Kniga-Online.club

Герильеро - Д. Н. Замполит

Читать бесплатно Герильеро - Д. Н. Замполит. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
выражение с лиц пропадало, уж больно нехорошие бумаги удалось добыть. Официальный запрос министерства обороны Боливии о создании и вооружении двух батальонов рейнджеров. Не менее официальный ответ из США о создании мобильной инструкторской группы BL-404 из числа служащих в войсках специальных операций, подкрепленной программой военной помощи.

Майор Ральф Шелтон, три офицера в званиях от капитана до лейтенанта и дюжина сержантов. Прибытие в Ла-Пас во второй половине 1967 года. Предполагаемый тренировочный лагерь для подготовки первого батальона – Ла-Эсперанса, шестьдесят километров к северу от Санта-Круса; второго – Тарата, двадцать к юго-востоку от Кочабамбы. Срок подготовки – шесть месяцев. Поставки оружия – автоматические винтовки Гаранд, карабины М-1, легкие и станковые пулеметы Браунинга, минометы, 57-миллиметровые безоткатные орудия, супербазуки… Вроде ничего нового, но поставки намечены комплектами на батальон, по четыре штуки в год. То есть к декабрю невнятная боливийская армия отойдет на второй план, а главными противниками партизан станут два хорошо обученных и снаряженных батальона.

– А нам и одного за глаза хватит, – резюмировал общее впечатление Че. – Выход один, вырастить за полгода силы, способные противостоять рейнджерам. Значит, тем более необходимо ударить сейчас, пока у армии нет этих батальонов.

– Границу трясти будем?

– Обязательно!

– Тогда так. Хосе отвечает за рейд на юг, – тон Гевары не подразумевал возражений. – А мы готовим атаку на город.

– И роем новые склады, – добавил хозяйственный Римак.

– Зачем?

– Из города много чего можно привезти.

По одному-два человека группа Хосе просочилась через «договорные» участки, где командовавшие заслонами офицеры делали вид, что ничего не происходит. Вместе с ними шли шесть малакку и просто уважаемых людей из общин – и для прикрытия, и для дальнейшей поездки в Уругвай. Но если людей вывести было не так сложно, то вот оружие никак. Тем более, что пулеметы позарез нужны в горах, поэтому отправили «с одной винтовкой на троих» в расчете на то, что привезет самолет из Чили.

Гондолы после затухания боевых действий возобновили маршруты в города и на рынки и наконец, вся группа, несмотря на вечное man’ana[71] почти без опоздания собралась в знакомом городке Боюйибе. Ученики «тракторной школы» пригнали и купленные, и стоявшие в ухоронках джипы и даже целый грузовик. Хосе в последний раз обошел свое воинство и скомандовал в путь – через час они уже доехали до взлетки в Такипиренде.

Встречал их Хулио Луис, глава отделения профсоюза нефтянников, на которого вывел тот самый Вилли из шахтеров.

– Салют, как обстановка вокруг? – пожал ему руку Хосе.

– Полная тишина. Вся армия на север от Камири, блокирует горы, – успокоил Хулио. – А рабочие здесь все члены профсоюза, специально подбирали.

– Отлично, сколько времени нужно на подготовку полосы?

– Мы прошлись по ней, она в хорошем состоянии, в двух-трех местах подровняем бульдозером и можно принимать самолет.

– Хорошо, тогда мы даем радиограмму, чтобы завтра к полудню прилетел. Краска готова?

Краски, необходимой для придания джипам настоящего военного вида, запасли изрядно – белой, красной, желтой, но почему-то без зеленой. Хулио пожимал плечами и оправдывался двойным количеством красной, а Хосе свирипел и понимал, что местные не виноваты. Ну не объяснили им, что нужна армейская краска, не дай бог разболтают. Но вот что с машинами делать? Впрочем, тот же Вилли подсказал решение – послать машину в Боюйибе да купить зеленой, или синей и смешать ее с желтой, а пока подготовить джипы. Грузовик обернулся за два часа, к вечеру «патрульные» сияли свежей краской и Хосе сделал себе пометочку – утром пройтись по ним песком и землей, чтобы не выглядели такими новенькими.

Малакку и общинники тем временем прочесывали полосу, убирая с нее камни крупнее кулака, бульдозер заравнивал промоину в торце, радист получил подтверждение из Антофагасты.

Утром джипы привели в потрепанный вид, группа переоделась в армейскую форму и даже выставила патруль (на всякий случай, чтобы отгонять посторонних) у конца взлетки, где полоса упиралась в железную дорогу и трубопровод. Один из кубинцев, успевший послужить в авиации, поднял полосатый конус ветроуказателя и подготовил дымовые шашки, а потом в панике бросился к Хосе – бульдозер со вчерашнего дня так и стоял, где окончил работу, блокируя дорожку. В этот момент они и услышали гул моторов с запада.

Счастье, что до бульдозера бежать было метров двести и ученик Ньико успел его убрать, пока зеленый Дуглас-Скайтрейн с белой и красной полосами вдоль фюзеляжа делал круг над Такипирендой. Кубинец зажег фальшфейеры, самолет качнул крыльями и довернул на посадку.

На пробеге его дважды качнуло и у Хосе нехорошо екало сердце, но ветеран неба дорулил почти до строящейся насосной станции, обдал встречающих клубами пыли и встал, продолжая резать воздух винтами. В левом борту распахнулась створка грузового люка, наружу выпала лестница, а следом спустился крайне импозантный пилот в потертом кожаном бомбере, очках-авиаторах и лихо сбитой набекрень фуражке Королевских ВВС Великобритании.

– Болеслав Кржемидловски, к вашим услугам, Empresa de transporte aereo «Vilna».

– Как долетели, капитан?

– Пара пустяков. Разгружайте живей, я хочу ужинать дома.

Летчик и его бортмеханик пообедали в тенечке за раскладным столиком, пока люди Луиса и общинники со свободными от «патрулирования» бойцами перетаскали три тонны груза. Хосе выдал Болеславу пачку денег, которую тот тщательно пересчитал, просветлел и пригласил малакку с сопровождающими лицами на борт.

Снова закрутились и подняли пыль винты, самолет развернулся и шевеля закрылками и килем встал в начале полосы. Из окошка кабины высунулся и помахал рукой поляк, а потом движки взревели и самолет все быстрее покатился навстречу небу. Хосе следил за ним, приложив ладонь ко лбу и только когда зеленая машина повернула в сторону Чили, опустил руку и двинулся к ящикам.

Там уже трясли друг друга за грудки работяги и герильерос. Хосе кинулся разнимать и минут через пятнадцать с помощью Хулио кое-как растащил их по сторонам – профсоюз требовал оружия и не давал грузить ящики на машины. Хосе даже растерялся, ну не стрелять же в своих, но потом сообразил и отвел Хулио в сторону. Договорились на том, что Хосе забирает все необходимое для рейда, но оставляет все «лишние» стволы и по пятьдесят патронов на каждый. С одним непременным условием – обмене по первому требованию на «маузеры». Как ни странно, это всех устроило, рабочие лучше знали немецкие винтовки, чем привезенные американские, а Хосе избавлялся от необходимости таскать с собой лишние полторы тонны. Лучше уж бензина в канистрах взять. И воды.

– Ну и как прошло?

– Как по нотам. Пятьсот километров за три дня, четыре

Перейти на страницу:

Д. Н. Замполит читать все книги автора по порядку

Д. Н. Замполит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Герильеро отзывы

Отзывы читателей о книге Герильеро, автор: Д. Н. Замполит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*