Kniga-Online.club

Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV

Читать бесплатно Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Старуха переменилась в лице и, встав с места, отошла от постели больного, пробормотав: «Очень любезное утешение! Эгоистом жил, эгоистом и умирает!» Обиделась ли она на короля или не желала долее расстраивать свои нервы, присутствуя при его агонии, но она немедленно уехала в Сен-Сир… Роль ее была отыграна.

Герцог Мэн делал распоряжения к созванию государственного совета тотчас по кончине короля. Ее ожидали с минуты на минуту. В этот самый день (28 августа) во дворец явился некто Лебрен, доктор-эмпирик из Марселя, предлагая королю эликсир собственного изобретения, излечивающий все болезни. Придворные врачи дозволили испытать это новое средство; лейб-медик Фагон, вступивший было в спор с Лебреном, принужден был умолкнуть пред шарлатаном… Прием нескольких капель эликсира в малаге придал бодрости Людовику XIV и оживил его, точно так же, как оживляет умирающего прием мускуса или сумбула… 30 августа началась агония, а в воскресенье 1 сентября 1715 года в восемь часов с четвертью утра Людовик XIV испустил последний вздох. Закатилось версальское солнышко!

Маркиза Ментенон пережила Людовика тремя годами (она скончалась в 1718 году), проводя свои дни в молитвах, в слушании чтения душеспасительных книг и в чтении нравоучений воспитанницам Сен-Сира. Петр Великий в бытность свою в Париже в 1717 году посетил маркизу Ментенон и, невзирая на ее отказ принять высокого гостя, без церемонии прошел к ней в спальню и, отвернув занавеси постели, несколько минут смотрел на эту полуживую развалину женщины, игравшей такую великую роль в течение тридцати пяти последних лет долговременного царствования Людовика XIV.

«Я ухожу, но государство будет жить всегда…»

(Людовик XIV де Бурбон)

Термины и понятия

АВРААМ ЕВРЕЙ – автор книги, которую увидел во сне Никола Фламель.

АГРИКОЛА ГЕОРГ – алхимик XVI века.

АГРИППА ГЕНРИХ КОРНЕЛИЙ – чародей и суфлер XVI века.

АДЕПТ – алхимик, которому предположительно удалось создать философский камень.

АЛХИМИК – человек, работающий в лаборатории над созданием философского камня, но еще не достигший этой цели.

АЛЬБЕРТ ВЕЛИКИЙ (СВЯТОЙ) – адепт, ученый и философ XIII века.

АЛЬКАЭСТ – название, данное Парацельсом универсальному растворителю.

АЛЬТУС – псевдоним Якоба Сулата, автора «Безмолвной книги» («Mutus Liberr»).

АНДРОГИН – наименование первичной материи, которая включает в себя мужское и женское начало (серу и ртуть философов). Ее герметическим синонимом является гермафродит.

АРНАЛЬДО ДЕ ВИЛАНОВА – адепт и врач XIII века.

АРТЕФИЙ – адепт XII века.

АРХИМИК – химик, который стремится осуществить трансмутацию прямыми или «особенными» способами.

АСТРАЛЬНЫЙ ДУХ – см. молоко Богородицы.

АТАНОР – печь, в которую помещают философское яйцо во время вываривания философской материи.

АУРИПИГМЕНТ – природный минерал сернистого мышьяка. Его часто и ошибочно принимали за первичную материю Деяния.

БАРБО АРМАН – современный адепт и спагирист.

БЕРЖЬЕ ЖАК – современный популяризатор науки.

БЕРИГАРД ПИЗАНСКИЙ – итальянский философ XVII века.

БЕРНАРДО ИЗ ТРЕВИЗО – адепт XV века. Его называют также Добряк из Тревизо или Бернардо, граф Тревизской марки.

БЕТТГЕР ИОГАНН ФРИДРИХ – алхимик XVII века, который вместо тайны создания золота открыл секрет изготовления саксонского фарфора.

БОЙЛЬ РОБЕРТ – британский физик и химик XVII века.

БЭКОН РОДЖЕР – британский адепт XIII века, монах-францисканец

ВАН ГЕЛЬМОНТ ИОГАНН БАПТИСТ – врач и химик XVII века.

ВАРКА – вываривание философской материи в атаноре.

ВАСИЛИИ ВАЛЕНТИН – адепт XV века, монах-бенедиктинец.

ВЕЛИКОДУШНЫЙ – эпитет алхимика, который сообщает подлинные сведения.

ВЕЛИКОЕ ДЕЯНИЕ – это выражение обозначает конечную цель всех алхимических операций, первым подступом к которой является создание философского камня.

ВЕНЕРА – синоним меди.

ВИННЫЙ КАМЕНЬ – тартрат или соль винной кислоты, которую получают из винного камня, снятого со стенок бочки.

ГАРМОНИКА – соль или кислота, пребывающие в «гармонии» с другими элементами магистерии.

ГЕБЕР – арабский адепт VIII века.

ГЕЛЬВЕЦИЙ ИОГАНН ФРИДРИХ – голландский врач XVII века.

ГЕРБЕРТ – французский алхимик X века, родом из Орийяка; был избран папой под именем Сильвестра II.

ГЕРМАФРОДИТ – см. андрогин.

ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ – легендарный египетский фараон, которому легенда приписывает создание алхимии и авторство нескольких герметических. трактатов.

ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ ФИЛОСОФ – так называют человека, познавшего теорию магистерии.

ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ – опирающийся на учение Гермеса.

ГЛАУБЕР РУДОЛЬФ – немецкий алхимик XVII века.

ГОРТУЛЕН – алхимик, прославившийся своими комментариями к «Изумрудной скрижали», которые ему удалось сделать столь же непонятными, как и основной текст!

ДВОЙНОЙ ОГНЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК – выражение Василия Валентина, обозначающее двойную соль, которая образует тайный огонь.

ДЕЯНИЕ – эти словом обозначается либо магистерия в целом, либо одна из ее частей. Различают также Первое Деяние, в ходе которого удаленная материя камня переходит в состояние приближенной; Второе Деяние, которое приводит к появлению ребиса; Третье Деяние, которое завершается созданием философского камня.

ДИ ДЖОН – британский ученый, маг и суфлер XVI века.

ДИГБИ (ШЕВАЛЬЕ) – химик XVII века.

ДРАКОН – обычно этим словом называется сера философов, но в соединениях оно может иметь самые разные значения. Например, чешуйчатый дракон есть не что ргаое, как удаленная материя.

ДУБ – речь идет об обыкновенном дереве. Один из компонентов тайного огня приготовляется из его золы.

ДЮЖОЛЬ ПЬЕР – книготорговец начала нынешнего века, который специализировался на продаже герметических изданий. Он написал несколько алхимических трактатов под псевдонимом Магофон (Magophon).

ЖИДКОЕ СЕРЕБРО – как правило, это обыкновенная ртутъ, но иногда речь идет о преображенной ртути, полученной в процессе магистерии.

ЖОЛИВЕ-КАСТЕЛО – архимик начала века.

ЗАШЕР ДЕНИ – адепт XVI века, уроженец Юго-западной Франции.

ЗЕМЛЯ – выражение «наша земля» служит, как правило, для обозначения первичной материи.

ЗЕФЕЛЬД – алхимик XVIII века.

ЗОЛОТО АЛХИМИЧЕСКОЕ – речь идет о металле, преображенном в золото путем трансмутации, который, впрочем, ничем не отличается от природного золота, ибо имеет только один устойчивый изотоп.

ЗОЛОТО ПИТЬЕВОЕ – медицинское снадобье, открытое Парацельсом.

ЗОЛОТО МУДРЕЦОВ – обычно так называется сера первичной материи; иногда речь идет об удаленной материи,

ЗОЛОТО ОБЫКНОВЕННОЕ – речь идет о металле, который обращается в торговле.

ЗОЛОТО ФИЛОСОФСКОЕ – обычно так называется первичная материя или одна из ее составляющих. Иногда служит синонимом золота философов,

ЗОСИМА ПАНАПОЛИТАНСКИЙ – адепт, который жил в Александрии в III или IV веке н. э.

ИОАНН XXII – Папа Римский (XIV век), который издал буллу против алхимиков, хотя сам написал трактат о трансмутации металлов, а оставленные им баснословные богатства были, скорее всего, алхимического происхождения.

КАМЕНЬ ФИЛОСОФОВ – синоним первичной материи Деяния.

КАРО РОЖЕ – современный алхимик.

КВИНТЭССЕНЦИЯ – у этого слова есть несколько значений. Оно может указывать на металлическую основу, полученную после растворения. Его используют в качестве синонима Красного Деяния. Иногда так называют кроваво-красную субстанцию, которая возникает в процессе вываривания.

КЕЛЛИ ЭДУАРД – британский суфлер XVI века.

КЕРМЕС – в буквальном значении речь идет об одной разновидности дуба (хермесовый дуб). В философском смысле этим словом обозначается кермезит – минерал, близкий к стибину (серная сурьмяная руда).

КИНОВАРЪ – минерал сернистого соединения ртути, который часто и ошибочно принимали за первичную материю.

КОГОБАЦИЯ – последовательные дистилляции, концентрирующие продукт.

КОЛБА – стеклянный сосуд с длинным горлом.

КОМПОТ – речь идет о содержимом философского яйца; часто пишется компост.

КОРАБЛЬ – синоним сосуда. Этим словом обозначается, как правило, некая емкость из стекла или глины, куда помещается философская материя. Это может быть реторта, колба, склянка и т. д.

КОРОЛЕВСКАЯ ВАННА – жидкость, приготовленная из раствора молока Богородицы и философской ртути; в ней омывается первичная материя, достигшая стадии ребиса (см.).

КОРОЛЪ КАЛИД – халиф или султан примерно XI века, который будто бы увлекался алхимией.

КОСМОПОЛИТ – адепт конца XVI века, которого в действительности звали Александр Сетон.

КУНРАТ АНРИ – герметический философ конца XVI века.

КУПОРОС – не имеет никакого отношения к соли, носящей это имя. Речь идет о философском растворителе, названном.

Перейти на страницу:

Жак Садуль читать все книги автора по порядку

Жак Садуль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Луна и солнце Людовика XIV отзывы

Отзывы читателей о книге Луна и солнце Людовика XIV, автор: Жак Садуль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*