Спят курганы темные - Максим Дынин
39
Этот рейхскомиссариат включал в себя Белоруссию, где и «отличились» «Нахтигаль» и айнзацгруппы.
«Организация украинских националистов».
40
Свидомый – неологизм русского языка, происходит от украинского свiдомий – сознательный, в свою очередь заимствованного от польского wiadomy. Означает человека, проникшегося идеями «потомков древних укров».
41
Такое мнение нередко можно услышать от ревизионистов разных мастей.
42
В Америке анекдоты про поляков сродни позднесоветским про чукчей, а выражение dumb polack до недавнего времени было вполне стандартным.
43
Мольфар – у гуцулов человек, обладающий сверхъестественными способностями. Характерник – казак в Запорожской Сечи, ведун и целитель.
44
Agencja Wywiadu (сокращение произносится а-ву) – польская внешняя разведка.
45
В Форт-Миде находится штаб-квартира Агентства национальной безопасности США – подразделения Министерства обороны, входящего в состав Разведывательного сообщества США.
46
Хозяйственные товары (укр.).
47
Так проходит мирская слава (лат.).
48
Могли меня убить (пол.).
49
Wlasno – именно (пол.).
50
Lieutenant Junior Grade – морское звание в американском флоте, эквивалент старшего лейтенанта в американских сухопутных войсках.
51
Личные номера в американских вооруженных силах отменили в 1972 году, с тех пор вместо них используется девятизначный номер социального страхования, который есть у всех легальных жителей США.
52
181 см.
53
В 2014 году Байден был вице-президентом при Обаме.
54
В галицийском диалекте «вуйко» (от польского wój) буквально означает «дядя» (брат матери), но, как и во многих славянских языках, часто употребляется как обозначение любого родственника и при обращении к малознакомому и незнакомому человеку.
55
«Восток и запад вместе» – один из лозунгов первого майдана.
56
Произносится «аншанте» – «очарован» (фр.).
57
Один из изуверских способов расправы душманов над нашими пленными. У бойцов отрубали руки и ноги, и в таком виде выставляли обрубок человеческого тела на обочине дорог.
58
Это выражение к концу XIX – началу XX века употреблялось лишь при знакомстве, а где-то с середины XX века окончательно вышло из употребления.
59
Сердюками называли в старину наемных казаков, содержавшихся за счет гетманской казны.
60
Насиловать, от укр. гвалтувати, из немецкого через польский.
61
Так при гетмане Скоропадском называли вооруженных людей, выполнявших функции полиции и жандармов.
62
Именно такую карту один из авторов видел в свое время – она была петлюровская, времен Гражданской войны.
63
У Березнюка есть реальный прототип, и все, что здесь описано, имело место.
64
Татуировками (блатной жаргон).
65
Булавный – воинское звание в УПА, соответствует старшему сержанту.
66
Так армейцы называют короткоствольный автомат АКС-У.
67
ВОГ – выстрел осколочный гранатометный.
68
Именно так все и было в реальной истории. 21 августа 2014 года было освобождено Петровское, 26-го Саур-Могила, а украинские войска и «Азов» отступили к Амвросиевке, где четыре их тысячи попали в очередной котел.
69
Слизняка (укр.).
70
Темнота.
71
Парень (пол.).
72
Плохо (пол.).
73
В реальной истории это случилось лишь 25 августа.
74
Именно так было в реальной истории.