Федор Березин - Война 2011. Против НАТО.
Хотя не исключено, что турок остановил и сумасшедший отпор. Все-таки старая добрая «Шилка» сражалась до последнего патрона, и оставить ее пришлось чисто по причине отсутствия материала для перезарядки, никак не из-за поломки или подрыва. Да еще неистощимый на выдумку Корепанов устроил напоследок фейерверк. Обойдя кучу технических заморочек по блокировке «от дурака», сумел, запустив две зенитных ракеты в сторону противника. Просто так, без всякого наведения. Черт знает, напакостили ли эти «изделия» хоть кому-нибудь, но, видимо, психологический деморализующий эффект оказался налицо. Именно после этого трюка основное количество личного состава смогло оторваться от наседающих турок Наверное, некоторый шок произвел и самоходный командный пункт, неожиданно использовавший все свою весовую категорию для древней русской самолетной привилегии — тарана. Колесный «Рено-VAB» все же не марсоход и не оснащен системой переворачивания с боку на бок после того как опрокинут.
Однако теперь выведенные с места боя остатки дивизионного роя все едино не получалось использовать по технической документации, только как средство транспорта, не более. Планы по будущему противовоздушному партизанству отдельными огневыми установками оказались все же завышенными и попахивающими авантюризмом. А уж толку от заряднопусковой машины 9А39 в этом сложном деле не ожидалось никакого вообще. Сама по себе она не могла ни обнаружить цель, ни выстрелить ракету. Разумеется, можно перегрузить единственную 9М38 на, опять же, последнюю огневую установку, выбравшуюся из боя вообще без ракет, но вероятность использовать одиночную пусковую без средств обнаружения цели все же никак не оправдывала риск Последний ЗРДН 156-го ракетного полка прекратил существование. Ныне задача командования свелась к спасению людей.
— Очень надеюсь, что никто из наших не попал в плен, — высказывает майор Корепанов сокровенное. — Я себе просто не прощу.
— Прекрати, Алексей, нести околесицу, — прерывает его генерал Редька. — Нашел время плакать. Тут надо дальше ноги уносить. Только вот определиться с направлением и целями.
— Но мы ведь заранее намечали кое-что, Николай Николаевич. Вы как чувствовали прямо.
— Значит, вершим план-минимум по намеченному. Осталось поделить колесную технику. Ваше слово, товарищ Беда?
— Я сразу отрекаюсь. Как и говорил, в Киев я не поеду. В конце концов у меня в Донецке жена. Сваливать в столицу, в которой все же, надеюсь, нет покуда уличных погромов, — нехорошо как-то выглядит. Да и надо турок подолбить, пока и вправду не сбежали. Поскольку до Донецка можно и «пішки»[86] дотопать, то на джип не претендую, «чур, мое» говорить не буду. Тем более, вы же его приволокли, генерал. Вот и пользуйте.
— Вы, Дмитрий Гаврилович, остаетесь со своими активно партизанить во вражеских тылах, а мы, можно сказать, сваливаем от греха. Так что вам и выбирать технику.
— Не, не надо. Как я буду на захваченном «Хаммере» по Донецку ездить? Басурманы ж тут же тормознут, вы чего?! — в общем, Беда непреклонен.
— Ладно, — отмахивается генерал Редька. — Теперь насчет личного состава. Я забираю с собой Корепанова. Нечего славному ракетчику растрачивать себя в городских перестрелках. Еще кой-кого из офицеров и солдат кто возжелает. Нам, как понимаю, все проще — выбраться из области не проблема — вон она граница — километров десять по ровному. А далее, как поведал «член-корреспондент», все вроде на мази и по-мирному. Может, еще и поезда ходят, так что до киевского Василькова мы быстро допрем. Но поверьте, Дмитрий, просто так отсиживаться не будем. Станем биться за вас там.
— Я и так уверен, Николай Николаевич. По-моему, в лесу, на дереве, мы оставили наглядную агитацию против предательства и сотрудничества с оккупантами.
— Все, сваливаем. Некогда прощаться в слезах. Даст бог, еще свидимся когда. А «Жигули» и «москвичок» — то вам. Раненых мы забираем, у нас все ж гусеничная броня в наличии. Разве что Парфенюка вы все равно хотите тащить с собой. Как хотите. Может, все ж не поволокете его до самого Донецка? Устроите где-нибудь по дороге, в пригороде? В них все же поспокойнее.
— Ладно, товарищ генерал, гудбай и прощавайтэ, — дает отмашку Дмитрий Беда. — Вам — «дан приказ ему на запад», а мы все ж в другую «сторинку».
2008–2009 г., Донецк
Notes
1
Эффективная отражающая поверхность в радиодиапазоне.
2
Наземная станция радиолокационной разведки.
3
F-16, F-15 — истребители-бомбардировщики США.
4
Ракета для уничтожения локаторов.
5
Каждый год (укр.).
6
1 Природоведение (укр.).
7
— Что такое?… Я — что — дневальный? (Укр.)
8
— Они… это, пан полковник… Они бьют (укр.). (В украинском «и» читается как «ы».)
9
Не видел ниоткуда (укр.).
10
Голубые (укр.).
11
Боротьба — борьба (укр.). (В украинском языке «и» читается как «ы».)
12
Миновавшим (укр.).
13
Домики (укр.).
14
Эртэвэ — РТВ — радиотехнические войска.
15
Противопожарный щит (укр.).
16
Родина (укр.).
17
Страна (укр.).
18
Захватчики (укр.).
19
Спросите, откуда я знаю? (Укр.)
20
С самого начала рушат всех, кто против (укр.).
21
Я газет этих не видел. Не умею я так рассказывать (укр.).
22
А тот, что маленьким маскируется, тот настоящий убийца (Укр.).
23
Літак — самолет (укр.).
24
Раскрашенная бумага (укр.).
25
БД — боевое дежурство.
26
Змист — содержание (укр.).
27
Желто-голубым знаменем (укр.).
28
Известные бандеровские и «оуновские» «герои», сотрудничавшие с фашистами.
29
Необхидность — необходимость (укр.).
30
Уже (укр.).
31
Был (укр.).
32
Или забыли (укр.).
33
Встречаешь (укр.).
34
Справжний — настоящий (укр.).
35
Красивая (укр.).
36
Зусгрила — встретила (укр.).
37
Блюд (укр.).
38
За деньги (укр.).
39
Подчеркнул (укр.).
40
Совсем (укр.).
41
Получают очень много (укр.).
42
Ладно (укр.).
43
Сейчас (укр.).
44
Хорошо (укр.)
45
До кучи (укр.).
46
Очень (укр.).
, Благодарен (укр.).
47
Деньги (укр.).
48
Также (укр.)
49
Полезны (укр.).
І Речовина — вещество (укр.).
50
Радянська — советская (укр.).
51
Відмінно — отлично (укр.).
52
Повэрнуться — возвратятся (укр.).
Парасолька — зонтик (укр.).
53
Нафта — нефть (укр.).
54
Пушка (укр.).
55
Рушник — полотенце (укр.).
56
Жовто-блакитний — желто-голубой (укр.).
57
Адэжуси? — Агдежвсе?(улр.).
58
А где на учениях (укр.).
Радянського — советского (укр.).
59
Дужэ нэпрыемно — очень неприятно (укр.).
60
Може бути пожежа — может быть пожар (укр.).
61
Лучшей на свете (укр.).