Kniga-Online.club

Иосиф Сталин - Виталий Свадьбин

Читать бесплатно Иосиф Сталин - Виталий Свадьбин. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">МГБ — министерство государственной безопасности.

13

Держать в «узде» — переносное выражение, означает держать в повиновении.

14

Не руби «с плеча» — разговорное выражение, неодобрительное, поступать необдуманно, сгоряча, резко, прямолинейно.

15

«Общак» — уголовный жаргон, «воровская касса», «котёл», фонд взаимопомощи в среде преступного сообщества.

16

Косяк — какая‑то ошибка. Значительную или не очень.

17

ЦК КПСС — центральный комитет коммунистической партии Советского Союза.

18

ВКП(б) — всесоюзная коммунистическая партия большевиков.

19

Нарком — народный комиссар.

20

Политуправление — Главное политическое управление Советской армией и Военно-морским флотом, главный политический орган, осуществлявший партийно-политическую работу в Вооруженных силах СССР.

21

Горлопаны — уничижительное просторечие, означает крикливых, скандальных людей, постоянно выражающих своё недовольство.

22

Кумовство — непотизм, вид фаворитизма, заключающийся в предоставлении привилегий родственникам или друзьям независимо от профессиональных качеств.

23

Субъект — название территориальных единиц в государстве.

24

Исполком — исполнительный комитет, коллегиальный орган, осуществлявший руководство субъектом в СССР.

25

Обком — областной комитет, то же самое райком — районный комитет, партком — партийный комитет.

26

Силовики — разговорный жаргонизм, армия, спецслужбы.

27

Политбюро — политическое бюро, руководящий орган коммунистической партии.

28

УПА — украинская повстанческая армия, организована во время Великой Отечественной войны для борьбы с большевизмом.

29

Экцессы — нарушение общественного порядка.

30

РСФСР — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика, годы существования 1922–1991 годы, суверенная союзная республика в составе СССР, после 1991-го года название государства изменено на Российская Федерация.

31

НПЗ — нефтеперерабатывающий завод.

32

Подводные камни — разговорное переносное значение, затруднения, препятствия, которые трудно предвидеть.

33

ГРУ ГШ ВС СССР — Главное разведывательное управление при Генеральном штабе Вооружённых сил Советского Союза.

34

Халявное — жаргонизм, бесплатное, дармовое, случайно доставшееся, как правило не ценится людьми

35

Т-34-85 — средний танк, боевая масса 32 тонны, экипаж 4–5 человек, пушка Д-5 или ЗИС-С-53 калибром 85-мм, производился в СССР в 1944–1945 годы.

36

Винтовка «мосина» — винтовка образца 1891 года царской императорской армии, использовалась в СССР до середины 20-го века, калибр 7,62-мм.

37

ППШ — пистолет-пулемёт Шпагина, калибр 7,62-мм, патрон 7,62х25 ТТ, вид боепитания барабанный на 71 патрон, использовался в СССР с 1940 года, годы производства 1940-1955

38

ППС — пистолет-пулемёт Судаева, калибр 7,62-мм, патрон 7,62х25 ТТ, вид боепитания коробчатый магазин на 35 патронов, произведён в СССР, использовался 1942–1945 годы

39

Т-54 — средний танк, боевая масса 36 тонн, разработан в СССР, годы производства 1945–1974, годы эксплуатации с 1948 года, пушка Д-10Т, калибр 100-мм.

40

ТТХ — тактико-технические характеристики.

41

Т-64 — средний танк, произведён в СССР, боевая масса 38 тонн, годы производства 1969–1980, пушка 2А26 калибр 115 мм, тип брони комбинированная многослойная, экипаж 3 человека, автоматическая зарядка снарядов, возможность вести стрельбу без разгерметизации танка, зенитный пулемёт НСВТ 12,7-мм, спаренный пулемёт ПКТ 7,62-мм.

42

Отмывка денег — жаргонизм, существует два вида отмывания денег, первый — придание законного вида деньгам полученных преступным путём, когда средства становятся легальными, второй — безналичные государственные средства отправляются на частную компанию, которая придаёт таким средствам частный характер, в результате происходит хищение государственных средств.

43

Деноминация — изменение или уменьшение численного масштаба стоимости денежных знаков, в ходе деноминации происходит обмен старых денежных знаков на новые, имеющие, как правило меньший номинал, старые денежные знаки изымаются из обращения.

44

Нетривиальный — неочевидный, сложный, оригинальный, необычный.

45

В роли Павла Первого — приключения главного героя можно прочитать в первой книге автора «Воскрешение. Павел Первый».

46

Серпентарий — змеиный питомник или помещение для змеиного питомника

47

Великий Кормчий — почётный китайский титул, чаще всего относится к Мао Цзэдуну, руководителю коммунистической партии Китая.

48

Суицид — самоубийство.

49

Некролог — один из жанров газетной журналистики, воплощается в форме мемориального материала, который публикуется в СМИ по преценденту смерти какого-либо ушедшего из жизни человека.

50

УМГБ — управление Министерства государственной безопасности.

51

Вагон СВ — спальный вагон повышенной комфортности.

52

ГУСИМЗ — Главное управление советского имущества за границей, создано в 1946-ом году для управления трофейным имуществом, попавшим в распоряжение СССР после Второй Мировой войны.

53

Самовар — прозвище, которое дал Лаврентий Павлович Берия Богдану Кобулову за то, что у Кобулова была большая голова, кривые ноги и он был толстоват, весил больше 100 кг.

54

Пищевая цепочка — ряд взаимоотношений между группами организмов, при которых происходит перенос вещества и энергии путём поедания одних особей другими, в данном случае подразумевается занимаемая позиция во властной структуре в переносном смысле выражения.

55

УК РСФСР — уголовный кодекс Российской Советской Федеративной Социалистической Республики.

56

ВВС — военно-воздушные силы.

57

ГУ — Главное управление.

58

ОМСБОН — отдельная мотострелковая бригада особого назначения НКВД.

59

Гнушаться — просторечие, испытывать чувство отвращения к кому-либо или чему-либо, вследствие презрения или брезгливости.

60

Отделить зёрна от плевел — иносказательное выражение, отделить дурное и вредное от полезного.

61

Перейти на страницу:

Виталий Свадьбин читать все книги автора по порядку

Виталий Свадьбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Иосиф Сталин отзывы

Отзывы читателей о книге Иосиф Сталин, автор: Виталий Свадьбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*