Алексей Переяславцев - НЕГАТОР, или ИСТОРИЯ НЕПРАВИЛЬНОГО ПОПАДАНЦА [СИ]
— Всенепременно, мастер.
Впрочем, мне пришлось еще полчаса подождать — надо было дать коробочке с кристаллом остыть. Охлаждать с помощью воды, разумеется, было нельзя: кристалл мог просто расколоться.
Одно дело сделано, теперь к купцу Морад-ару.
Приказчик на входе узнал меня мгновенно и, бросив 'Я немедленно доложу о вас, уважаемый', чуть ли не бегом скрылся в глубинах дома.
Через пару минут он пригласил меня в кабинет хозяина.
— Доброго вам дня, уважаемый Морад-ар.
— И вам.
— У меня несколько необычное деловое предложение.
Чугунная отливка удивилась бы больше.
— Если не ошибаюсь, у вашего торгового дома есть представительства и в других городах?
— Разумеется.
— Вы вполне доверяете вашим представителям?
— Я не только доверяю, но и проверяю.
— В таком случае, вот суть моего предложения. Я хотел бы, чтобы последующие кристаллы были проданы не здесь, а в другом городе, на ваш выбор, но от лица вашей фирмы. Условия почти те же: вы получаете двадцать три процента, остальное мое. Прочие два условия вы уже знаете.
Молчание. Купец явно переваривает информацию.
— Сколько кристаллов вы предлагаете на продажу?
— Не предлагаю, а предложу. Скажем, пять кристаллов.
— Как быстро их надо реализовать?
Вот уж в чем я не заинтересован, так это в оптовой торговле.
— Сроки не имеют значения, но есть условие: продавать кристаллы по одному.
— Какого сорта кристаллы?
— Красные гранаты и кварц. Зеленые гранаты возможны, но не ручаюсь.
— Это возможно. Но цены в других городах примерно те же. От продажи пяти кристаллов ажиотажный спрос не начнется. Согласен на двадцать пять процентов.
Сошлись на двадцати четырех.
Теперь на рынок. Мне нужны темные корунды. Но в рядах кристаллов меня привлек один необычный. Сначала я подумал, что это сапфир. Уж больно красивым был синий цвет. Насторожила необычно низкая цена. Пригляделся, повертел в пальцах — точно сапфир. Пригляделся — а сапфир-то звездчатый [28], хотя видно это крайне плохо. Теперь понятна низкая цена: если я правильно понял 'Основы теоретической магии', то в подобных кристаллах рассеяние магических потоков сильнее. Значит, они быстрее теряют магический заряд. Подумав, я купил этот кристалл. Появилась некоторая задумка.
Остался лишь визит к мастеру Фараду.
— Доброго вам дня, мастер.
— И вам, уважаемый.
— У меня не одно дело, с вашего позволения. Во-первых, я хотел бы знать, как продвигаются дела со вторым станком, что я заказал.
— Послезавтра будет готов. Однако, если позволите, я бы пригласил вас в ту комнату обсудить некоторые деликатные денежные вопросы…
Паранойя тихо мяукнула о предстоящих неприятностях. Бьюсь о заклад в три сребренника против одного: не за обсуждением выплат и бонусов меня зовут. Мы прошли в комнату, причем мастер не поленился лично закрыть дверь.
— Уважаемый Профес-ор, у меня был гость, и он расспрашивал о вас и о том станке, что я для вас сделал. Вас принимают за мага.
Голос паранойи уже не напоминал скромное мяуканье. Скорее это был concerto cotabile[29]. Надо срочно собрать информацию.
— Кто был этот гость?
— Дознаватель. Но, подозреваю, пришел не по долгу службы, а потому, что кто-то его об этом попросил.
— Вы показали нож?
Промельк уважения во взгляде.
— Конечно. Но он, похоже, не поверил.
— Надеюсь, вы понимаете, что Профессор — не настоящее имя.
— Вот потому-то я и сказал дознавателю, что вашего имени не знаю.
Мне никак нельзя сдавать механика. А как его выручить? Есть вариант.
— Фарад-ир, если этот тип или его сослуживец придут еще раз — можете сказать, что станок, что вы соорудили, продан и теперь находится во владении Моаны-ра. Ее тут, кажется, все знают. Пусть приезжают. Я найду, чем их встретить.
— Спасибо. Я, кстати, ни на минуту не поверил, что вы маг. Для этого вы слишком хороший механик.
— Маг тоже может быть хорошим механиком. И потом, я не самый лучший. Видели бы вы моих учителей. При дальнейших допросах твердите чистую правду — что вы не верите, будто я маг.
— Так и буду делать. Но хотел бы я поглядеть на ваших учителей.
— Трудновато будет… Ладно, здесь ясность. Когда вы были у меня в прошлый раз, вы достали два ножа. Один был из обычного железа, другой… из другого. Правда ли, что производство этого… другого железа запрещено?
Выстрел наугад попал в яблочко. Мастер посмурнел.
— Правда.
— Причины?
— Маги не любят исследований с металлом — золото и серебро не в счет — а с железом в особенности. Всякое отклонение от обычности не одобряется, а некоторые и вовсе прямо запрещены. В частности, сталь, идущая на пружины.
— Арбалеты?
— Мне кажется, не только.
Уж не знакомы ли высшие маги с принципами огнестрельного оружия? Это было бы некстати.
— А откуда берется это другое железо?
— Оно называется (незнакомое слово). Большей частью — делается в стране. В обход закона, понятно. Говорят, что есть и контрабанда, но точно не знаю.
Теперь у меня в словаре есть 'сталь'.
Для отвода глаз мы с мастером чуть-чуть поспорили даже после выхода из комнаты.
Теперь — встреча с Тареком и его почти что семьей. Я подкатил к дому вдовы почти к тому моменту, когда последний узел укладывался на телегу. Блондинистая барышня уже восседала сверху с чрезвычайно гордым видом.
Ехали мы, к счастью без приключений, но подумать мне пришлось крепко. Это ведь я так, ради красного слова бухнул механику, что у меня, мол, найдется, чем дознавателя встретить, а на самом-то деле вариантов мало. Нет, не мало, а очень мало. Да что я несу: совсем нет. Значит, надо их придумывать.
Для начала — ножи не катят. Дознаватель, если не дурак, сразу догадается пойти на рынок и выяснить, появлялись ли в последнее время такие блестящие клинки в продаже. Разумеется, он там ничего похожего не найдет. Срочно отполировать и пустить в продажу? Не очень-то хорош вариантик: у ножей цена невелика, даже в блестящем виде, значит, их нужно делать много, а времени на это мало. Это будет вариантом на крайний случай. Ювелирка? Ее тоже для начала закупить нужно, потом уж отполировать, потом пустить в продажу. Вот здесь прибавка к цене будет значимой. Но вот препятствие: полировка будет куда как непростой. Это у кристаллов грани плоские, их на кругу полировать можно. А ювелирные изделия фигурные. Их, вообще говоря, вручную полировать надо. А если так — при чем тут станок? Отпадает. Стекло? Зеркала? Да, только малые, в размер полкруга. Хотя нет, опять не пойдет — я же мастеру сказал, что стекло полировать не берусь. Да и рискованно: стекло все же твердое, от него и к кристаллам перейти можно. Янтарь? Вот его можно отполировать без усилий, но вопрос — знают ли здесь янтарь? Не факт. В ювелирных лавках изделий из янтаря не было, помню точно. Отпадает. Что еще? Дерево. Дерево? Полированная гамбсовская мебель? Отпадает — слишком большая поверхность полировки. Небольшое изделие из дерева? Трюмо, бюро, сундук, ларец? Ларец… Шкатулка! Вот оно, решение. Шкатулка имеет плоские грани. Резчик у меня готовый. Полировать дерево? Можно. И даже того лучше: отполировать, потом нанести лак, потом еще раз отполировать. Если здесь знают лак… Знают. Сам видел шкатулки с лаковым покрытием. Только здешний лак грубоват, а у меня блестеть будет. Продать можно и оптом. Мы не какие-нибудь там жадные капиталисты, наша цель в данном случае не извлечение прибыли любой ценой. Мы — бескорыстные купцы, вот кто.
Эта мысль меня развеселила, и весь остаток дороги я пребывал в легкомысленном настроении. Оно несколько увяло, когда выяснилось, что Моана опять уехала в город, велев передать, что получила еще один заказ, а также хочет зайти в книжную лавку.
Настроение резко поменялось, когда на пороге моей комнаты появилась Ира. В руках у нее был плотно закрытый кувшин, а в глазах плескалась ужасающая таинственность.
— Я его попробовала! — сообщила она страшным шепотом.
Сердце у меня ухнуло вниз. 'Все же попробовала!' — это была моя первая мысль. 'Сколько?' — подумал я в следующий момент. Этот вопрос мне удалось произнести вслух.
— Не меньше трех часов, — ответила она с интонацией, от которой Хичкок свалился бы с инфарктом. — Не считая времени на очистку.
Я понял, что слово 'попробовала' относилось к аппарату, а не продукции, и мысленно переназначил похороны на более поздний срок.
— Это все, что получилось?
— Кроме 'хвостов', как вы говорили, учитель.
Молодец, все запомнила. Первые и последние десять процентов продукта можно пускать разве что на очистку от смазки, да и то черновую.
— А где тот стаканчик, из которого ты лекарства даешь?
'Стаканчиком' назвать эту емкость было бы преувеличением. 'Стопка' — и то комплимент.