Однажды в Марчелике 4 - Лео Сухов
— Я гляжу, вы снова выступаете! — заметил Дан, подойдя к учёному.
— О нет! Лишь ради просвещения! — пафосно прижав руку к сердцу, а затем постучав ей по своей тыковке, ответил тот. — Только ради заблудших и недалёких умов, метен! Я долго думал над тем, что вы мне сказали. И, знаете, я нашёл выход! Я продвинулся в своих исследованиях так, что мои изобретения остановили штурм целого города! И помогли эвакуировать людей!
— И что, больше у вас провода не горят? — уточнил Дан.
— Ну… Если прятать их в керамику, то не горят! — победно улыбнулся Николас. — Хотя я по-прежнему опасаюсь багрянца…
— Рад за вас, метен! — от души поздравил его Дан.
— А я рад поблагодарить вас лично! Вас и, конечно же, эту умнейшую мешо! — Николас картинно поклонился.
— Не будем вам мешать, метен! — улыбнулась Пелла. — И я очень рада, что у вас всё получилось.
— Спасибо! Спасибо вам двоим! И вы мне совсем не мешаете! — Николас ещё что-то кричал им вслед, но Дан и Пелла уже забирались на Ночку.
А потом сзади вновь зазвучали призывы посетить шоу.
— Видишь! Не так уж и плохи изменения! — заметила Пелла.
— Этот Николас откроет всем электричество, а оно изменит ваш мир! — ответил Дан. — Новый транспорт, новые материалы… Это уже было у меня на родине, Пел. Электричество расширило границы известного. И сделало наш мир маленьким.
— Расширило границы и сделало маленьким? — переспросила девушка.
— Видишь… Жизнь полна парадоксов! — усмехнулся Дан.
Ламберт принял гостей в своём кабинете. В этот раз при разговоре не присутствовал ни мэр, ни начальник Франца. Однако деловую хватку Ламберт по-прежнему не терял.
— Дан, Пелла! — он приглашающе указал на кресла перед столом. — Как прошла ваша поездка? Надеюсь, продуктивно?
— И да, и нет, — ответил Старган.
— Вот как? Своих целей, как я понимаю, вы не достигли? — уточнил Франц.
— Нет… Зато предотвратили создание ещё одного государства. Того самого, которое нехорошие люди пытались построить на юге Марчелики… — немного похвастался касадор.
— А! Захват Викторина — ваших рук дело? — догадался Ламберт. — Я почему-то так и думал. А что с тем отрядом, за которым вы погнались?
— Уничтожен, — ответил Дан. — Обычная полуцентурия, решившая пограбить мирное население на спорных землях. Ничего особенного.
— Что ж, рад, что вы с ними разделались… — кивнул Ламберт. — Какие у вас планы теперь?
— Поедем за роллфельдами, — Дан пожал плечами. — Чем ещё заняться честным касадорам?
— Пока что вы будете здесь, у Кастиелло? — насторожился Ламберт.
— Если не придётся срочно уезжать, то да.
— Если планы изменятся, не забудьте предупредить. У меня есть интересная информация… — выразительно поднял бровь замначальника стражи.
— Это что за информация? — поинтересовался Дан.
— Хаблы ушли из центральных равнин, — пояснил Франц. — На десятки миль ни одной наглой твари! Ты ведь знаешь, Дан, что это означает?
— Это означает, что скоро их будет очень много… — покачал головой касадор. — Думаете, случится набег?
— О да! И ещё какой! — Ламберт кивнул.
— Не первый и не последний! — успокоил его Дан. — Отобьёмся!..
— Да, но раньше у нас под боком не было сотен тысяч вооружённых врагов… — кажется, слова касадора не успокоили Франца. — А теперь что «мыши», что староэдемцы только и ждут слабины…
— И у вас есть план? — догадался Дан.
— Само собой… Отличный, смею надеяться, план! — Франц хитро улыбнулся. — Я просто подумал: тут сотни тысяч староэдемцев, тут сотни тысяч солдат СоЗаМаО, а там — сотни тысяч хаблов… Почему бы не совместить их в одном месте в одно время? Не всё же своими руками жар загребать… Тем более, сюда пригнали столько чужих рук!..
— А… Хитро! — оценил Дан. — Но зачем вам я?
— Кто-то должен провести хаблов мимо Кастиелло в сторону врага! — пояснил Франц.
— Это будет нелегко… — заметил Дан. — Касадоры не поймут такого подхода. Мы всегда сами сражались с хаблами. И никого в этот вопрос не вмешивали.
— Вот поэтому нужен именно ты! — ответил заместитель начальника стражи. — Чтобы другие касадоры не узнали.
— Я всего лишь один человек, — заметил Дан. — Всю орду хаблов я не уведу.
— Да… Зато именно ты можешь не дать касадорам выдвинуться вперёд! — пояснил Франц. — Тебя уважают, Дан. К тебе прислушиваются!.. Если ты скажешь, что не надо выступать сразу — тебя послушают. А заманить хаблов, если что, я и сам могу…
— Какой-то сырой план! — заметил Дан.
— Это даже ещё не план… Так, предположения… — ответил Франц. — Однако на всякий случай будь на связи. И если соберёшься покинуть окрестности Кастиелло, сообщи мне, где тебя искать.
— Всенепременно! — согласился Дан.
Распрощавшись с Францем, Старган и Пелла направились к станции дилижансов. Именно там можно было получить письма, если таковые пришли на имя Дана.
Станция ютилась на окраине города. Это был единственный пункт быстрого сообщения с окружающим миром для Кастиелло де Романо. И именно там расположилось почтовое отделение города.
Людей на почте хватало. Со всех концов юго-запада Марчелики в город стекались беженцы, пытаясь спастись от войны, от староэдемцев и от новых государств. Большинство из них всего лишь пыталось сохранить свою жизнь. Кто-то конфликтовал с новыми властями, кто-то — со старыми. И эти люди сплошным потоком двигались к Кастиелло де Романо — в надежде укрыться там и обрести союзников.
Однако у многих где-то оставались родственники, друзья, знакомые… И поэтому на почте, как обычно, был аншлаг. В очереди пришлось стоять почти час. Её хвост выходил из здания почтовой службы и скрывался далеко за углом улицы.
Почтовые клерки сбивались с ног, разнося по офису посылки, письма и бандероли. Клиентов обслуживали сразу двадцать человек. И, как минимум, полтора десятка из них были новичками.
— Чем могу служить? — когда до Пеллы и Дана дошла очередь, уставший молодой человек искренне попытался изобразить приветливую улыбку.
— Есть письма до востребования на имя Дана Старгана? — уточнил касадор.
— Одну минуту, метен! — кивнул клерк и принялся листать большой журнал на столе. —