Лайон де Камп - Стрелы Геркулеса
— А ты так и не женился вторично? — спросил Платон.
— Нет. Меня никогда не покидала надежда, что я найду ее, хотя логика здесь отсутствует.
Платон захихикал.
— Ты действительно совершенно не эллин! Высший человек не позволит себе из-за подобных сантиментов отказаться от выполнения гражданского долга — родить законных детей…
— Неужели? — неожиданно вспыхнув, прервал его Зопирион. — А как насчет Архинассы? Ты в течение долгих лет проповедовал о чистой духовной любви, а сам потерял голову из-за средних лет гетеры…
Заметив, что Платон приходит в ярость, Зопирион замолчал. Архит, как ни в чем ни бывало, перевел разговор на его математические изыскания. Когда слуги вымыли и вытерли руки участникам обеда, Зопирион испытующе взглянул на Архита.
— Послушай, старик, ты от меня что-то скрываешь.
— Не понимаю, о чем ты!
— Да нет же, я тебя знаю! И прекрасно вижу, что ты пытаешься скрыть улыбку. Как будто за сорок лет я не узнал тебя как облупленного! Выкладывай!
Архит вздохнул.
— Мне никогда не удавалось хоть что-то скрыть от тебя. Но ты прав, у меня для тебя есть сюрприз. — и он шепнул на ухо слуге.
Спустя некоторое время открылась дверь, ведущая на женскую половину дома. Вошла Коринна, а за ней Клея, жена Архита. Несмотря на седину, Коринна держалась прямо, сохранилась и ее прежняя красота. Архиту и Клея не пришлось прикладывать усилий, чтобы подготовить ее к встрече. Накидка из тонкого желтого биссуса покрывала платье из прекрасного пурпурного полотна, а волосы венчала лучистая серебряная тиара. Открыв рот, Зопирион начал медленно вставать.
— Инву в конце концов удалось ее найти в ткацкой мастерской на Кипре, в доме зажиточного горожанина, и по пути в Сиракузы привез ее сюда дожидаться твоего возвращения… — не мог сдержать радости Архит. И замолчал, видя, что никто его не слушает.
Зопирион и Коринна медленно шли навстречу друг другу, и по щекам их текли слезы.
— Коринна…
— Зопирион…
— Сколько лет прошло….
— Почти тридцать лет…
— Но у нас впереди еще есть время!
— Да, дорогой.
— Пойдем домой!
Рука об руку, они вышли из комнаты. Клея поклонилась Платону и ушла на женскую половину. Архит смахнул слезы и повернулся к Платону. Тот стоял, задумчиво теребя бороду.
— Так вот, я говорил о пропорциях, лежащих в основе геометрической прогрессии…
Примечания
1
Всадники — второе по знатности (после сенаторов) сословие в древнем Риме.
2
Декада — десятидневная неделя у древних греков и римлян.
3
Элафеболион — месяц древнегреческого календаря,приблизительно соответствует марту-апрелю.
4
400 г. до н.э.
5
Архонт — высшее должностное лицо в древнегреческих городах-государствах.
6
Оскский язык — язык древнеиталийского племени осков.
7
Речь идет о так называемом архонте-басилее (царе), который ведал делами религии.
8
Обол — мелкая монета из серебра или меди у древних греков.
9
Фут — мера длины, равная 29,6 см.
10
Плетр — древнегреческая мера длины, равная 29,6 м.
11
Дальноразящий, сребролукий — эпитеты Аполлона.
12
Дионисий Сиракузский — тиран сицилийского города Сиракузы ок. 430—367 гг. до н.э.
13
Локоть — мера длины, равная 44,40 см.
14
Фунт — мера веса, равная 327,5 г.
15
Самний — область на юге Италии.
16
Гиппарх — начальник конницы.
17
Три Богини — Мойры, (Клото, Лахезис и Антропос) согласно верованиям древних греков управляли человеческой судьбой.
18
Ионийцы — здесь: жители Ионии — юго-западного побережья Малой Азии. Этруски — народ, обитавший на севере Италии. По преданию, пришли туда с Востока.
19
Эллада — исконное название Греции.
20
Драхма — древнегреческая монета.
21
Ойкумена — обитаемый мир (согласно античным представлениям).
22
Тетрактус (четверка) — священное число у пифагорейцев.
23
Симпосиум — пир.
24
Базилика — царский дворец.
25
Статир — персидская золотая монета.
26
Кария — область в Малой Азии.
27
Лукания — область на юге Италии.
28
Аристофан — древнегреческий комедиограф (ок. 445—336).
29
Борей — северный ветер.
30
Мелькарт — (семитск. «царь города») один из главных богов у финикийцев.
31
Внутреннее море — античное название Средиземного моря.
32
Зилат— член коллегии выборных лиц в этрусском городе.
33
Лига — мера длины, приблизительно равная 3 милям.
34
Ферлонг — одна восьмая часть мили, примерно 201 м.
35
Проксен —защитникинтересов сограждан в чужом городе, у которого можно было получить убежище и помощь.
36
Фокей — древнегреческий полководец.
37
Гафвинд — название ветра.
38
Агора — рыночная площадь.
39
Есус, Кернунос, Эпона — главные божества кельтского пантеона.
40
Метапсихоз — перевоплощение души после смерти из одного тела в другое.
41
Перевод В. Жуковского.
42
Феогнид Мегарский — древнегреческий поэт (VI в. до н. э.).
43
Крез, царь Лидии, послушался оракула, который предсказал, что если он перейдет реку и начнет войну со своим соседом, царем Мидии Киром, то уничтожит великое царство. Однако оракул имел в виду царство самого Креза.
44
Стратег — древнегреческий полководец.
45
Имеется ввиду Аполлон.
46
Кентарх — командир небольшого отряда воинов.
47
То есть 399 г. до н. э.
48
Метагитнион — месяц афинского календаря, соответствует августу-сентябрю.
49
Гадес — бог подземного царства, царства теней.
50
Палец — мера длины, равная 3/4 дюйма.
51
Талант — изначально — древнегреческая мера веса, равная приблизительно 26,2 кг, а в последствии и крупная денежная единица ценностью в 26,2 кг серебра.
52
Наварх — командующий флотом.
53
Мемактерион — месяц греческого календаря, приблизительно ноябрь — декабрь.
54
Гамелион — месяц греческого календаря, соответствующий январю-февралю.
55
Сикулы — племя, населявшее в древности Сицилию.
56
398 г. до н. э.
57
Боэдромион — месяц греческого календаря, приблизительно сентябрь-октябрь.
58
Квартердек — кормовой участок верхней палубы судна.
59
Мунихион — месяц греческого календаря, соответствующий апрелю-маю.
60
Бессмертные — отборная часть персидского войска.
61
Пад(ус) — современная река По.
62
395 г. до н.э.
63
Полис — древнегреческий город-государство.
64
Андрон — мужская половина дома.
65
Антестерион — примерно февраль.
66
Гараманты — североафриканская народность.
67
368 г. до н.э.