Kniga-Online.club

Владимир Свержин - Заря цвета пепла

Читать бесплатно Владимир Свержин - Заря цвета пепла. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ага, буквально, революционнейшего. Но я не о том.

— «Маршал Франции маркиз де Бернадот направлен представителем ко двору короля Швеции…» Ну, это было предсказуемо. Так сказать, двум бекасам в одной Лютеции Паризиев… «Принц Конде возглавил палату пэров…»

— Ты дальше смотри. Хотя, погоди, ты насчет Софи знаешь?

Я пожал плечами. Камилла Готье получила немалое вознаграждение сразу после коронации в Реймсе и, как я подозреваю, в промежутке изрядно подчистила кассу бывшего епископа Отенского, в которой хранилось золото для всякого рода тайных операций. Но вскоре после того она без всяких объяснений покинула Францию.

— Мадемуазель сейчас в Голландии.

— Ты уверен?

— Во всяком случае, она сняла уютный дом в окрестностях Амстердама.

— Вот это верно. Вот за шо я тебя люблю, Капитан, так это за точность формулировок. Да будет тебе известно, о великий дешифратор мировых тайн, что три дня назад твоя подружка села на корабль, отплывающий в Швецию. Может, ты мне скажешь зачем?

— Понятия не имею. Откуда это известно?

— Глупый вопрос. Неужели ты думаешь, что я мог оставить этот нежный цветок без полива? Одно могу сказать: подрезанный тобой Арман рядом не появлялся.

— Он вообще исчез, — вздохнул я. — После встречи в Мальмезоне его отвезли к местному лекарю, а едва поправившись, он сбежал неизвестно куда. С той поры о нем ни слуху ни духу. Признаться, меня это волнует.

— Да? — Лис перевернул несколько страниц. — Ну тогда, быть может, вот это взволнует тебя еще больше. — Он принял величественную позу и начал декламировать: — «Как стало известно нашему корреспонденту, некий француз Жан Авеню обнаружил огромное месторождение золота в русле североамериканской реки Сакраменто. Должно быть, от неожиданной удачи у счастливчика несколько помутился рассудок, ибо он всерьез величает себя маркизом Шарлем Морисом де Талейран-Перигором!» Вот так, друг мой, это все твое джентльменское благородство! Думаю, у нас еще будет причина сплясать качучу. Учи вас, учи, все попусту. Ты шо, не мог ему подсунуть карту Антарктиды?!

Примечания

1

Разместив орудия возле церкви Святого Роха в Париже, республиканский генерал Наполеон утопил в крови восстание роялистов.

2

Роялисты — сторонники королевской власти.

3

Подробнее см. роман Владимира Свержина «Трехглавый орел».

4

Более подробно см. книгу Владимира Свержина «Трехглавый орел».

5

Шевальжеры — род легкой кавалерии, использовался для разведки, действий в тылу и на флангах противника.

6

Коннетабль — в средневековой Франции главнокомандующий королевской армией.

7

Братья казненного французского короля Людовика XVI. В нашей истории — короли Людовик XVIII и Карл X.

8

Будочник — с первой половины XVIII в. низшее должностное лицо городской полиции в Российской империи, полицейский сторож, стоящий на посту у караульной будки.

9

Штадтгальтер — правитель объединенных провинций Нидерландов.

10

Подробнее в книге Владимира Свержина «Трехглавый орел».

11

Боэций (Аниций Манлий Торкват Северин Боэций) (480–524) — римский философ, государственный деятель, канонизирован католической церковью под именем святого Северина.

12

Рислинг — белое вино, изготавливаемое из одноименного сорта винограда.

13

Пинас — в XVII–XVIII вв. трехмачтовое, в первую очередь транспортное, судно. Получил распространение в Северной Европе.

14

Брашпиль — палубный механизм лебедочного типа. Используется для подъема якорей.

15

Ванты — снасти стоячего такелажа, которыми оснащаются мачты, а также веревочные лестницы, служащие для подъема матросов на реи при постановке парусов.

16

Подробнее в книге Владимира Свержина «Чего стоит Париж?».

17

Подробнее в книге Владимира Свержина «Сеятель бурь».

18

Эркер — выступающая застекленная часть кормового среза.

19

Кабельтов — одна десятая морской мили, 185,2 м.

20

Английский канал — британское название Ла-Манша.

21

Комбатант — боевой товарищ, соратник.

22

Куттер — одномачтовый парусный корабль XVII–XIX вв. Использовался для посыльной и разведывательной службы, а также в таможне и береговой охране.

23

Олдермен — член городского правления.

24

Кнуд Великий (994/995-1035) — король Дании, Англии и Норвегии, владетель Шлезвига и Померании.

25

Манор — феодальное поместье в средневековых Англии и Шотландии.

26

Шлафрок — в XVIII–XIX вв. домашняя одежда в виде длинного просторного халата, подпоясанного шнуром с кистями. Считалось вполне пристойным принимать гостей в первой половине дня в шлафроке.

27

Орден Бани — британский рыцарский орден, основанный Георгом I 18 мая 1725 г.

28

Рында — судовой колокол, служит для подачи сигналов и отсчета времени.

29

Марсовый — матрос-наблюдатель, располагающийся на закрепленной в верхней части мачты площадке — марсе.

30

«Неутомимый» — 52-пушечный фрегат британских ВМС.

31

Вандея, Вандейский мятеж — активная вооруженная борьба народа, духовенства и дворянства против новых порядков в годы Французской революции. Начался в 1793 г. в департаменте Вандея, охватывал большую часть Пуату, Анжу и Бретани.

32

Пер Ноэль— французский аналог Деда Мороза.

33

Шуаны — название повстанцев-роялистов.

34

Более полное описание жизни и деятельности маркиза де Лантенака, а также его «чудесного спасения с корвета „Клеймор“» можно найти в книге Виктора Гюго «Девяносто третий год».

35

Кордегардия — караульное помещение.

36

Физиогномист— человек, сведущий в физиогномике — учении, ориентированном на познание типа личности человека, его душевных качеств, исходя из анализа внешних черт и выражения лица.

37

Матине — свободный утренний костюм, блуза, надеваемая поверх ночной сорочки. Отделывали вышивками, аппликацией, лентами, тесьмой.

38

Клавикорда (от лат. clavis — ключ) — небольшой старинный клавишный струнный ударно-зажимной музыкальный инструмент, один из предшественников фортепиано.

39

Мортира — короткоствольное крупнокалиберное орудие, стреляющее по крутой траектории. Лафет — орудийный станок.

40

Подробнее в книге Владимира Свержина «Чего стоит Париж?».

41

Лютеция — Лютеция Паризиев, изначальное название Парижа.

42

Гранада — предшественник гранаты, пороховой метательный снаряд. Стоял на вооружении гренадеров.

43

Подробнее в книге Владимира Свержина «Чего стоит Париж?».

44

Гиды — подразделение французской армии, созданное Наполеоном во время похода в Египет, предназначенное для разведки, посыльной службы и охраны военачальников.

45

Подробнее читайте в книге Владимира Свержина «Крестовый поход восвояси».

46

Подробнее в книге Владимира Свержина «Крестовый поход восвояси».

47

Перейти на страницу:

Владимир Свержин читать все книги автора по порядку

Владимир Свержин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заря цвета пепла отзывы

Отзывы читателей о книге Заря цвета пепла, автор: Владимир Свержин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*