Французский дьявол - Георгий Андреевич Давидов
А потому возникает вопрос: на кого же работает брат Иосиф и к какому делу он собирается пристроить освобожденного узника? Ясно, что я, благодарный до слез, прямо-таки должен буду кинуться монаху на шею и сделать для него все, что тот ни попросит. Вот только вряд ли брату Иосифу понадобился чудо-лекарь. Готов поспорить на любую из своих почек, монаху срочно требуется обученный убийца, которому нечего терять.
Но вот беда, я не желаю играть в эти игры. Освободили — спасибо, желаю дальнейших успехов. Земля, она круглая, как-нибудь сочтемся. А пока что мне надо найти место, где я смогу отсидеться и восстановить форму. Дело в том, что я не хочу работать на государство. У меня завелась пара личных счетов к отдельным лицам как во Франции, так и за проливом, по которым я желаю незамедлительно расплатиться.
Я встал и попробовал пройтись. Колени ощутимо подгибались, но в целом тело вело себя намного лучше, чем я ожидал. В солидном дубовом комоде я нагнел подходящую по размеру одежду, с трудом двигая негнущимися руками, оделся. Суставы ощутимо поскрипывали, голова кружилась.
— Здравствуй, старость, — пробормотал я. — Вот и дожил, еще тридцати нет, а чувствую себя так, что впору выходить на пенсию.
Вдохнул полной грудью и тут же зашелся в приступе кашля. Перед глазами все поплыло, и я ухватился за гобелен, висящий на стене. Крепкая ткань затрещала, но выдержала, скачущий охотник и собаки, бегущие за оленем-трехлеткой, покосились на меня с укоризной.
— Нечего пялиться, — рявкнул я, сплюнув прямо на пол. — Видите, крови в мокроте нет, а значит, у меня не туберкулез. Хрен я вам тут зачахну, пока со всеми не посчитаюсь!
Даже удирающий олень глянул на меня с иронией. Мол, если это не ты только что захаркал нам весь паркет красными сгустками, то, значит, я — лось.
— Оклемаюсь, — зло буркнул я. — Сибиряки — люди крепкие. Здоровенные такие парни, широкие в плечах, лыжники и вообще спортсмены. Сгустки в мокроте — это даже хорошо, лишь бы не алая кровь!
Еле переступая по высоким ступеням, я спустился на первый этаж. Перила протестующе поскрипывали, но я так похудел за время заточения, что спуск прошел удачно. Внизу, к большой моей радости, среди прочей обуви нашлась пара подходящих по размеру сапог. Пусть не новых, кем-то изрядно поношенных, зато по ноге.
Я прокрался вдоль стены коридора до задней двери, еле слышно лязгнул откинутый засов, лица коснулся ночной ветер, приглашая поиграть. Подобной зябкой безлунной ночью хороню поджидать кого-нибудь в засаде, подкрадываться к нахохлившемуся часовому, примериваясь для короткого тычка кинжалом, скакать на горячем жеребце с пылающим факелом в руке.
Обычные люди такие ночи предпочитают коротать под кровом, у жарко пылающего очага. Что ж, они сделали выбор, точно так же, как и я. Вот почему холодный ночной ветер обдаст их презрением, высунь они наружу испуганные лица, меня же дружески хлопнет по плечу. «Где ты был, дружище, — спросит он. — Я рад, что ты вернулся!»
Я скользнул во тьму, на лицо сама собой наползла счастливая улыбка. Жизнь явно налаживалась, и пока что меня смущало лишь отсутствие чего-либо колюще-режущего, хотя бы даже плохонького столового ножа. Разумеется, я сам по себе оружие, но, что толку скрывать, изрядно проржавевшее. Что ж, мир таков, что мечей и кинжалов в нем в избытке, что-нибудь да подвернется.
Дойдя до середины двора, я внимательно огляделся. Слева над высоким забором возвышался храм, справа толпились двух- и трехэтажные дома. Окна их были темны, где-то поблизости вяло тявкали псы.
Как следует оглядевшись, я обнаружил конюшню и тут же решил, что брат Иосиф не станет возражать, если я позаимствую одну из его лошадей. А коли и станет, то меня это не смутит.
Я как раз седлал приглянувшегося жеребца, когда за спиной раздалось вежливое покашливание. Я повернулся на звук, движение выпело медленным и плавным. Не потому, что я опасался спровоцировать неизвестного на выстрел из арбалета или иную гадость, просто все сильнее кружилась голова, и мне очень хотелось лечь прямо на пол конюшни, чтобы как следует отдохнуть.
— Даже не пытайся меня остановить, — предупреждающе бросил я.
Надеюсь, мои слова прозвучали достаточно веско, и то, что в конце я зашелся в приступе кашля, не смазало впечатления. Брат Иосиф приподнял брови, пляшущее пламя факела никак не могло осветить его лица полностью, оттого я слегка нервничал.
— И не собираюсь, — отозвался он наконец. — Хочешь ехать — скатертью дорога. Правда, обидно немного, что ты меня даже не поблагодарил, а ведь я спас тебя от неминуемой смерти. Еще месяц в том каменном мешке…
— Спасибо, — пропыхтел я. Через пару минут наконец-то закончил с седлом, взял вороного под уздцы и повел на выход.
Проходя мимо монаха, я старался держать его в поле зрения, но тот не пошевелился, лишь буркнул ехидно:
— Что, забьешься в какую-нибудь дыру и даже не попытаешься отомстить врагам? Разве это по-рыцарски?
Я остановился как вкопанный. Конь нетерпеливо дернул головой, предлагая не дурить и вернуться в теплое стойло, я пихнул его кулаком.
— Не сдвинусь с места, пока не скажешь, кому ты служишь! — твердо заявил я.
— Зайдем в дом.
— Кому? — упрямо повторил я.
Брат Иосиф тяжело вздохнул, затем покачал головой.
— Мне говорили, что ты упрям и своеволен, — холодно улыбнулся он. — Как я вижу, не солгали. Разгадка проста, на самом деле меня зовут Жак Кёр, и я чиновник для особых поручений секретаря его величества графа де Плюсси. Скажу сразу, цистерцианец брат Иосиф — одна из моих личин, на самом деле я не имею никакого отношения ни к одному из орденов матери нашей святейшей церкви. — Он посмотрел на меня с вызовом и спросил: — Теперь поговорим?
— Поговорим, — согласился я, судорожно вспоминая все, что слышал о королевском любимце графе де Плюсси.
Человек, которого я всегда воспринимал как большого поклонника охот и балов, бабника и пустоцвета, содержит, оказывается, целую службу для каких-то особых поручений.
— Возьмите у него коня, — скомандовал Кёр.
Из темноты бесшумно выдвинулись две тени и аккуратно вынули уздечку из моих пальцев. Жак заботливо подхватил меня под локоток, повел в дом.
— А как относится к подобным забавам королевского секретаря граф Танги Дюшатель? — спросил я наконец.
— Без особого восторга, — отозвался господин Кёр. — Но кого это волнует? Короля