Kniga-Online.club
» » » » Александр Конторович - «Черные купола». Выстрел в прошлое

Александр Конторович - «Черные купола». Выстрел в прошлое

Читать бесплатно Александр Конторович - «Черные купола». Выстрел в прошлое. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как я понимаю, товарищ генерал-лейтенант, это нам привет от заклятых «друзей»? Похоже, что их труды оказались ненапрасными?

— Я бы не был столь категоричен, — академик поставил на стол пустую чашку. — Американцы добились пока только исчезновения испытателя. Это еще ни о чем не говорит. При той мощности подводимой энергии, которую применяют для питания своей аппаратуры «транспортировщики», рельс испарить можно, не только человеческое тело.

— Тем не менее, он уцелел, — кивнул я на стоящий передо мной сапог. — И никуда не испарился.

Академик поднялся из кресла и подошел ко мне.

— Взвесьте все еще раз, Александр Сергеевич. В данный момент — вы самый главный эксперт по этому вопросу. У вас точно были именно такие сапоги?

— Да, Александр Яковлевич. Они из одной серии, их шил один и тот же мастер.

— Значит, — обернулся академик к генералу, — перенос материальных объектов возможен…

— То есть вы хотите сказать, Александр Яковлевич, — приподнялся я из кресла, — что в прошлое можно отправить, скажем, ядерный заряд, дабы он рванул где-нибудь в нужное время?

— Нет. Исходя из полученных нами данных, а также опираясь на наши выкладки, можно с уверенностью утверждать, что прицельное перемещение объекта с массой более двух-трех килограммов невозможно. Во всяком случае, сейчас. Насколько мы знаем, целью американцев вообще являлся сорок пятый год. Заброска должна была произойти в район Потсдама. В зону, контролируемую в то время частями союзников.

— В советских сапогах?

— И в советской военной форме. Во всяком случае человек в нашей форме быстрее бы нашел общий язык с союзниками, чем американский или английский офицер с нашими солдатами.

— То есть они промазали аж на три года?

— Почти. Я думаю, что при увеличении массы перемещаемого груза разброс будет еще более значимым. Как по месту, так и по времени. Не говоря уже о том, что вернуть его назад… — он саркастически хмыкнул, — задача неразрешимая даже в принципе. В то время просто физически не существовало возможности сборки подобной аппаратуры. Повторюсь — это билет в один конец.

— А если вернуть не самого человека? А как у нас — перенести сознание?

— В кого, позвольте вас спросить? И каким образом? Как извлечь сознание из мозга человека там и в кого его перенести уже в наше время?

— Ну… если у них есть «якорь»…

— Браво! — Травников хлопнул в ладоши. — Вам бы наукой заняться, Александр Сергеевич, — цены б не было! Это я как ученый говорю! Так вот! Что является «якорем» в нашем случае?

— Я сам и являюсь…

— Точнее — ваше тело! А теперь представьте себе, что оно находится где-то в сорок втором или где-то рядом. Представили? И куда будет возвращаться отторгнутое у вас сознание?

— В сорок второй год и вернется.

— То-то! Так вот — найдете мне «якорь» сопоставимой мощности? Который сможет хотя бы уравновесить этот. Уж и не говорю — превзойти! А?

Действительно, что может перевесить по своей значимости и притяжению себя самого? Что-то и в голову ничего подобного не приходит.

— Не знаю такого, Александр Яковлевич.

— Не терзайтесь понапрасну! Я тоже.

— А если все же допустить возможность того, что человек выжил? Что тогда?

Оба моих собеседника переглянулись.

Генерал встал из-за столика и взял с рабочего стола тонкую папку.

— Мы думали и об этом. Эффект «куска сахара», в случае невозвращения человека и его длительного воздействия на окружающих людей, может быть в таком варианте сильно ослаблен.

— То есть мы бы уже почувствовали это на своей шкуре?

— Одного человека? Ну… не факт! А вот если этим путем пойдут еще и другие… тогда будет хуже.

— Насколько?

— Мы не знаем. И пока не можем даже предположить. У нас просто нет данных для каких-либо выводов.

— Весело… А я тут при чем?

— По нашим расчетам, — подал голос Травников, — район переноса находится где-то в окрестностях Новгорода.

— Новгорода? А как же… — кивнул я на сапоги. — Уж их-то я точно не там видел.

— Судя по описанию эксперимента, — присел напротив меня генерал, — перенос человека произошел в первую очередь. Установка еще работала в штатном режиме. А вот это, — его рука указала на сапоги, — следствие второго импульса, вызванного уже нештатной работой комплекса. Оттого и разброс такой вышел. И по дальности, и по времени. Вот и попали похожие сапожки под Харьков, а там уже и вам встретились.

— Хм… вполне может быть… я уж тут от товарища академика чего только не наслушался. Уже ничему не удивляюсь. И что теперь?

— Надо постараться найти следы этого «гостя».

— Спустя столько лет?

— Для начала хотя бы и так..

— Почему я? Ведь в отделе же есть немало более молодых и глазастых оперов? Они здесь сработают более эффективно, нежели я.

Травников кашлянул.

— Видите ли, Александр Сергеевич… тут есть одна любопытная гипотеза… — он поднял свою чашку и отпил уже остывший чай. — Вы уже дважды были там… И теперь просто сами по себе являетесь своего рода «якорем». Даже — «маяком»! Я бы сказал больше: вероятность того, что попавший после вас в прошлое человек окажется поблизости от вашего местонахождения, на мой взгляд, чрезвычайно высока! Точно так же — и в обратном случае. То есть если кто-то из американцев попал туда

— То и я вынырну где-то рядышком…

— Ну… приблизительно так… Причем независимо от наших усилий! Полагаю, что вы сумеете почувствовать след такого попадания даже и в наше время.

— Поэтому, — взял слово генерал, — мы и формируем группу специалистов, которые будут обследовать предполагаемое место заброски американского исследователя. Вот тут, в папке, все доступные нам на сегодняшний день материалы. Изучите это, подумайте. Двух дней будет достаточно?

— Думаю, что вполне.

— Имейте в виду, не стесняйтесь озвучивать никакие, даже самые мимолетные, догадки или мысли! После всего, что уже произошло, я склонен всецело доверять вашей интуиции.

— Хорошо, товарищ генерал-лейтенант, сделаю.

— Научно-техническая часть этого задания лежит на нашем уважаемом академике, — Травников кивнул головой, — так что любое потребное вам или ему оборудование будет доставлено в кратчайшие сроки. Вопрос слишком серьезен, чтобы мы могли стеснять себя в средствах и методах.

— А если я попрошу вскопать пару гектаров леса на метр в глубину?

— Вскопаем.

— И устроить там озеро?

— Нальем!

Вот тут я впервые ощутил всю мощь аппарата, которым руководил Яковлев… каковы же реальные достижения этой конторы? И как далеко простираются ее возможности?

Здешняя дорога здорово напоминала мне ту самую, по которой я выбирался к фронту тогда, в сорок втором. Во всяком случае, от танка я бы сейчас не отказался. Наш «уазик», натужно ревя мотором, как раз преодолевал очередную колдобину, и я вспомнил свою поездку на трофейном танке. Впрочем, вполне возможно, что и местное население придерживалось аналогичных взглядов. Следы гусениц здесь присутствовали. Надо полагать, что именно этот транспорт и являлся для них основным. Глядя на дорогу, я и представить себе не мог на ней не то что «жигуленка», но даже и что-либо более основательное. «Лэндкрузер» наш тут бы точно утонул. Да еще и бронированный. А вот отечественная техника пока справлялась.

—..! — сочно высказался Антон, в очередной раз долбанувшись головой об стойку. — Коля! Не дрова везешь!

— А что я могу? — возразил тот, выкручивая баранку. — Тут на танке ехать надобно! На бэтере, на крайняк!

Гляди-ка, и у него похожие мысли!

— Антон, а может, лучше по лесу пешком пройдем? — спросил я. — Наверняка быстрее будет!

— Да давайте уж подождем, Александр Сергеевич! — видать, ему очень не хотелось прыгать через грязюку к опушке. — Судя по карте, уже поселок скоро.

— Знаю я эти карты! Не раз тут хаживал. По карте деревня есть, а на деле ее и след простыл! Выселили еще десять лет назад.

— Ну, куда-то эта дорога ведет?

— В никуда. Это у нас запросто. Вот проедем по ней еще десяток верст, она и закончится где-нибудь на выработках…

Однако же накаркать мне в этот раз не удалось.

Буквально через пару километров дорога пошла вверх, стало суше, и вскоре наши машины выбрались из непролазной грязи. Еще через километр показались первые дома.

По легенде мы изображали геофизиков. Даже аппаратура имелась соответствующая. Во всяком случае очень похожая на настоящую. Что уж там она на самом деле измеряла — бог весть. Никто из нас об этом даже и не догадывался. А наши мальчики из «хитрого домика» всякий раз заводили такие подробные объяснения, что аж зубы начинали ныть. Махнув на это рукой, мы попросту следовали их указаниям, добросовестно гуляя по квадратам леса, которые они нам указывали. Помимо меня и Антона, в этой прогулке принимали участие ещё трое моих охранников.

Перейти на страницу:

Александр Конторович читать все книги автора по порядку

Александр Конторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Черные купола». Выстрел в прошлое отзывы

Отзывы читателей о книге «Черные купола». Выстрел в прошлое, автор: Александр Конторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*