Вадим Денисов - СТРАТЕГИЯ: Спасатель
Рассказ вышел неожиданно долгим, мне постоянно приходилось что-то пояснять по ходу, делиться как пережитым, так и собственными предположениями. В конце концов, я устал и замолк — вроде, всё рассказал и всё предположил. И началась реакция.
Первым сцену занял капитан корабля.
— Чёрт меня побери, ведь я и предполагал нечто подобное!! Ну, не совсем подобное... Но что-то важное! — заревел Ули, громко хлопнув себя по ляжкам, как он делает в состоянии высшей степени возбуждения. — Узнав тебя немного лучше, я сразу понял, что ты необычный человек!
Льстит, конечно, но я засомневался. Понял он...
— Да, да! — отмахнулся Маурер. — Необычный человек, именно так! Сейчас-то мне всё ясно и понятно, пазл сложился. Но даже в первые дни нашего знакомства было видно, что у тебя... вот есть какая-то высшая Миссия, столь ярким и необычным способом ты появился в нашем болоте. Пришёл со стороны Плохого Леса, сразу завёл кучу приятелей, со всеми нашёл контакт...
— Нужно было вовремя яркость притушить, — заметил я ради справедливости.
— Ты про Отто Бахманна, ржавый якорь ему в задницу? — рассмеялся в ответ шкипер, в восторге вскакивая, и по такому поводу хватая свой бокал, уже в который раз пополненный. — А как ты хотел, парень? Хоть кто-то же должен был оценить тебя наиболее точно и адекватно. Он и оценил... Я, знаете ли, не особо верю в Судьбу, но тут приходится признать её руководящую роль. И Канал тебе достался недаром.
— Давай без мистики, — подрулил я, но он не клюнул.
— Ха-ха! Без мистики этот мир объяснить невозможно, так я думаю, дружище.
Джай согласно кивнул.
Индус, услышав мою историю без купюр, внешне почти не выказал своего удивления, словно и он типа предугадал, лишь терпеливо выжидая полного проявления Феди, как Носителя и Обретателя. Такие все догадливые...
— Что скажешь, коллега? — шкипер хлопнул его по плечу увесистой лапой.
— Пока скажу одно, — откликнулся восточный воин, потирая куртку и обращаясь не ко мне, а к слушателям, — Какими бы сложными не оказались наши последние километры на пути к русским землям, что бы ни произошло в дороге, жизнью и здоровьем Тео нам больше рисковать нельзя. И я твёрдо намерен обеспечить его безопасность.
— Э, э! Вы что, собираетесь в трюме меня запереть!? — вот уж чего я не ожидал, так столь диких выводов!
— Если придётся, мы именно так и поступим, — хладнокровно ответил Ули Маурер, потерявший в азарте последние признаки спокойного домашнего опьянения. — Твои героические перестрелки кончились, рейнджер, вот что я тебе скажу. Спеленаем и бросим среди бочек с топливом, в полной темноте. Так ведь, Джай?
Зловеще ворочая длинной кочергой в красном жерле камина, словно он не прогорающие сосновые поленья тревожил, а готовил к пыточному делу страшное инквизиторское орудие, индус невозмутимо пояснил:
— Теперь мы просто обязаны довезти тебя целым и невредимым, Тео. Так что давай без ненужных обид.
Похоже, я влип. Попал.
— Хорошо бы было вам, чуваки, сообразить это намного раньше, — ворчливо вклинилась в разговор "Девушка Бонда", — впрочем, как и некой Ленни Кальми-Ре. Хотя мне вообще плевать на высокую Миссию Тео, дурацкую чёрную доску и волшебный исцарапанный шарик. Я люблю этого чувака таким, каким он есть, и вполне буду удовлетворена упрощённой комплектаций, без этих статусных штучек. Но мужчины правы, дорогой, тебе нужно прислушаться и поберечься. Слишком много заданий, слишком большая ответственность. Порядок есть порядок.
На последних словах Zicke я вздрогнул. Ordnung ist ordnung — это уже серьёзно, швейцарцы своё обещание выполнят, уже знаю я этот народ. Может, благодаря таким людям и сбудется пожелание миру: Ordnung ist das halbe Leben — Порядок это половина Дела.
Я медленно встал, не выпуская из рук свою порцию остывающего грога, подошел к Джаю, решительно забрал у него несчастную кочергу и повесил её на стальной держак, потом постоял, глядя, как мерцает в полутьме раскалённая полоса. Внимательно оглядел лица друзей и вышел на улицу.
Просветления не видно, непогода не утихает. Сплошная задница.
Спасатель, говорите? Надеясь, что окружающая меня растительность не знает матов, я негромко, но с наслаждением, выругался — длинно и сочно.
И вернулся в избу.
— Ну, хоть издалека-то пальнуть дадите?
Ответом мне послужил громкий коллективный смех.
— Ну, ты даёшь, чувак! — произнеся эту часть фразы на русском, Ленни тут же перешла на английский. — И этот тот самый Тео, господа, который всю дорогу хвалился присущим всем славянам чувством юмора!
— Кому же ещё стрелять, как не тебе, Тео! — теперь уже я и получило по плечу. — Пали в своё удовольствие!
Приложив воображаемое ружьё к плечу, шкипер изобразил выстрел.
— Но поберечь тебя всё равно надо, — добавил улыбающийся Джай.
И как прикажете этот заговор понимать?
Из залива Балаклавы мы вышли поутру; отдохнувший и обслуженный "Клевер" почти беззвучно скользил по притихшей, но ещё не совсем успокоившейся воде. Гигантское ртутное одеяло слабо колыхалось, и не волнами, а еле заметными вздымающимися полями. Море устало. Со стороны берега взлетали стаи птиц, кто направлялся к береговым скалам, кто к узеньким пляжам в поисках добычи, выброшенной штормом на песок, кто летел вдаль. По воде пошли круги, заиграла изголодавшаяся рыба.
Но не зрелище возвращающегося к привычной жизни величественного океана взволновало нас, природа приготовила зрителям поистине титаническое зрелище. В полукилометре от берега из воды били фонтаны, цепочкой, раз за разом посылая струи воды на высоту девятиэтажного дома!
— Киты идут... — заворожено восхитился шкипер по громкой связи.
Не крикнул, не оповестил, как положено, командирским голосом, а именно так — осторожно, опасливо. Удивился даже маленький динамик в кают-компании, где мы с индусом резались в шахматы. Я держался неплохо, но всё равно проигрывал потомку изобретателей великой игры. Ломанулись наверх. Ленни уже была на палубе, она там рисовала, есть у неё такое хобби, подкреплённое природным даром, графика у сильфиды получается отлично. Уже целый альбом путевых рисунков накопила. Или, по-модному — портфолио.
Размер чудовищ было невозможно представить, что-то немыслимое.
— Почему-то мне не хочется попросить Ули подойти поближе, — выразила общее мнение Zicke.
Это точно. Пару раз из воды показались синие спины, размером с приличный островок, потом более молодой кит подвыскочил из воды, за ним следом ещё два, скучно ребятишкам в дороге. Каждый ребёночек — с Моби Дика. В этот момент мне показалось, что я увидел кадр фантастического фильма про пришельцев, не бывает в реале столь больших млекопитающих! Ага... Это там их не бывает, а здесь, пожалуйста — смотрите, фотографируйте.
— Одна такая туша способна месяц кормить весь Шанхай, — практично заметил индус.
Едал я китовое мясо, отличная вещь. Индус вряд ли пробовал, но мыслит правильно.
— Как ты можешь, Джай! — тут же возмутилась Ленни, в которой привычно взыграло "зелёное". — Это чудо природы, а ты о еде!
Словно шанхайцы — не чудо природы... Интересно, что на смерть страшного Супергризли экологически подкованная швейцарка так остро не отреагировала, умер Максим, и хрен с ним. Почему у гринписовцев всегда присутствует избирательность приоритетов — "морское" всегда как бы ценнее. Не оттого ли, что экспедиции по болотам Васюганья не особо впечатляющи видами и спонсорскими деньгами? Да и в Арктике я их что-то не наблюдал.
— Может, оно и так, — помедлив, капитан хмыкнул, поглаживая отросшую бородку, — только чем бить такого гиганта? И с чего? Я, например, к ним близко не подойду, вдруг обидятся.
— Тут "эрликон" не помешал бы, — я вложил свои два патрона в обойму охотничьих перспектив.
— Идиоты! — выкрикнула сильфида и, схватив камеру, выскочила па палубу.
— Если мы собираемся плавать по океану, "Клеверу" понадобится хороший флотский гидролокатор, — резюмировал капитан, не обративший ни малейшего внимания на демарш соотечественницы. И это верно. Подлодки в ближайшее время тут вряд ли появятся, а вот морские чудовища... их бы желательно опознавать заранее и издалека.
Какое-то время "Клевер" шёл параллельным стаду курсом, потом, замедлив ход, шкипер решил пропустить хозяев океана вперёд. Дождавшись, когда семейство гигантов отвернёт мористей, Маурер поставил судно на нужный курс и уступил штурвал Сашке — практика, самое подходящее время, гладкая вода, ни рифов, ни мелей. И вскоре дизель-электроход понёсся на запад полным ходом, развивая скорость в восемнадцать узлов.
Скалистый берег проплывал в километре от нас.
— Наверное, тут есть ещё немало подобных тайных уголков, — заметил Ули, потягивая сигарету.