Александр Шаповалов - Переход
– Господин, – произнес он, сделав поклон головой, затем развернулся и подал знак, чтобы открывали ворота.
Спустя минуту Ямура поднимался в свои покои. Личные комнаты владельца замка, как и все помещения были аскетичны, ничего лишнего, все как и несколько веков назад. Комнату разделяли бумажные перегородки, расписанные традиционной графикой и картинами лучших мастеров Японии, как старых, так и современных. Единственным островком современных технологий был рабочий кабинет.
Скинув одежду, Ямура кинул взор на лежащий на низком столе коммуникатор. Поборов в себе желание взять его и пройти в кабинет, чтобы просмотреть полученную информацию, он прошел в соседнюю комнату и залез в горячую ванну. Через несколько мгновений Ямура жестом показал сидевшей в углу служанке, чтобы та открыла окно. Женщина, с присущей кошкам грацией, исполнила пожелание хозяина и вновь опустилась на коврик в углу в ожидании новых приказаний.
Ямура нежился в ванне, взирая на великолепный пейзаж, но червь нетерпения всё время точил его изнутри. Наконец, не выдержав, он вылез и направился в кабинет. Служанка, схватив халат, сорвалась со своего места. Она догнала Ямуру и ловко накинула халат на его плечи. Тошиба поправил халат, уселся за стол и включил компьютер. Коммуникатор лежал рядом, Ямура синхронизировал его с компьютером для передачи данных. Через несколько секунд на экране компьютера появилось окно сообщения. Данные, переданные русскими, были в папке входящих документов. Взглянув на объем полученной информации, Тошиба удивлено поднял брови.
– Странно, – произнес он, когда увидел цифры. Ни один из выпускаемых в мире коммуникаторов не мог вместить в себя всё полученное им. Ямура взял коммуникатор и покрутил в руках.
– С виду обычная модель, – подумал он, – надо будет, когда вернусь в Токио, отдать в технический отдел, пусть поковыряются. Положив устройство на место, он приступил к чтению файлов.
Через два часа в глазах появилась резь, Ямура оторвался от экрана, встал и вышел на балкон.
Прекрасный вид уже не радовал его, перед глазами стояли строчки, которые он перечитал раза три. Русские переслали ему очень интересные документы. Если бы их прочитали в конгломерате, через несколько суток, а может даже часов, началась бы война. Хотя навряд ли, русские отчетливо дали понять – они этого не боятся. Если у них действительно есть такое оборудование, о котором они пишут, то вся мировая мощь для них пустой звук, металлический хлам. Едва прочитав до конца, у Тошибы в голове сложилась вся картина. Для него стали ясны действия русских за последние десятилетие. Все их призывы к экологи, повальное увлечение стариной, начиная от методов сельского хозяйства и до проведения рыцарских турниров, есть направленная политика к переходу. В мозгах людей многие годы создавалось неприятие к современным достижениям, особенно к роскоши и всяким бытовым удобствам. Он вспомнил свой визит в Россию и свое удивление, когда его пригласил в гости весьма богатый русский. В трехэтажном доме не было ни телевидения, ни кондиционеров, зато было очень много книг, музыкальных инструментов. Хозяин дома, с кем Ямура вел дела в России, с гордостью показывал конюшни и оружейную комнату. Её скорее можно было назвать мини-музеем, вдоль стен стояли несколько манекенов в доспехах, а сами стены были увешаны разнообразным холодным оружием.
– Я, между прочим, чемпион Московской области среди тяжёлых рыцарей, – с гордостью заявил он, остановившись возле слегка помятых доспехов. – На мне тогда были именно эти латы.
– Зачем вам все это, Евгений? – спросил Ямура.
– Не ожидал услышать от вас такой вопрос, Ямура-сан. Насколько я знаю, вы сами отличный спортсмен.
– Я из рода самураев и для меня владение мечом не забава. – резко прервал Евгения японец.
– Извините, Ямура-сан, не хотел вас обидеть, я человек европейский и, как не пытался понять Восток, все равно, время от времени попадаю впросак. – сознался хозяин дома.
– Извинения приняты, – в ответ произнес Ямура. – И все же вы не ответили на мой вопрос. К чему это все вам?
– Интересно, помогает отвлечься от дел, суеты. Когда стал заниматься, обрел душевное спокойствие. Я стал себя чувствовать настоящим мужчиной, который может не только семью прокормить, но и сам защитить её, если возникнет такая необходимость. Надеюсь я ответил на ваш вопрос, Ямура-сан.
– Да, благодарю вас, господин Смирнов.
Покончив с воспоминаниями, Ямура вернулся за стол. Он закрыл папку с файлом и откинулся на спинку кресла. Вдруг экран коммуникатора засветился.
«Внимание, если вы держите устройство в руках – положите его во избежание получения ожогов» прочитал Ямура и тут же положил устройство на стол.
Примерно через десять секунд коммуникатор с легким шипением сначала немного надулся, словно он был сделан из резины, а затем сдулся. Ямура дотронулся до сморщенной оболочки коммуникатора, та была теплой.
Тошиба хмыкнул: русские его опять удивили. Неожиданно пискнул компьютер, Ямура взглянул на экран. На нем мигал значок электронной почты.
– Не может быть, – прошептал он, – компьютер же не подключен к сети.
Тем не менее мигающий знак настойчиво просил просмотреть поступившие документы.
Ямура открыл первый файл и чем дальше вчитывался тем больше понимал, пока подсознательно, что мир для него безвозвратно изменился. На этот раз русские не прислали шокирующие факты и цифры, они предлагали заключить мирный договор между странами. Вернее, заключить мир между Россией и Тошибой Ямурой, будущим императором Японии.
Русские этим попали в самое уязвимое место Ямуры. Он мечтал стать именно императором. Власти у него было достаточно и, возможно, даже больше чем у нынешнего императора, дело было в другом. Тошиба искренне верил, что высший титул нес в себе частичку высшей, божественной силы. Верил он также и в то, что присвоить его было невозможно, его надо заслужить.
Ямура продолжил чтение файла. В знак своих добрых намерений русские предлагали оставить ему все дальне восточные острова и предлагали объединиться против Китая.
– Заманчиво, – потирая подбородок, пробормотал Ямура, – заманчиво. Китайцы спокойно жить не дадут, столько народу им не прокормить, – размышлял Тошиба, – чтобы хоть как-то уменьшить население, им просто необходима война. Такая масса народу и без оружия сметет все на своем пути. Достанется всем, и западу и югу. Да и Японию они в покое не оставят.
– Ладно, – хлопнув себя по коленям, заключил Ямура, – хватит, пора за дело браться.
– Масуда, – позвал он стоящего за дверью охранника. Тот появился почти мгновенно, поклонился и застыл в ожидании приказа.
– Пусть приготовят машину, мы выезжаем, – не оборачиваясь, произнес Ямура, – и свяжись с Танкей, пусть он со своими замами будет на работе. Можешь идти. Скажи, чтобы Косю зашел и побыстрей.
Охранник поклонился и вышел из кабинета. Спустя несколько минут в кабинет постучали.
– Входи, – разрешил Ямура. Он уже успел переодеться в деловой костюм и сейчас сидел за компьютером.
– Господин, – остановившись у входа, произнёс управляющий замка.
– Косю, тебе в течении недели надо подготовить помещения для людей, которые скоро начнут прибывать. Тебе также надо нанять как можно больше людей из местных, для строительных работ.
Господин, мне будет дозволено узнать, что строить? – поинтересовался управляющий.
-Да, я решил расширить наши школы единоборств. Значительно расширить. И ещё, я хочу, чтобы все местные фермеры всю свою продукцию продавали нам, установи для них льготные цены. Всем этим, Косю, ты займешься немедленно. Мне некогда, поэтому ты передашь Камикаве, чтобы он начал набор в школу – принимать всех, кто здоров. Деньги для возведение новых корпусов уже выделены. Я буду через несколько дней, надеюсь, мне не надо будет искать нового управляющего и старшего наставника?
– Мы приложим все усилия, господин…
– От вас в ближайшее время потребуется больше, чем простое усердие, – прервал управляющего Ямура, выходя из комнаты.
Головной офис компании Ямуры напоминал муравейник. Сотрудники всех отделов оставались на своих местах, охрана вызвала всех сотрудников находящихся на отдыхе, обеспечивая усиленный вариант службы, и все из-за звонка Ямуры. В компании была жесткая политика насчет сверхурочной работы и задержка на рабочем месте не только не приветствовалась, но даже в некоторых случаях наказывалась. Руководство считало, что если человек задерживается – значит, не справляется со своей работой, а от таких работников компания избавлялась быстро и без сожаления. Поэтому звонок Ямуры восприняли как объявление тревоги. Клерки сидели на своих местах, уставившись в мониторы, просматривая данные, поступающие со всего мира, ища, что могло взволновать руководство, но все было тщетно.