Ирландец 2 - Алексей Владимиров
— Клянусь, — еле слышно протянула девушка, положив руку на священное писание.
— Мэри Тейлор, вам знаком кто-либо из присутствующих в зале? — спросил ее судья.
Мэри тут же вздрогнула, словно ее ударили током, она осмотрела зал, и ее взгляд остановился на мне.
— Да ваша честь, Джон Браун, — произнесла Мэри, у меня тут же пробежал холодок по спине.
«Неужели это все, конец? Интересно, меня казнят или на местную каторгу отправят?» — промелькнуло в голове.
— Хм, — хмыкнул судья и глянул на меня задумчиво, а после вновь перевел взгляд на Мэри. — При каких обстоятельствах вы познакомились с подсудимым? — спросил ее судья.
— Познакомились мы, когда я плыла на пароходе из Нью-Йорка в Бостон к моему отцу. Он спас меня от бандитов. Если бы не он, меня бы изнасиловали или вовсе убили.
После ее слов по залу прошел ропот. Обвинитель нахмурился, а лицо судьи окаменело.
— Ваша честь, позвольте вопрос? — подскочил обвинитель.
— Дозволяю, — кивнул судья.
— Мисс Тейлор, скажите, а после того случая вы виделись с обвиняемым? — спросил обвинитель.
— Да, мы с ним встречались. А потом все так закрутилось…В общем, он мой молодой человек.
Обвинитель еще что-то хотел спросить, но его перебил судья:
— Расскажите еще раз все, что произошло в тот самый день, когда было совершено ограбление в Спрингфилде!
— В тот самый день мы с Джоном должны были ехать в Бостон, но я хотела побыть там еще пару дней. Но ему нужно было возвращаться в Бостон, мы и поругались с ним, и Джон уехал в Бостон без меня. Я еще долгое время сидела на берегу реки, была злой на него. После чего решила прогуляться. Проходя мимо здания банка, я услышала странный звук, похожий на выстрел. Я решила зайти и посмотреть, поскольку подумала, что кому-то там, возможно, нужна помощь. Но как только я вошла внутрь, увидела двух вооруженных мужчин. Я даже ничего не успела предпринять, как один из них схватил меня крепко за руку и крикнул «бежим». Он вытащил меня из банка и поволок за собой, пригрозив убить. Я не помню, куда и как мы бежали, свернув за какой-то дом, я увидела лошадей. Мы подбежали к ним, мужчины вскочили на них, а мне пригрозили, если кому-либо расскажу, то убьют меня, — тут Мэри расплакалась. Она рассказала эту историю, так что даже я поверил. Какой актерский талант пропадает. — Вот почему я не поехала с тобой, Джон? — Мэри посмотрела на меня. — Ведь если б я поехала с тобой, этого бы с нами не произошло.
— Но как же… — вскрикнул обвинитель. — Вы сами дали показания, что это он был в банке. Вы указали на него при задержании около вашего дома.
— Я сказала всего лишь, что он мой парень, — мгновенно окрысилась Мэри. Остальное меня заставили подписать в полиции. Теперь мне бояться нечего, ибо я в суде. Я говорю всю правду, чтоб все это слышали.
Вот это поворот событий. Присяжные начали перешептываться друг с другом.
— Обвинитель. У меня теперь к вам много вопросов, как и к тем, кто расследовал это дело, — рявкнул зло судья. — Я буду вынужден сообщить об этом в департамент, чтоб провели проверку по данному случаю.
Обвинитель стоял и кусал губы от злости, его лицо было багровым, он понимал, что дело разваливается на глазах.
— Может, вам нужно еще время для подготовки? — с издевкой произнёс судья. — Или у вас еще есть какие-либо свидетели?
— Нет, ваша честь, — обвинитель стоял и мотал головой в стороны. — Возможно, на свидетелей было оказано давление, поскольку на стадии следствия они все указывали именно на подсудимого.
— Кем было оказано давление? Подсудимым, в то время как он находился под стражей? — со злостью произнес судья. — Да и как они на него указывали, если они только здесь его увидели? Или я неправильно понял?
На слова судьи обвинитель ничего не ответил, лишь опустил глаза в пол.
Я смотрел на сложившуюся картину и не мог понять происходящего. Со свидетелями, давшими свои показания, у меня более-менее в голове все складывалась, что здесь не обошлось без помощи Димы-грека. Насчет Мэри тоже были некоторые подозрения, но вот почему судья так относился ко мне, будто защищая, наседая на обвинителя, мне было непонятно. Ведь не мог же Дима-грек повлиять и на него.
— У суда к вам, мисс Тейлор, больше нет вопросов. Можете быть свободны.
— Уведите свидетеля, — прошипел обвинитель.
К Мэри подошли двое полицейских, которые ее и привели в зал, тихонько взяв под руки, направились к выходу.
— Прости меня, Джон, — выкрикнула Мэри, повернув голову в мою сторону. Я было рванутся к ней, но тут же меня конвоиры схватили под руки. — Я люблю тебя, Джон, — продолжала выкрикивать Мэри. Я только сейчас понял, что это был спектакль для присяжных и судьи.
— Итак, если нет возражений, суд переходит к рассмотрению дела по существу, — произнес судья. — Уважаемые присяжные заседатели, вы уже ознакомились с материалами дела, а также заслушали свидетелей. Готовы ли вы вынести свой вердикт?
— Нам нужно несколько минут посовещаться, — ответил один из присяжный и обвел взглядом остальных.
— Объявляется перерыв для вынесения вердикта присяжными, — произнес судья и ударил молотком. После чего встал с места и удалился. Присяжные также встали со своих мест и удалились в соседнюю комнату.
Но буквально минут через десять они вновь вышли и заняли свои места. Меня трясло, как лист на ветру, я пытался успокоиться, но все было тщетно. Я никогда в своей жизни еще так не переживал, ведь на кону стояла не только моя жизнь, но и дальнейшее существование Нессы и Барри.
Как только присяжные уселись, на свое место поднялся