Инсургент - Александр Евгеньевич Сухов
В моем семействе всё хорошо. Дети числом девять живы-здоровы. Помимо кучи внуков у меня преогромное количество правнуков, праправнуков и даже пра-пра-правнуков. В этом плане я богат. Живем по-прежнему в браке с моей вечно молодой и горячо любимой Машенькой. Кстати, моя дочь Варвара полностью оправдала надежды, стала весьма одаренной колдуньей, на неё одну не действует угнетающее действие Зазеркалья. Там она фактически проводит всё свое время. Периодически является ко мне с отчетами о проделанной работе и со списком обнаруженных артефактов цивилизации мухоглазов. К моей неописуемой радости, изучение параллельного мира не помешало Варюше выйти замуж и нарожать кучу детишек. Теперь она сама пра-прабабка.
Василиса Егоровна жива-здорова. По прежнему живет в Боровеском уезде в своей вотчине в полном согласии со своим законным супругом Черемисовым Провом Николаевичем. Изредка заглядывает во Владимир, «дабы навестить свово Андрюшеньку». А еще эта многомудрая дама умудрилась развернуть мировую фармацевтическую сеть, доходы с которой едва ли не превышают государственные. Шучу, конечно, денег в России предостаточно, во всяком случае, на все мои проекты хватает и еще остается их изрядное количество. Дабы не повторить ошибок финансовых воротил Соединенных Штатов делать российский рубль главной резервной валютой я не позволил. Жуликоватым банкирам и прочим брокерам только дай волю — вмиг обесценят самую устойчивую в мире валюту, да еще в долги сами залезут по самые гланды и государство затащат. Пусть подобной ерундой объединенные европейцы занимаются.
Вот и всё, пожалуй. Поднимаю бокал с шампанским за наступивший новый две тысячи двадцать первый год. Вокруг радостно кричат самые близкие мне люди. Скоро салют на Дворцовой площади. Вася Шуйский дальний родственник моего реципиента по линии матери ныне главный фейерверкер государства Российского на этот раз обещает показать нечто грандиозное с магией, лазерной подсветкой и цветомузыкальным сопровождением.
С Новым Годом, дорогие россияне!
[1] В оригинале фраза звучит так:
'All the world’s a stage,
And all the men and women merely Players'.