Kniga-Online.club

Tierra de Esperanza - Влад Имир

Читать бесплатно Tierra de Esperanza - Влад Имир. Жанр: Альтернативная история год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
люди военные, сами разберемся. Как зовут твоего майора, не Сергей случайно?

— Нет, — к своему стыду я понял, что не знаю, как зовут майора, что никогда не смотрел у него документы, но не признаваться же в этом незнакомцу, — он мне не приятель, я с ним близко не знакомился, сказал, что зовут майором, а дальше с ним отец общался.

Новый постоялец снова рассмеялся и, купив бутылку виски, вернулся в свой номер. Спустя минут двадцать вернулся из города майор. Он был не в духе, слегка под градусом, и с порога начал высказывать мне за проблемы с замком.

— Малыш, я отдаю за вашу ночлежку хорошие деньги, — своим скрипучим голосом заявил старик, — а вы не в состоянии уследить за этим сраным замком, за что тогда я вам плачу?

— Замок уже в порядке, — огрызнулся я, — не надо в него толкать всякую дрянь вместо ключа.

Майор «завелся» с пол оборота и начал орать, что я из него «дурака делаю», что замок сломался сам и ничего он в него не толкал, кроме «моего дебильного ключа». На его вопли из своего номера вышел новый постоялец. Немного посмотрев на майора сверху, мужчина подошёл к лестнице и, не торопясь, начал спускаться вниз.

— Пане майор, ты ли это? — его вкрадчивый голос прозвучал неожиданно для майора, — будь ласка, не шуми на хлопца, нах…

— Ты что еще за образина? — майор нервно дернулся, — покажись на свет!

— Слышь чо, камрад, ты же никогда амнезией не страдал, — продолжил наш новый гость, — ведь мы ж с тобой знакомы не первый год. Обними своего побратыма, дружище.

Хотя слова нового постояльца были дружелюбными, но голос его звучал не очень уверенно. Внезапно я понял, что «побратым» до дрожи в ногах боится майора, хотя и разыгрывает из себя этакого рубаху-парня, которому все нипочем. Майор пристально всматривался в лицо говорившего, потом повернулся ко мне и потребовал ключ от номера. Подав ключи, я отвернулся к монитору и переключил наблюдение на дорогу, по которой в это время в нашу сторону двигался автомобиль такси. Чуть проехав ворота, такси остановилось и из него вышла девушка. Камера у нас не с самым лучшим разрешением, но даже она не могла скрыть, что девушка очень красива. Заглядевшись на красотку, я совсем отвлекся от своих гостей, которые, к тому же поднялись на второй этаж. Увидев, что таксист достает из багажника чемоданчик девушки, я поспешил к воротам, чтобы встретить гостью как подобает владельцу хорошего отеля с качественным сервисом. Девушка уже стояла возле калитки. Темно-русые, почти каштановые волосы, изящная фигурка, на вид лет восемнадцать, не больше, легкое цветное платьице, на ногах плетеные сандалии на очень низком каблуке, лицо без макияжа, в руке небольшой чемоданчик, с которым без проблем пропускают в лоукостеры. И очень милая улыбка, от которой у меня потеплело в груди.

Глава 3

— Hola. ¡Buenos dias, señor! — от ее мелодичного голоса у меня ослабли коленки, хотелось слушать и слушать ее без конца, — ¿Puedo ver al señor Putilov? [1]

[1] Привет. Доброе утро, сеньор. Могу я видеть сеньора Путилова? (исп).

От волнения я даже забыл, что Путилов — это фамилия моего отца. Я и сестра носим мамину фамилию, так захотел отец, сказав, что детям в Испании с фамилией Кортес легче будет пробить себе дорогу в жизни. У меня в голове билась только одна мысль: «Как произвести впечатление на незнакомку?» От нахлынувших эмоций я «завис» почти на минуту. Девушка приветливо улыбалась и молча смотрела на меня. Наконец до меня дошло, что она ждет ответа.

— Hola. Por favor pase, — пригласил гостью войти в калитку и забрал из ее рук чемоданчик, — Putilov es mi padre. ¿Lo conoces? [2]

¿Tu hablas ruso? [3] — следующие слова девушки для меня прозвучали не сказать, чтобы неожиданно. После вопроса об отце я уже предвидел такой поворот событий.

[2] Привет, проходи пожалуйста. Путилов — это мой отец. Ты с ним знакома? (исп).

[3] Ты говоришь по-русски? (исп).

— Да, конечно, — мой ответ явно порадовал незнакомку, — а ты русская?

— Русская, — она улыбнулась и шагнула во двор в сторону отеля, — ты-то, наверное, испанец?

— Испанец, да еще и Кортес, — рассмеялся я, — тебе ничего не говорит эта фамилия?

— Потомок кровавого завоевателя Америки? — девушка, блеснув эрудицией, тоже рассмеялась, — надеюсь ты не такой кровожадный как твой предок? Меня, кстати, Аней зовут.

Марк, — коротко представился и продолжил, — я не кровожадный, практически вегетарианец. А ты отца откуда знаешь?

— Он работал с моими родителями в Дубне, — остановившись возле входа в отель, ответила Аня, — папа мне и подсказал, что у вас можно остановиться рядом с Кадисом. Я собираюсь там учиться в универе.

Разговаривая с девушкой, я совсем забыл про старика и его сослуживца, но они сами решили о себе напомнить. Внезапно со второго этажа отеля раздался рев раненого буйвола, и сразу по лестнице загрохотали шаги, как мне показалось, принадлежали они тому же буйволу. Дверь отеля распахнулась и из нее вылетел «побратым» майора. В его выпученных глазах плескался животный страх, рот был раззявлен в немом крике, а поперек лица, наискосок, протянулся кровоточащий рубец. Испуганным зверьком он бросился на улицу. Следом за ним из дверей вывалился сам майор, в руке он держал какую-то короткую дубинку, размахивая ею над головой.

— Убью, сука! — я первый раз слышал такой рев в исполнении старика, обычно его голос не повышался громче сильного дверного скрипа, даже когда старый нацист ругался с посетителями нашего бара или заставлял их петь «Червону калину», — я похороню тебя ушлепок! Ты кому грозить вздумал тварь!

Майор выбежал за калитку и его голос еще долго было слышно над морем. Я остолбенело стоял у крыльца, Аня тоже застыла в немом вопросе, а наши постояльцы скрылись за поворотом дороги в сторону стоянки яхт.

— Весело у вас тут, — первой заговорила девушка, — часто так резвятся мужики?

— Н-нет, что ты, — мои слова зацепились за передние зубы, — первый раз такое. Ты не переживай, к нам в Эль Пуэрто полиция часто наведывается, с хулиганами разбираются на раз-два.

— Да, я и не переживаю, — она заулыбалась, — у нас тоже всякое бывает. Мужики-то русские, судя по всему.

— С окраины, ветераны, — поправил я Аню, — майор сильно бухает, бывает шумным, но не особо долго, он быстро напивается и — спать. А этот, вообще новенький, только сегодня заселился, не знаю, что у них не так получилось. Похоже, что они воевали вместе.

— Так у вас

Перейти на страницу:

Влад Имир читать все книги автора по порядку

Влад Имир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Tierra de Esperanza отзывы

Отзывы читателей о книге Tierra de Esperanza, автор: Влад Имир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*