Владимир Владко - Потомки скифов
А первая, отброшенная вещуном шашка?.. Друзья видели, как она, пущенная с большой силой, пролетела над их головами и упала за скалами у самого обрыва. Только маленький дымок в воздухе указывал место ее падения. Раздался взрыв, еще более оглушительный, чем прежние.
Скалы распались. Они качнулись и как бы на секунду застыли в воздухе…
Боясь пошевелиться, широко раскрытыми глазами друзья смотрели на страшную картину, которую образовали сдвинутые взрывом каменные колоссы, нависшие над ними. Вот сейчас, сейчас они обрушатся, раздавят, похоронят их под собой навечно!
Неужели конец?
И скалы начали падать. Медленно наклоняясь, они как бы расходились в стороны, сыпля дождем мелких осколков.
Теперь было видно, что взрыв повредил не только скалу, какой-то разрушительный процесс происходил и внутри горы.
Вначале перед глазами друзей открылась узкая темная расщелина. Утес как бы распался на две половины, открывая бездонную черную пропасть. Потом эти половины вновь сошлись, словно сдвинутые чьей-то гигантской рукой, и каменная лавина прекратилась. Образовалось темное отверстие, напоминавшее вход в пещеру.
Иван Семенович быстро оглянулся. За краями площадки снова послышались крики жрецов. Враги не утихомиривались, да и что им оставалось делать, если снизу их теснили восставшие невольники? Конечно, они не остановятся! Несмотря на взрывы динамитных шашек, несмотря на испуг, они будут снова и снова атаковать площадку. Понятно, все это для них не так страшно, как месть восставших невольников и бедняков-скифов. Чужеземцы не могли ждать помощи ниоткуда. Пока люди Рониса доберутся сюда, все будет кончено, ведь у Артема оставалась только одна динамитная шашка. Что ж, выбирать не приходилось!
— Друзья! — крикнул Иван Семенович. — За мной! За мной, слышите?
Не дожидаясь ответа, он бросился к темному отверстию. Что бы ни ждало их там, все равно это было лучше, чем оказаться в руках разъяренных врагов!
На бегу Артем заметил, как скалы, поддерживавшие свод отверстия, зашатались. Быть может, это ему показалось?.. Он на мгновение остановился. Нет, шатаются! Несколько секунд они еще выстоят, но в любой момент эти каменные гиганты могли не выдержать давления сверху и свалиться. И тогда товарищи даже не успеют пробежать между ними…
— Скорее! Скорее! Скалы ненадежны! — кричал Иван Семенович.
Но друзей не надо было подгонять! Они бежали изо всех сил. Спустя мгновение опасный участок остался позади, друзья оказались в пещере. Не успели они отдышаться, как площадку заполнила лавина вещунов. С дикими криками, неистово размахивая дротиками и мечами, они мчались за чужеземцами.
Но те были уже внутри пещеры. За ними тускло светилось большое отверстие в скале, стены которой поднимались почти вертикально, сходясь где-то высоко вверху. Но куда же бежать дальше? Ведь прятаться здесь негде, их нагонят разъяренные враги!
Первым остановился Иван Семенович, наскочив на огромный камень и больно ударившись о него ногой. Нет, бежать дальше в этом мраке, непроницаемом после дневного света, невозможно. Вещуны схватят их в этой естественной западне. Запыхавшись, Иван Семенович сказал:
— Артем, дайте мне шашку!
— У меня осталась всего одна, Иван Семенович.
— Хорошо. Давайте ее. А вы, друзья, пробирайтесь дальше.
— Но как же?.. — начал было Артем. Геолог сердито прикрикнул на него:
— Вы слышали, что я сказал? Идите — и без разговоров!
Он почти вырвал динамитную шашку из рук Артема и побежал навстречу врагам. Остановившись у края пещеры, Иван Семенович зажег шнур прямо от спички. Шнур задымился. Геолог на секунду оглянулся: да, его товарищи были уже далеко. Тогда Иван Семенович размахнулся и швырнул шашку прямо в отверстие. Он проследил, как летел в воздухе этот маленький черный комочек с искристым огоньком шнура, а затем повернулся и стремглав бросился в глубину пещеры, вслед за товарищами.
Волна сжатого воздуха толкнула геолога в спину. Он едва не упал, его спасло только то, что он быстро бежал. И он мчался дальше и дальше, спотыкаясь о камни, пока окончательно не свалился от удара о какую-то скалу.
А позади него непрерывно гремел гром, перекатываясь среди каменных стен. Уже исчез свет, который до этого пробивался сквозь далекое отверстие. Скалы, державшие верхнюю часть обрыва, упали, разрушенные последним взрывом. Они закрыли собою отверстие, нагромоздив бесформенную кучу обломков. Теперь пещера, где оказались беглецы, была отрезана от скифского мира, жрецы остались снаружи. Опасность нападения миновала. Грохот каменных глыб утихал. Только далекое эхо все еще катилось под высокими сводами пещеры. Наконец смолкло и оно. Ни одного звука не проникало со стороны, полная тишина воцарилась внутри. Беспросветный мрак окружил Ивана Семеновича…
И вдруг вдалеке вспыхнул язычок белого пламени. Да ведь это горит карбидка! Да, да, в сумке Артема осталась одна-единственная карбидка из четырех уцелевших после того, как они спаслись от серого газа. И Артем зажег ее, молодец!
Карбидка освещала скалы, которые поднимались высоко вверх… Да, но это же совсем не скалы, а огромные конусообразные сталагмиты! Сверху свисали не меньшего размера сталактиты. Выходит, они попали в сталактитовую пещеру? Она очень напоминала ту, в которой они начали свое путешествие!
— Иван Семенович! — донесся до него голос Артема. — Иван Семенович! Как вы там? Слышите ли вы меня? Отвечайте, мы волнуемся…
— Слышу, слышу, — отозвался геолог. — И волноваться нечего, все в порядке. Иду к вам.
Прежде всего Иван Семенович вынужден был встретиться с Дирной, мчавшейся ему навстречу. Собага прыгнула к нему и радостно залаяла. З.^тем геолог увидел Артема, поупиманщего вверх привязанную на скифский дротик карбидку: вот почему ее свет был виден издалека! Теперь юноша опустил карбидку: ведь Ивану Семеновичу уже не надо было освещать путь между сталагмитами. Вот стоит Лида в богатом скифском наряде с высоким головным убором. Вот и Дмитрий Борисович в скифском боевом металлическом шлеме с вырезом для лица и с секирой в руках. Все хороню! Все живы, все спаслись. Но почему же они такие встревоженные — все, кроме жизнерадостной и веселой Дианы?..
— Что с вами, друзья мои? — обратился к ним геолог. — Чем вы озабочены? Ведь опасность миновала. Почему вы молчите?
Археолог смущенно пожал плечами.
— Это правда, мы спаслись от вещунов. Но… что же теперь дальше делать, Иван Семенович?
— Как что делать? — удивился геолог.
— Мы же снова отрезаны, — пояснил Артем. — И неизвестно даже, куда двигаться. Да и стоит ли…
— Не узнаю вас, друзья! — возмутился Иван Семенович и повернулся к Артему. — Не ждал я от вас, Артем, такого вопроса! Вы спрашиваете: «Что делать?» Ясно, искать выход!
Дмитрий Борисович растерянно развел руками:
— Гм… А где же искать этот выход? Мы даже не знаем направления. И вообще ничего не знаем об этой пещере. Куда идти?
Иван Семенович в изумлении развел руками:
— Друзья мои, товарищи мои милые, я не узнаю вас, честное слово! Лида, вспомните, о чем мы с вами беседовали в нашей повозке.
Девушка растерянно смотрела на него.
— Ай-ай-ай! — с шутливым упреком сказал геолог. — Ну ладно, напомню. Мы спаслись от главной опасности и… возвращаемся домой. А вы впадаете в отчаяние. Позор, какой позор! Ведь можно сказать, мы снова на нашей земле.
— Вернее сказать, достаточно глубоко под землей, в новой, неизвестной нам пещере, — хмуро заметил Дмитрий Борисович.
— Ну и что ж такого, что под землей? Что в пещере? Да разве мы не привыкли к подземным разведкам? Даже вы, Дмитрий Борисович, хотя вы и археолог по профессии. Честное слово, я могу предположить только одно: ваши нервы расшатались после всех пережитых приключений — вот что! Да проснитесь же, друзья!
Но товарищи смотрели на геолога все такими же невеселыми глазами.
— Ну хорошо, — усмехнулся геолог, — если вы не хотите понять, в чем дело, мне самому все придется объяснить. Садитесь и внимательно слушайте.
Он вынул сильно похудевшую записную книжку.
— Как видите, у меня теперь только остатки ее, — пошутил он. — Лида израсходовала почти все страницы на оживленную переписку с Артемом… Ну ничего, немного осталось. Вот, смотрите…
Три головы склонились над этим рисунком.
— Что скажете, Артем? — спросил геолог. — Неужели не понимаете? Ай-ай-ай! Не заметили такой простой вещи. А ведь я учил вас ориентироваться на местности. Ну, отвечайте мне, куда направилось становище скифов?
— На запад, — покорно ответил Артем.
— И это направление не нарушалось?
— Нарушалось. Процессия уклонялась на север.
— Хорошо. Выходит, вы все же заметили это?
Юноша задумался. И услышал голос Лиды: