Kniga-Online.club

Артур Кестлер - Призрак грядущего

Читать бесплатно Артур Кестлер - Призрак грядущего. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:

[2] Невермор (Nevermore, англ.) — букв, «больше никогда»; намек на стихотворение Э.А. По «Ворон».

[3] «Ведь правое — справа, а левое — слева: не встретиться им никогда…»

[4] Мечтать (нем.).

[5] «Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной…» (Псалом 62, строфа 1).

[6] Бесцветный, блеклый (фр.).

[7] Вот так (фр.)

[8] Кстати (фр.)

[9] Важен только первый шаг (фр.).

[10] До бесконечности (лат.).

[11] А он большой оригинал, этот английский товарищ (фр.).

[12] Убивать, ваше величество, убивать (фр.).

[13] Торнстейн Веблен (1857 — 1929) — американский экономист и социолог, основоположник институционализма и сторонник социального дарвинизма. Здесь игра слов, поскольку Хайди (чуть ниже) явно путает его с Верленом.

[14] Марсель, ты забыл свой велосипед! (фр.)

[15] Места для танцев (где танцуют под аккордеон) (фр.).

[16] Замок маркграфини Матильды в Северной Италии, где в январе 1077 г. отлученный от церкви и низложенный император Священной Римской империи Генрих IV униженно вымаливал прощение у своего противника римского папы Григория VII. В переносном значении «идти в Каноссу» — согласиться на унизительную капитуляцию.

[17] Совершившийся факт (фр.).

[18] «Суп из редиски» — популярный сленг того периода, происхождение которого, с некоторой долей сомнения, можно проследить до Англии с ее «гороховым супом», то есть густым желтым лондонским туманом. Европейцы, еще не вкусившие атмосферной радиоактивности, плохо представляли себе, с чем ее едят; им казалось, что это будет то ли облако, то ли морось, то ли туман. Отсюда выражение «суп из радиации», которое скоро превратилось в более домашнее «суп из редиски». (Прим, автора).

[19] «САПАР» («SAPAR») — «Акционерное общество по производству противорадиационных зонтиков» (фр.).

[20] Мир вам (лат.).

[21] Это же надо! (Фр.)

[22] Рубио (Rubio, исп.) — Блондин.

[23] Мир на земле и милость в мире пусть Бога с грешниками мирят (англ.).

[24] Вот враг (фр.).

[25] Вот неожиданность… (фр.)

[26] Понять — значит простить (фр.).

[27] Понять — значит ничего не прощать себе (фр.).

[28] Организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны 1853 — 56 гг., героиня поэмы Г.Лонгфелло «Святая Филомена».

Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:

Артур Кестлер читать все книги автора по порядку

Артур Кестлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Призрак грядущего отзывы

Отзывы читателей о книге Призрак грядущего, автор: Артур Кестлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*