны быть. А главным по этому вопросу назначил Жадину, строго наказав ему выбирать не самое дешёвое жильё, а самое приличное. Этот прохвост точно сумеет сбить цену.
Уже втроём мы прошлись по торжищу, разглядывая товары местных и заморских купцов. Тут было всё, начиная от мелкой бижутерии и костяных гребешков и заканчивая мехами и тканями. Отовсюду лилась речь на самых разных языках, но я по-прежнему не мог понять до конца словенский, выхватывая только отдельные знакомые слова. Это ещё далеко не тот русский язык, к которому привык я.
На подходе к длинному дому ярла нас остановил дюжий норманн в шлеме, кольчуге и с копьём в руках. Всё как всегда. Просто так к начальству не попадёшь.
— Мы к ярлу, — сказал я.
— Ярла нет, — тем же самым, не терпящим возражений тоном, ответил его хирдманн.
Один из ближников Хререка, не иначе.
— И где же он? — спросил я.
— В отъезде, — сказал хирдманн.
Жаль, было бы интересно с ним пообщаться.
— Я слышал, у него есть работа для тех, кто умеет обращаться с оружием, — сказал я, в целом ни на что уже не надеясь.
— Есть, — сказал хирдманн.
Я вопросительно взглянул на него. Кажется, интеллектом этот здоровяк не блещет, всё ушло в мускулы. Впечатление от визита уже складывалось не самое приятное.
Но мы, похоже, прибыли как раз вовремя. Ко двору уверенным шагом приближались несколько всадников, и мы повернулись к ним, пытаясь понять, кто это такие.
— Ингвар! Бдишь? Молодец! — воскликнул один из них, человек с длинными жёлтыми усами, спрыгивая с коня и бросая поводья хирдманну.
Тот поймал их так, будто всю жизнь только этим и занимался, а человек повернулся к нам, окинул быстрым взглядом и дотронулся до короткой бородки.
— Услыхали мой зов? Быстро вы. Следуйте за мной, — сказал он и быстрым размашистым шагом пошёл к дому, даже и не думая, что мы можем не подчиниться.
— Идём, — тихо сказал я.
Похоже, мы оказались в нужное время в нужном месте. Иначе аудиенции пришлось бы добиваться ещё очень и очень долго.
— Этот,